Herra Koipeliini -kisa vuoden 2014 parhaasta käännössarjakuvasta

Jos olet Kvaakin jäsen (ja ellet ole, liity jäseneksi) äänestä vuoden 2014 paras käännössarjakuva.

Äänestettävänä ovat toimituksen suorittaman esikarsinnan jälkeen:

  • Anton Kannemeyer: Pappa Afrikassa (suom. Teemu Manninen, Huuda Huuda)
  • Charlier & Uderzo: Haikaralaivue 7 – Lento Pohjoiseen (suom. Anssi Rauhala, Egmont)
  • Floyd Gottfredson: Mikin oma sanomalehti (suom. Antti Hulkkonen, Sanoma Media)
  • Hugo Pratt: Karibian mies – Mies ja seikkailu 4 (suom. Heikki Kaukoranta, Jalava)
  • Jacques Tardi – Jean-Pierre Verney: Kirottu sota (suom. Heikki Kaukoranta, Jalava)
  • Joe Kubert: Faksi Sarajevosta (suom. Asko Alanen, Egmont)
  • Kamagurka & Herr Seele: Kansalainen Cowboy Henk (suom. Viljami Jauhiainen, Huuda Huuda)
  • Kaoru Mori: Aron morsiamet (suom. Antti Valkama, Punainen jättiläinen)
  • Loeb – Sale: Batman – Synkkä voitto (suom. Petri Silas, Egmont)
  • Mauro – Lito: Alaskan ihmissyöjät – Maxi Tex 27 (suom. J. L. Nyman, Egmont)
  • Nury – Vallée: Olipa kerran Ranskassa 4 (suom. Markku Salo, Apollo)
  • O’Donnell – Colvin – Wright: Modesty Blaise – Vapauden tyttäret (suom. Asko Alanen, Jalava)
  • Rune Ryberg: Jätti (suom. Antti Koivumäki, Kumiorava)
  • Ruppert – Mulot: Irène ja irtolaiset (suom. Viljami Jauhiainen, Huuda Huuda)
  • Schwartz & Yann: Leopardinainen – Pikon ja Fantasion uudet seikkailut 8 (suom. Emilia Melasuo, Egmont)
  • Vaughan – Staples: Saga (suom. Antti Koivumäki, Like)
  • Vehlmann – Yoann: Piko ja Fantasio 9: Sniper Alleyn pikkolopoika (suom. Emilia Melasuo, Egmont)

>> Äänestä! Jokaisella on yksi ääni.

Sarjakuvayhteisö Kvaakin Herra Koipeliini -tunnustuspalkinto jaetaan jo kuudennen kerran.

Palkinnon nimi juontuu siitä, että sveitsiläisen Rodolphe Töpfferin Herra Koipeliinin merkilliset matkat ja eriskummalliset kohtalot maalla ja merellä oli ensimmäinen sarjakuvasuomennos vuonna 1857.