Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: Rodolfo Ciminon kosminen oikeus (06.04.2012 klo 04:30:32)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
27.05.2012, klo 02:54:01

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
355626 viestiä 8529 aihetta kirjoittanut 6032 jäsentä. Uusin jäsen: salamanterinainen
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Alix - Jacques Martinin antiikin sankari
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 ... 20 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Alix - Jacques Martinin antiikin sankari  (Luettu 41312 kertaa)
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 848



« Vastaus #135 : 09.11.2008, klo 14:17:43 »

Onkohan tämä mainittu jo aikaisemmin tässä ketjussa? Kysyn kuitenkin.

Miksi Apollo kustannus aloitti Spartacuksen pojasta eikä Iorix Suuresta?
Iorixhan ei ole ilmeisestikään ilmestynyt suomeksi?
Myös Niilin prinssi näyttäisi jäävän väliin...



10. Iorix le grand (1972)
11. Le Prince du Nil (1974)
12. Le Fils de Spartacus (1975)


tallennettu
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 820



« Vastaus #136 : 09.11.2008, klo 14:44:46 »

Miksi niin, nythän julkaisupolitiikka Alix-tarinoiden kohdalla noudattaa WSOY:n käytäntöä, eli parhaimmiksi katsotuista lähdetään.

Eiköhän taustalta löydy jotain sellaista, että mitataan suosio tällä ja katsotaan jatkoa sitten.
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 848



« Vastaus #137 : 09.11.2008, klo 14:53:48 »

Kyllä tuo WSOy:n julkaisupolitiikka tuntuu aika kronologisesti etenevän. Kakkosesta niin pitkälle kuin kysyntää riitti.

http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/alix.html
tallennettu
Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 820



« Vastaus #138 : 09.11.2008, klo 15:37:08 »

Kyllä tuo WSOy:n julkaisupolitiikka tuntuu aika kronologisesti etenevän.

Katsohan tuota linkkiäsi tarkemmin. Jos tuo pitää paikkansa, Viimeinen spartalainen ja Etruskien aarre poimittiin julkaistavaksi ennen aikojaan ja vieläpä toisiinsa nähden käänteisessä järjestyksessä.
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 848



« Vastaus #139 : 09.11.2008, klo 16:13:50 »

Totta.
Suomi-julkaisut eivät edenneetkään kronologisesti.

Auna sitö oppii uutta, kun elää vanhaksi.
tallennettu
Czaba
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 270



« Vastaus #140 : 10.11.2008, klo 22:06:46 »

Miksi Apollo kustannus aloitti Spartacuksen pojasta eikä Iorix Suuresta?
Iorixhan ei ole ilmeisestikään ilmestynyt suomeksi?
Myös Niilin prinssi näyttäisi jäävän väliin...

10. Iorix le grand (1972)
11. Le Prince du Nil (1974)

Nuo olivat ilmestyneet ruotsiksi 70-luvulla ja harrastajat olivat ne ehkä jo hankkineet.  Näin Pappa-Sami perusteli aikaisemmin tässä ketjussa.
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 848



« Vastaus #141 : 10.11.2008, klo 22:32:49 »

Nuo olivat ilmestyneet ruotsiksi 70-luvulla ja harrastajat olivat ne ehkä jo hankkineet.  Näin Pappa-Sami perusteli aikaisemmin tässä ketjussa.
Jotain tämän suuntaista ounastelinkin.
Itselläni noita ei ole ruotsiksi, mutta ehkäpä joskus voisi Tukholmasta yrittää löytää...
« Viimeksi muokattu: 10.11.2008, klo 22:43:04 kirjoittanut Tertsi » tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 12 798


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #142 : 11.11.2008, klo 01:06:32 »

Jotain tämän suuntaista ounastelinkin.
Itselläni noita ei ole ruotsiksi, mutta ehkäpä joskus voisi Tukholmasta yrittää löytää...

Ne oli sen hintasia että jäi ostamatta pikkubudjetilla.

Timo
tallennettu


Amerikkalainen sanakirjamääritelmä 1950-luvulta.
http://suttuvihko.vuodatus.net/
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 848



« Vastaus #143 : 11.11.2008, klo 02:03:31 »

Ne oli sen hintasia että jäi ostamatta pikkubudjetilla.

Timo
Sitten ei kai auta muu kuin mun hankkia nuo puuttuvat Alixit ranskaksi normaalihintaan.


Hitto, kun sitä tekstiä on niin paljon!!
tallennettu
pappa-sami
Bedevore
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 756



« Vastaus #144 : 11.11.2008, klo 15:23:44 »

Sitten ei kai auta muu kuin mun hankkia nuo puuttuvat Alixit ranskaksi normaalihintaan.

Jos jaksat odottaa vielä muutaman vuoden niin sitten ei tarvitse. Ensin on tarkoitus julkaista nykyisen sopimuksen puitteissa kronologisesti ainakin Alixit 13-15. Jos  sopimus uusitaan, niin sitten jossain välissä julkaistaan myös nyt ohitetut osat 10-11.

Syitä oharille on monia ja ne ovat kaikki huonoja.
tallennettu
Tertsi
Mutsi Naamio
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 9 848



« Vastaus #145 : 11.11.2008, klo 16:11:05 »

Jos jaksat odottaa vielä muutaman vuoden niin sitten ei tarvitse.

Jaksan mä. Hyvää kannattaa odottaa.

Kiitoksia tiedosta.
Ei mene rahat hukkaan turhiin ruotsalaisiin tai ranskalaisiin albumeihin.
« Viimeksi muokattu: 11.11.2008, klo 16:20:10 kirjoittanut Tertsi » tallennettu
Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 574


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #146 : 20.12.2008, klo 22:22:59 »

Nyt on Spartacuksen poika luettu. Kuten joku täällä aiemmin totesikin, ei juoni ehkä ollut ihan sarjan terävintä kärkeä; selkeä huippukohta jäi puuttumaan ja tarina loppui jättäen monta asiaa avoimeksi (ellei Spartaculus ole myöhemmissä stooreissa tehnyt paluuta). Monien muiden täällä kommentoineiden tapaan itseänikin hätkähdytti tarinan pederastiprefekti, lieneekö kirvoittanut keskustelua  alkuteoksen julkaisuaikana?
tallennettu

"I don't want to achieve immortality through my work, I want to achieve it
through not dying."
-Woody Allen
Jarmo
tyhmä nilkki
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 143


Varokaa metaforista deformaatiota.


« Vastaus #147 : 22.12.2008, klo 11:56:25 »

Helsingin Kahvilatapaamisen sarjakuvanpläräjäisissä Alix sai ns. ristiriitaisen vastaanoton. Raskas tekstipainotteinen kerronta ei ole kepeää luettavaa. Mukaanhyppäämistä sarjan 12 osassa vaikeutti, ettei ketään koskaan esitellä. Epäselväksi jäi mm. kuka on Alix, mistä hän tulee ja mitkä ovat motiivinsa ja ilmeisen omaisuutensa perusta? Kuka on Enak? Ovatko kaksi parrakasta miestä kaksosia, mikä on Galva miehiään?

Tarinassakin oli puutteensa, kertaamallakaan emme keksineet miksi äiti kaatoi viinin? Mistä petturi tiesi odottaa juuri siellä pylvään takana kun reitti sinne oli ilmeisestikin sattumalta valittu eikä toinen petturi siihen vaikuttanut.

Kuvituksenkin katsottiin olevan jäykkää ja monotonista, kaikilla toistuu koko ajan pari perusilmettä. Perspektiivivirheitäkin löytyi.  Sad

Tällä otannalla ei voi ratkimahtavaa menestystä sarjalle ennustaa.

Omasta puolesta kuitenkin parhainta historiallista seikkailua jota kieli pitkälläni odottelen lisää.
tallennettu
pappa-sami
Bedevore
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 756



« Vastaus #148 : 22.12.2008, klo 13:10:33 »

Nyt on Spartacuksen poika luettu. Kuten joku täällä aiemmin totesikin, ei juoni ehkä ollut ihan sarjan terävintä kärkeä; selkeä huippukohta jäi puuttumaan

Juuri sain oikoluettua maaliskuussa ilmestyvän Karthagon aaveen suomennoksen. Pitää sivumennen taas kehua Kirsi Kinnusta. Kyseinen albumi edustaa paluuta hieman perinteisempään seikkailuun ja selvä huippukohtakin löytyy. Paino sanalla hieman sillä Alix ei taaskaan hallitse tapahtumia.

Miinuksena mainittakoon, että aikaisempiin Karthago-seikkailuihin viitataan. Niiden lukeminen ei tosin mielestäni ole välttämätöntä tarinan seuraamisen kannalta.

ja tarina loppui jättäen monta asiaa avoimeksi (ellei Spartaculus ole myöhemmissä stooreissa tehnyt paluuta).

Lopun jättäminen avoimeksi on ollut selvästi tarkoituksellista.

Monien muiden täällä kommentoineiden tapaan itseänikin hätkähdytti tarinan pederastiprefekti, lieneekö kirvoittanut keskustelua  alkuteoksen julkaisuaikana?

Yllättäen isoimman haloon nosti vasemmisto, koska Martin oli "tahrannut heidän sankarinsa Spartacuksen muistoa". Mutta Martin otettiin tämän tarinan jälkeen selvästi Tintinin toimituksen erityistarkkailuun. Sen verran kekseliäästi on alastomuutta jatkossa peitelty.

Raskas tekstipainotteinen kerronta ei ole kepeää luettavaa. Mukaanhyppäämistä sarjan 12 osassa vaikeutti, ettei ketään koskaan esitellä.

Totta. Mutta ekojen osien paljon tekstipainotteisempi kerronta olisi sekin vaikeuttanut mukaanhyppäämistä.

Epäselväksi jäi mm. kuka on Alix, mistä hän tulee ja mitkä ovat motiivinsa ja ilmeisen omaisuutensa perusta?

Jep, aukkoja on. Mutta yllättävän monet, ei sarjakuvaa harrastavat, ovat kertoneet muistavansa Alixin lapsuudestaan/nuoruudestaan. Alix on saanut tasaisesti fanipostia. Huono perustelu, myönnän.

Tarinassakin oli puutteensa, kertaamallakaan emme keksineet miksi äiti kaatoi viinin?

(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi piilotetun sisällön)

Mistä petturi tiesi odottaa juuri siellä pylvään takana kun reitti sinne oli ilmeisestikin sattumalta valittu eikä toinen petturi siihen vaikuttanut.

(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi piilotetun sisällön)

Tällä otannalla ei voi ratkimahtavaa menestystä sarjalle ennustaa.

Kustantamisessa on riskinsä, etenkin sarjakuvan kustantamisessa. Omia lemppareita ei missään nimessä pidä kenenkään ryhtyä kustantamaan.
« Viimeksi muokattu: 22.12.2008, klo 13:15:53 kirjoittanut pappa-sami » tallennettu
Jarmo
tyhmä nilkki
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 143


Varokaa metaforista deformaatiota.


« Vastaus #149 : 22.12.2008, klo 13:21:36 »

Noniiin. Ei ne nyt niin vaikeita ollut, tässä on vaan mangalukutaidon kehittyessä bedetaito rapistunut. Sinällään arvostan erittäinkin korkealle tarinat joissa kaikkea ei alleviivatakaan tuhanteen kertaan. Käytännössä kaikki rautakankea hienovaraisempi jää kuitenkin huomaamatta.  Roll Eyes

Toivottavasti ostajia nyt riittää. Mielellään nämä lukisi kaikki ranskaa tai ruotsia opettelematta.
tallennettu
Sivuja: 1 ... 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 ... 20 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: