Roger Leloup tuntuu jaksavan vaan. Yoko Tsuno-albumi numerolla 32 ilmestyy ilmeisesti kesäkuussa, perinteisestä Piko-lehden ennakkojulkaisusta en mainintoja ole löytänyt; sopinee kuitenkin otaksua, että eiköhän sekin pianpuoliin ilmesty - ne perinteet, ne perinteet...
Käännöstä jos jälleen julkean albumin nimeä koskien yrittää, niin olisikohan "Ajaton älykkyys" ehkä? Ohoi, apuja kiitos toivoisin kansalaisilta, joiden ranskantaito on parempi kuin minun... Kansikuvassa Yoko näkyisi lentelevän liskon ja jonkun toisenkin siipiotuksen kanssa, juonikuvausta oli jollakin sivustolla vähän tarjolla - jos nyt niin yltiöpäiseksi rupean että jotakin käännöstä siitäkin yritän, niin pohjoisesta napa-alueesta jotakin mainittiin ja jäävuoresta (ja minähän en sitten vanno tätäkään translaatiopökeltämistä oikeaksi!)...
Jaa-a; jännityksellä odotan, mitä tuleman pitää!