Dropsie Avenue sai Herra Koipeliini -tunnustuksen

Kvaakkilaisten keskuudessaan järjestämässä äänestyksessä vuoden 2021 parhaaksi käännössarjakuvaksi valittiin Kvaak Kirjan ja Sinisen jäniksen joukkorahoituksella julkaisema Will Eisnerin Dropsie Avenue – Katu Bronxissa. Voittaja-albumin on suomentanut Sauli Santikko.

Marika Oksa kirjoitti Kvaakin arviossa albumista seuraavasti:

Dropsie Avenue on ensimmäinen joukkorahoitettu käännössarjakuva meillä Suomessa. Lopputuloksena on hieno kovakantinen kirja, jonka ulkoasu on erittäin viimeistelty. Mesenaatit ovat saaneet myös runsaasti lisämateriaalia sisältävän bonuskirjan. Dropsie Avenue on mielestäni erinomainen valinta joukkorahoituksen kohteeksi. Klassikon suomennos on jo sinänsä kulttuuriteko, ja lisäksi kirja tarjoaa helposti lähestyttävää, maailmanluokan sarjakuvaa, jota ei koskaan voi olla liikaa saatavilla.

Toisen sijan jakoivat Roger Leloupin Yoko Tsuno: Ajan pyörre (suom. Mirka Ulanto) ja Derf Backderfin Ystäväni Dahmer (suom. Antti Koivumäki ja Vesa Kataisto). Molemmat saivat kymmenen ääntä. Voittaja keräsi 18 äänen saaliin.

Neljänneksi sijoittui Derf Backderfin viime vuoden loppumetreillä suomennoksena julkaistu Kent State – Neljä kuollutta Ohiossa (suom. Vesa Kataisto). Kaikkiaan ääniä annettiin 56 kappaletta. Äänestysaika oli tänä vuonna muutamaa edellistä vuotta lyhyempi.

Kvaakilla ja Kvaak Kirjalla on erilliset toimitukset, joten Dropsie Avenuen ehdolle asettaminen ei ollut oman hännän nostamista. Toisaalta Kvaak Kirja on räätälöinut joukkorahoitushankkeensa kvaakilaisia ajatellen, niinpä lopputulos kertonee sarjakuvamaun hyvästä ymmärryksestä.

Onnittelut!

Äänestyksen tulokset keskustelualueella.