Fingerpori 8 ja Aku Ankan taskukirja 426 viime vuoden myydyimmät
![]() |
Suomen kustannusyhdistys on julistanut vuoden 2015 myydyimmät kirjat. Myydyin kotimainen sarjakuvakirja oli Pertti Jarlan Fingerpori 8. Käännössarjakuvissa jylläsivät perinteisesti Aku Ankan taskukirjat. Eniten myyntiä kertyi 426 Aina tiellä –triplataskarille.
![]() |
Kustannusyhdistys on listannut kunkin kategorian kaksikymmentä myydyintä teosta. Vaikka Aku Ankan taskukirjojen myynti on puolittunut vuosikymmenen takaisesta, niin silti sijalle 20 noteerattu taskari myi enemmän kuin eniten myyty kotimainen sarjakuva. Käännössarjakuvalistalla oli vain Sanoma Median julkaisuja.
![]() |
Kotimaisten myydyimpiä olivat tutut miehet Pertti Jarla, Juba Tuomola ja Jarkko Vehniäinen. Toiseksi myydyin oli Tuomolan pitkään Lehtipisteissä ollut Dagen efterin saari (Otava). Kustantajista Arktinen banaani sai eniten nimikkeitä listalle. Hieman kiilaa teki Vesa Vitikaisen ja Tuomas Koivurinteen Hokki (Revontuli).
![]() |
Myydyin kaunokirja oli Ilkka Remeksen Jäätyvä helvetti (WSOY, 54 900 kpl) ja tietokirja Jari Litmasen Litmanen 10 (Tammi, 43 800). Lastenkirjojen kärjessä oli Mauri Kunnaksen Kesä Koiramäessä (Otava, 50 200). Aikuisten värityskirjat oli laskettu tällä kertaa omaksi kategoriakseen.
* Myydyimmät kirjat 2015. Suomen kustannusyhdistys (pdf)
* Kvaakissa keskustellaan sarjakuvien myynnistä Suomessa
Doctor Who sarjakuvana suomeksi
![]() |
Dome.fi-spesiaali esittää ajankohtaisten tv-sarjojen ja tietokonepelien sarjakuvaversioita. Sen ensimmäinen julkaisu (1/2015) oli yhdysvaltalainen moottoripyöräjengidraama Sons of Anarchy. Toisessa spesiaalissa (2/2015) saa brittiläisen BBC:n scifi-klassikko Doctor Who ensimmäisen julkaisukertansa sarjakuvana suomeksi.
Vuoden 2016 käännössarjakuvat
Tarkoituksenani on koota tähän blogitekstiin vuoden 2016 aikana julkaistavat käännössarjakuvat. Olen joskus haikaillut itse tällaisen listan perään, jossa kerrottaisiin lyhyesti julkaistavan sarjakuvan nimi, kustantaja sekä julkaisuaika. Nyt kun pidän itse blogia, mikäpä minua estäisi? Vaikka siitä ei muille olisikaan hyötyä, pysyn ainakin itse mukavasti kärryillä siitä, millaista luettavaa Suomessa ilmestyy.
Jatka lukemista “Vuoden 2016 käännössarjakuvat”Mangan mennyt ja alkanut vuosi
Tässä blogikirjoituksessa on tarkoitus lyhyesti kerrata vuoden 2015 suomennetun mangan tarjontaa ja vilkaista myös tulevan vuoden tarjontaan sen verran kuin se on tässä vaiheessa mahdollista.
Jatka lukemista “Mangan mennyt ja alkanut vuosi”





