Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvamarkkinat => Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus => Aiheen aloitti: Lurker - 20.12.2010 klo 12:37:11

Otsikko: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 20.12.2010 klo 12:37:11
Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee jo toista kertaa vuoden parhaan Suomessa julkaistun käännössarjakuvan. (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1522) Voittaneen teoksen kustantajalle on luvassa tunnustus Herra Koipeliini -palkinnon muodossa. Lisäksi on luvassa tietty mainetta ja kunniaa!

Toimitus suoritti esikarsinnan ja loppusuoralle selvisi tänä vuonna peräti 15 sarjakuvateosta. Tasaääniä tuli paljon. Sarjakuvavuosi on käännössarjakuvankin osalta ollut hyvin laadukas. Kustantajia on niin pieniä kuin isoja.

Kvaakin jäsenet kuitenkin päättävät tässä kisassa lopullisen voittajan.

Siis Sinä päätät! Äänestä, ole hyvä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 20.12.2010 klo 14:09:36
Halua heti aloittaa Vali Vali -linjalla!!!

Missä hitossa on Sandman: Unten metsästäjät!!!

Kuten Tähtivaeltajassa kirjoitin: "Jos Suomessa jaettaisiin palkintoja parhaille käännössarjakuville, olisi tämä albumi ilman muuta vuoden 2010 voittaja. Parempaa on mahdoton löytää."

Ja tämä ei ole edes mielipidekysymys, vaan silkka ja absoluuttinen totuus.

Tuoreista tulokkaista lisäisin puutelistalle toki myös Rämeen olennon ja Niilin prinssin.

Lähinnä siksi, että listalle on päässyt esim. Miekkakalan salaisuus, joka on silkka kehno historiallinen kuriositeetti ja Yksityiskokoelma, joka nyt on viihdyttävyydestään huolimatta lapsellista pöhköilyä.

Jatkossa tämä ehdokasvalinta on kyllä hoidettava jotenkin järjellisemmin, kun kerran aidosti parempaakin on aina tarjolla kuin mitä mukaan eksyy. Ainakin jos palkinnolle halutaan luoda minkäänmoista uskottavuutta.

Pakko oli järkytyksestä nillittää, sori ja housut pois!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 20.12.2010 klo 14:21:39
Listalla on viime vuoden äänestykseen verrattuna puolet enemmän teoksia peräti kahdeksalta eri kustantajalta.

Unten metsästäjät ei saanut karsinnassa yhtään ääntä.

Läpinäkyvyyden nimissä voidaan julkaista karsintalistan äänet tämän äänestyksen jälkeen.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 20.12.2010 klo 14:34:02
Unten metsästäjät ei saanut karsinnassa yhtään ääntä.

Jos nyt turhaa nillitystä ja väittelyä halutaan välttämättä jatkaa, niin mieleen nousee kysymys, että olivatko kaikki karsinnassa mukana olleet tahot varmasti lukeneet kaikki tänä vuonna ilmestyneet käännösalbumit?

Muutenhan heidän henkilökohtaiset suuntautuneisuutensa painottuvat karsinnassa ylenpalttisesti.

Ja ei, kaikkien käännösalbumien lukeminen ei ole liian iso vaiva tai vaatimus äänestäjiä valittaessa - se on yksi tärkeimmistä edellytyksistä laaja-alaisen sarjakuvasivistyksen ja -maun ohessa.

Olen myös 100% varma, ettei maailmankaikkeudesta löydy yhtäkään sarjakuvallisesti suuntautunutta ihmistä, joka aivan tosissaan ja vakavissaan olisi sitä mieltä, että esim. Miekkakalan salaisuus olisi tarinallisesti, piirroksellisesti ja sarjakuvallisen toteutuksensa puolesta parempi albumi kuin Unten metsästäjät. Tai sitten maailmankirjat ovat todella sekaisin.

Sori taas, mutta tämä tosiaan järkytti suunnattomasti. Itsekin eri kilpailujen tuomaristossa olleena otan nämä esivalinnat hyvin vakavasti. Ilmeisesti silkkaa tyhmyyttäni.

Valitan valitustani...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 20.12.2010 klo 14:42:27
Jos nyt turhaa nillitystä ja väittelyä halutaan välttämättä jatkaa, niin mieleen nousee kysymys, että olivatko kaikki karsinnassa mukana olleet tahot varmasti lukeneet kaikki tänä vuonna ilmestyneet käännösalbumit?

Muutenhan heidän henkilökohtaiset suuntautuneisuutensa painottuvat karsinnassa ylenpalttisesti.

Muistaakseni karsinnassa oli mukana 56 kohdetta.

Kvaakin toimitus koostuu lähes kokonaan sarjakuvan harrastajista, jotka kaikki lukevat varmaankin sarjakuvia "henkilökohtaisen suuntautuneisuutensa" mukaisesti ja sitten vielä vähän päälle. Mitään velvoitetta lukea aivan kaikkia teoksia ei ole eikä voi olla.

Kustantajat eivät lähetä teoksiaan Koipeliini-kilpaa varten. Kaikki pitää itse ostaa tai hankkia kirjastosta tai lainata kaverilta. Eri puolille Suomea hajautuvalla toimituksella ei ole mitään yhteistä fyysistä tilaa, jonne tällaisen kirjakasan voisi pinota. On vain tämä virtuaalinen yhteisö.

Sori taas, mutta tämä tosiaan järkytti suunnattomasti. Itsekin eri kilpailujen tuomaristossa olleena otan nämä esivalinnat hyvin vakavasti. Ilmeisesti silkkaa tyhmyyttäni.
Valitan valitustani...

Sana on vapaa. Valitukset kuunnellaan ja niistä yritetään ottaa opiksi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 15:15:06
Niilin prinssin.
Niilin prinssi on surkein Alix tähän mennessä. Ei mitään asiaa listalle.

Ja totta, Kvaakin toimitus koostuu vain harrastajista. Tosin koossa on  kuitenkin aika/riittävän monipuolinen harrastajajoukko absoluuttiseen totuuteen pääsemiseksi.  ::)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 20.12.2010 klo 16:39:36
Tonilla on hyvä pointti.
Finnish bureaucracy in action!


Itse boikotoin äänestystä esikarsinnan vuoksi.
En hyväksy sitä että eliitti valitsee kaikista vaihtoehdoista minulle niitä joita minulla on oikeus äänestää.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Czaba - 20.12.2010 klo 17:12:29
Listassa etusivun uutisessa on muuten virhe, Logicomix ei ole Atenan julkaisema kirja vaan kustantaja on Avain. (Tai BTJ -Kustannus, kuten sisäsivuilla mainitaan.)

Näistä ennakkokarsinnoista nillitettiin jo viime vuonna, tästäkin voitaisiin tehdä perinne?

Lähinnä minusta on ikävää että aletaan äänestysketjussa välittömästi lytätä jotain sarjakuvaa vain koska kirjoittajalla on mielestään absoluuttinen totuus asiasta.  Ottaakohan joku kuitenkin asian liian vakavasti? Kritiikkiä voi esittää mutta parempi jos ei tässä ketjussa haukuttaisi.  Yhden ihmisen mielipide on kuitenkin vain mielipide.

Edit: Kustantajan tiedot nyttemmin korjattu.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 17:14:57
Kritiikkiä voi esittää mutta parempi jos ei tässä ketjussa haukuttaisi.  Yhden ihmisen mielipide on kuitenkin vain mielipide.

Tärkeintä on minusta se, että tulee keskustelua aiheesta.
Pelkkä oman suosikin klikkaus on niin kovin tylsää.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Dennis - 20.12.2010 klo 18:02:22
Tonilla on hyvä pointti.
Finnish bureaucracy in action!


Itse boikotoin äänestystä esikarsinnan vuoksi.
En hyväksy sitä että eliitti valitsee kaikista vaihtoehdoista minulle niitä joita minulla on oikeus äänestää.

Komps! Kyllähän tää haisee samalle homeelle mitä kaikki nää "vuoden parhaat" äänestykset haisevat, eliitti valitsee eka ja sitten..... no äänestän Maakiesta vaikka tiedän että joku "taidesarjakuva" tän taas voittaa!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 18:07:33
Minusta MAAKIES on taidesarjakuvaa.

Viime vuonna taisi voittaa Nausicaa, joten taidesarjakuvan voitolle ei ole ainakaan olemassa ennakkoasetelmaa. Ellei joku pidä Nausicaata sellaisena.   :laugh:
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 20.12.2010 klo 18:26:32
Minusta MAAKIES on taidesarjakuvaa.

Minusta se on taas hyvää huumorisarjakuvaa, vähän nyrjähtänyttä tosin.

Sellanen mua ihmetyttää, että miksi näitä pitää esikarsia, kun kyse on tälläisestä hupiäänestyksestä kuitenkin? Saisivat kaikki valita ne oikeasti omat suosikkinsa listoilta. Tai ainakin tuo lista voisi olla puolet pidempi, eiks' vaan?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 20.12.2010 klo 18:51:29
Tarkoitus on Kvaakin kautta kiittää suomalaisia kustantajia tämän kisan kautta hyvän käännössarjakuvan julkaisemisesta. Positiivisella tavalla.

Mitään "eliittiä" ei ole olemassa. On vain vapaaehtoisia sarjakuvan ystäviä, jotka parhaansa mukaan yrittävät ajaa sarjakuvan asiaa. Ei ole rahaa (valitettavasti), ei valtaa (niin kuin on voimaa), ei salaliittoja, ei hämäräperäisiä tarkoitusperiä, ei muuta kuin rakkautta sarjakuviin. Byrokratiaa ei voi olla kun ei ole byrootakaan!

Jatkakaamme Herra Koipeliinin osoittamalla tiellä hyvän Suomessa julkaistavan käännössarjakuvan puolesta!

Listassa etusivun uutisessa on muuten virhe, Logicomics ei ole Atenan julkaisema kirja vaan kustantaja on Avain. (Tai BTJ -Kustannus, kuten sisäsivuilla mainitaan.)

Tattis! Virhe korjattu Logicomixin kohdalta, nyt on Avain.

BTJ osti Avaimen, jos olen oikein ymmärtänyt, mutta Avain kaiketi vielä jatkaa nimellään.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 20.12.2010 klo 20:11:17
Sellanen mua ihmetyttää, että miksi näitä pitää esikarsia, kun kyse on tälläisestä hupiäänestyksestä kuitenkin? Saisivat kaikki valita ne oikeasti omat suosikkinsa listoilta. Tai ainakin tuo lista voisi olla puolet pidempi, eiks' vaan?

Lista voisi tietenkin olla pidempi, mutta käytännössä on mahdotonta tehdä äänestystä, jossa olisi mukana kaikki vuoden käännössarjakuvat. Se on varmaan itsestään selvää kaikille. Eli jonkinlaista karsintaa on tehtävä joka tapauksessa. Esiraadin tarkoitus on vain tehdä lopullisesta äänestyksestä helpompaa ja kätevämpää. Jos tuossa äänestyslistalla olisi 60 teosta ja minulla vain yksi ääni, niin ei se minusta mitenkään käyttäjäystävälliseltä tuntuisi.

Luonnollisesti kaikki ehdotukset, joilla tästä äänestyksestä saataisiin "demokraattisempi" ja toimivampi, ovat tervetulleita. Meidän kaikkien käyttäjien nimissähän tätä loppujen lopuksi tehdään.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: haplo - 20.12.2010 klo 20:29:51
Vaikeitahan tällaiset on toteuttaa mitenkään kaikkia miellyttävästi. Mutta olisiko raadin päätösten oheen suuntaa antava keskustelu kaikille avoimella puolella mitään? Vaikka siten, että päättävät tahot päättävät ensin jonkin sortin listan ja sitten listaa välttämättä paljastamattakaan annettaisiin joksikin aikaa kaikille vapaa sana sanoa mitä sieltä pitäisi löytyä? Jos jokin listalta puuttuva saisi paljon näkyvyyttä, sen voisi sinne sitten lisätä.

Menisipä mutkikkaaksi. Cowboy Henk sai äänen, mutta Ryppyjä jäi vain hienoisesti toiseksi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 20:37:28
Äänestin Viidennen onnen taitoa. Tiiviisti kerrottu novellimainen tarina. Kun päästiin San Franciscoon kolkuteltiin parhauden portteja. Wyomingin punainen taivas ja Ilmojen kotkat hengittivät niskaan. Tuo Comanche-albumi ei päässyt edes lopulliselle listalle...

Ilman kuvankäsittelyssä/painossa/taitossa tapahtuneita mokia joku muukin olisi saattanut kiilata kolmen kärkeeni.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 20.12.2010 klo 20:45:41
Äänestin Ryppyjä. Taiteilija itse teki suuren vaikutuksen vierailullaan.

Teoksensa avautui sitten vielä aivan uudella tavalla, kuin humauksella.

Dementian tragediassa kun on myös mielen puhdistuminen, melkein kuin valaistuminen. Lopulta kärsimys jää pois. Kansikuva kertoo.

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 20.12.2010 klo 21:02:40
Vaikeitahan tällaiset on toteuttaa mitenkään kaikkia miellyttävästi. Mutta olisiko raadin päätösten oheen suuntaa antava keskustelu kaikille avoimella puolella mitään? Vaikka siten, että päättävät tahot päättävät ensin jonkin sortin listan ja sitten listaa välttämättä paljastamattakaan annettaisiin joksikin aikaa kaikille vapaa sana sanoa mitä sieltä pitäisi löytyä? Jos jokin listalta puuttuva saisi paljon näkyvyyttä, sen voisi sinne sitten lisätä.

Tämä ei ole välttämättä yhtään hullumpi idea.

En tosiaan huvikseni nillitä, se ei ole kivaa ihmisiä kohtaan, jotka tekevät vapaa-ajalla parhaansa sarjakuvan asian edistämiseksi. Tykkään vain siitä, että jos asioita tehdään niin tehdään sitten kunnolla ja tasapuolisesti.

Parhaalle suomalaiselle sf-novellille jaettavassa Atoroxissahan on ollut samoja ongelmia, silloin kun ahdokaslistan laatijoille ei ole asetettu mitään vaatimuksia lukea kaikkia julkaistuja novelleja. Eli pariinkin kertaan yleisesti vuoden parhaana pidetyt novellit eivät ole päätyneet edes kisaan mukaan, kun laatijat eivät ole sattuneet niitä lukemaan. Hirveä hälyhän tuosta on aina noussut. Ja palkinnon arvostus romahtanut.

Ratkaisuiksi on ehdotettu malleja, jossa jokainen arvovaltainen esiraatilainen tosiaan lukee kaikki vuoden aikana ilmestyneet novellit ja se, että muutkin ihmiset pääsevät etukäteiskeskusteluissa nostamaan ja kiinnittämään huomiota niihin erityisen hyviin teksteihin. Näin vahingon sattumisen todennäköisyys on karsittu minimiin, vaikka raati huolehtiikin lopullisista nimeämisistä.

Toisaalta Suomessa ilmestyy sen verran vähän käännösalppareita vuodessa, että varmaan aika moni Kvaakkilainenkin lukee niistä lähes jokaisen. Joten äänestäminen alle sadan nimikkeen listastakin olisi ihan helppoa ja mieluisaa. Ainakin turvallisempaa ja mukavamman tuntuista kuin huipputuotteiden satunnainen päähänpotkiminen.

Ja monta erinomaista teostahan listalta nyt löytyykin. Mutta mutta...

PS. Tällä kertaa olen mielipuolisen mielenvikaisena täysin toista mieltä kuin Tertsi Niilin prinssin laadusta, mutta se nyt ei kuulu tähän keskusteluun sen enempi.

PS2. Eikä totuus puuroksi muutu, jos minä huudan kuin kepillä hakaten. Vaikka olenkin vakamielisempi tosikko kuin kaksi puuteriharjaa pakkopaidan vasemmassa ylätaskussa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 21:10:34
Jos lopullisessa listassa olisi kaikki suomennetut albumit ja kaikki saisivat äänestää, niin siinäpä vasta olisi todennäköistä, että prosentuaalisesti kovinkaan moni ei olisi lukenut läheskään kaikkia albumeita. Esim. sata tex-fanaatikkoa äänestäisivät vain Texia. (tämä oli vain mielikuvituksen loihtima esimerkki, mitään yhteyttä todellisuuteen ei ole). Esiraati karsii tietyiltä osin äänestyksen sabotoimisen tai muut idioottimaisuudet.

Tuo etukäteiskeskustelu ehdokkaista on hyvä idea ja sopii oikein hyvin keskustelupalstan perimmäiseen ideaan ja henkeen.

edit:
En ole lukenut kaikkia julkaistuja albumeita. Olen kuitenkin selaillut niistä hyvin monia ja mites sen joku "viisas" sanoikaan: "teos ei voi olla kovin hyvä, jos pikainen selaus ei houkuta yhtään sitä lukemaan" tai jotain saman tapaista. Lahden puolessa tiedettäneen tämä sitaatti tarkemmin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jyrki Vainio - 20.12.2010 klo 21:14:35
Komps! Kyllähän tää haisee samalle homeelle mitä kaikki nää "vuoden parhaat" äänestykset haisevat, eliitti valitsee eka ja sitten..... no äänestän Maakiesta vaikka tiedän että joku "taidesarjakuva" tän taas voittaa!

Tähän eliittiin on äärimmäisen helppo päästä mukaan: tulet vain mukaan kirjoittamaan jotain sisältöä Kvaakin etusivulle, ei se sen kummallisempaa ole. Sisäpiiri on kaikkea muuta kuin suljettu.

Itse ajattelisin, että palkinnon arvoa söisi, jos kaikkien äänestettävissä olisi pitkä lista: äänestäjien joukko ei kuitenkaan ole kovin laaja, joten olisi vähän ongelmallista, että äänet hajaantuisivat kovin laajalle. Sitten meillä olisi pitkä rivi ehdokkaita, jotka kukin saisivat muutaman äänen ja voittajaksi nousisi sitten se, joka on saanut yhden äänen enemmän kuin joukko seuraavaksi tulleita. Tulos on selkeämpi, kun äänestettäviä on vähemmän.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Doctor Phantomizer - 20.12.2010 klo 21:15:25
Minua varmaan pidetään omituisena, mutta siis...
Mitä iloa tämmöisistä äänestyksistä on? Eikö kaikki sarjakuva ole samanarvoista? Varmaan puolet sarjakuvista on semmoisia joista en ole ikinä kuullutkaan, miksi haluaisin verrata niitä niihin joista olen kuullut? Miksei voi äänestää 2:ta? Nyt ei ole kiva lukea noita lukemattomia teoksia listalta, kun on äänestänyt sen lukemansa teoksen, miksei omaa ääntä voi poistaa? Useampia listalla olevia ei voi edes verrata toisiinsa kun ne ovat ihan eri genreä tms. Mikä järki tässä on? Miksei oteta kullekin genrelle oma äänestys? Miksei tuolla ole yhtäkään Toimintasarjakuvat alueen sarjakuvaa? Siis...siis...siis...mitä järkeä!?!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 21:18:45
Ei mitään. Pitäis varmaan hankkia elämä.
Mut kun elämä on laiffii.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 20.12.2010 klo 21:26:18
Esiraati karsii tietyiltä osin äänestyksen sabotoimisen tai muut idioottimaisuudet.
= Esiraati varmistaa, että idiootit äänestäjät eivät pääse valitsemaan väärin.

Tälläinen äänestys on joka tapauksessa hyvä juttu, mutta kyllähän noin suppean vaihtoehto määrän antaminen on vähän niin ja näin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Czaba - 20.12.2010 klo 21:33:40
Jos ei olisi mitään ennakkokarsintaa niin jokaisella pitäisi olla useampia ääniä. 50-60:tä ehdokasta jos lähtee parisataa ihmistä äänestämään niin kovin pieneksi voi yksittäinen äänisaalis jäädä.

Olisiko mahdollista sitten antaa useampia ääniä, en tiedä?

Aiemminhan oli jäsenillä tapana listailla omia vuoden parhaitaan johonkin ketjuun, sitä voisi käyttää ennakkokarsinnassa. Esim. kerro viisi parasta, vaikka. Jos tarpeeksi moni lähettää oman suosikkilistan niin ei jää olennaisia teoksia puuttumaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 20.12.2010 klo 22:15:50
Ja minä olin se toinen. Itse asiassa ainoa suomikäännösalbumi tuolta listalta jonka olen lukenut.
Meillä oli sitten lievästi sanottuna aika eri syyt antaa äänemme Viidennen onnen taidolle.  :)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Petteri Oja - 20.12.2010 klo 22:58:12
Komps! Kyllähän tää haisee samalle homeelle mitä kaikki nää "vuoden parhaat" äänestykset haisevat, eliitti valitsee eka ja sitten..... no äänestän Maakiesta vaikka tiedän että joku "taidesarjakuva" tän taas voittaa!

Vuoden parhaita kommentteja! Pistin talteen.

Mä olen lukenut noista ehdokkaista kaikki. Valitsin Cowboy Henkin, vaikka yhtä hyvin olisin voinut äänestää Ryppyjäkin. Tai Logicomixia. Tai Maakiesta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 09:25:22
Huomautettakoon vielä, ettei mitään raatia oikeastaan edes ole.

Karsinnassa saavat ääniä antaa Kvaakin toimituskunnasta ne, jotka haluavat. Osa ei äänestä, osa on hiljalleen jättäytynyt pois toiminnasta. Aktiiviset äänestävät.

Ruotsalaistyyppinen "diskuteeramalla" tapahtuva karsiminen olisi varmasti maailman paras ja kansanvaltaisin vaihtoehto, mutta suomalaisilla se muuttuu helposti "striidaamiseksi". Se myös kestäisi aivan liian kauan.

Valintalista pitää luoda nopeasti vuoden lopulla ja heittää äänestykseen. Aikaikkuna on hyvin pieni. Koipeliini on vuoden eka sarjispalkinto!

Diskuteeraamisen lopuksi tarvittaisiin kuitenkin valistunut diktaattori, joka osaisi sovitella pahasti tulehtuneet välit niin taide-, huumori-, Disney-, käyttö-, manga-, Disney-, länkkäri- ja alternative-sarjakuvien harrastajien välillä. Äänekkäin vähemmistö selviäisi myös helpoiten voittajaksi. Monia saattaisi ärsyttää liian voimakas lobbaaminen.

Jos ääniä voisi antaa useamman, silloin voisi käydä niin, että kaikkien mielestä paras kakkonen voittaa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Olli T - 21.12.2010 klo 09:38:28
Äänestin Tappajaa, mutta myönnän, että en ole lukenut listalta kuin puolet. Toisaalta Tappaja olisi ollut listan kärkipäässä vaikka kyseessä olisivat olleet kaikki tämän vuoden aikana lukemani sarjakuvat.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 09:44:17
Äänestin Tappajaa, mutta myönnän, että en ole lukenut listalta kuin puolet. Toisaalta Tappaja olisi ollut listan kärkipäässä vaikka kyseessä olisivat olleet kaikki tämän vuoden aikana lukemani sarjakuvat.

Se, että Kvaakin äänestävät jäsenetkin joutuisivat lukemaan kaikki teokset, on vähintäänkin kohtuuton vaatimus!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 21.12.2010 klo 10:30:14
Tulos on selkeämpi, kun äänestettäviä on vähemmän.

Tämä kuulostaa muusta tekstistä irrotettuna hieman epäilyttävältä, eikö? Toivottavasti et ole pyrkimässä politiikkaan.

Uskoisin nyt kuitenkin, että ihmiset tietävät, mistä ovat pitäneet. Kyllä mun on ainakin aika helppo poimia ne viitisen kirjaa, jotka ovat jollain tavalla säväyttäneet. Eikä siinä haittaa, vaikka olisi kolmekymmentä ehdokasta rinnalla. Hajontaa varmasti tulisi noin yleisesti, mutta ei se kärkipäähän vaikuttaisi. Saisivatpahan kaikki ainakin äänestää sitä, mistä tykkäsivät.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 21.12.2010 klo 10:35:19
Aya, Kolome varjoa ja Ryppyjä vieläkin luvun allla / lukemati joten enpä uskalla äänestää vielä...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: hdc - 21.12.2010 klo 11:00:32
Uskoisin nyt kuitenkin, että ihmiset tietävät, mistä ovat pitäneet. Kyllä mun on ainakin aika helppo poimia ne viitisen kirjaa, jotka ovat jollain tavalla säväyttäneet. Eikä siinä haittaa, vaikka olisi kolmekymmentä ehdokasta rinnalla. Hajontaa varmasti tulisi noin yleisesti, mutta ei se kärkipäähän vaikuttaisi. Saisivatpahan kaikki ainakin äänestää sitä, mistä tykkäsivät.

No se kaikkien ehdokkaiden listaaminen voisikin toimia jos kaikilla olisi vaikka viisi ääntä...yhdellä äänellä, no nyt on annettu 50 ääntä ja jos ehdokkaita oli 56 niin helposti se jakauma on sellainen että kahdella tai kolmella äänellä päästään jo pitkälle, mikä myös kääntää äänestyksen helposti vitsiksi.

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 21.12.2010 klo 11:11:26
No se kaikkien ehdokkaiden listaaminen voisikin toimia jos kaikilla olisi vaikka viisi ääntä...yhdellä äänellä, no nyt on annettu 50 ääntä ja jos ehdokkaita oli 56 niin helposti se jakauma on sellainen että kahdella tai kolmella äänellä päästään jo pitkälle, mikä myös kääntää äänestyksen helposti vitsiksi.

En mä usko, että se voittajaan vaikuttaisi. Parasta käännösteostahan tässä etsitään otsikon mukaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 12:42:27
Toivokseni keskustelu siirtyy jossain vaiheessa itse äänestyksen ruotimisesta äänestyksen kohteina oleviin sarjakuviin.

Taisto on alkanut: cowboy ja tappaja pistävät toisilleen päihin!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: pitkä mies - 21.12.2010 klo 12:58:53
Cowboy Henk on siinä mielessä spessumpi kun tämä kokoelma ei ole missään muualla julkaistu. Ei ole myöskään tehty "yhteispainos" muiden ulkomaalaiskustantamoiden kanssa, ja kun kaikki sarjakuvat kirjassa on poimittu loppuumyydyistä kirjoista, nämä Henkin tarinat ovat ainoastaan Suomessa saatavissa.


Minun ääneni meni kuitenkin Jimbolle, koska siihen julkaisuun meni paljon ennemän vaivaa
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 21.12.2010 klo 13:01:16
Minun ääneni meni kuitenkin Jimbolle, koska siihen julkaisuun meni paljon ennemän vaivaa

Jelle, Suomessa on epäkohteliasta äänestää omia kirjoja!

Mä äänestin Genesistä, koska arvostan järjettömyyttä :)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 13:04:12
Jelle, Suomessa on epäkohteliasta äänestää omia kirjoja!

Mikä sen kieltäisi?!?

Meinaatko, etteivät politiikot äänestä itseään vaaleissa? ;-)

Jimbo on jotain sellaista, jota ei digisarjakuvana voi julkaista. Kirja on joskus kirja.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 21.12.2010 klo 13:04:58
Tämä kuulostaa muusta tekstistä irrotettuna hieman epäilyttävältä, eikö? Toivottavasti et ole pyrkimässä politiikkaan.
Siksi se kannattaakin lukea osana kokonaisuutta.

Aika moni asia kuulostaa epäilyttävältä muusta tekstistä irrotettuna.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 21.12.2010 klo 13:06:18
Jelle, Suomessa on epäkohteliasta äänestää omia kirjoja!
Mä luulin, että tässä äänestetään vain parasta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 21.12.2010 klo 13:07:20
Siksi se kannattaakin lukea osana kokonaisuutta.

Totta puhuen, korjaan itseäni: Jykän kommentti tuntuu missä tahansa yhteydessä hieman epäilyttävältä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: pitkä mies - 21.12.2010 klo 13:08:46
Jelle, Suomessa on epäkohteliasta äänestää omia kirjoja!

Mä äänestin Genesistä, koska arvostan järjettömyyttä :)

Okei, sitten parhaat käännöskirjat olivat tänä vuonna Aya, Kolme Varjoa ja Maakies.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 21.12.2010 klo 13:10:48
Meinaatko, etteivät politiikot äänestä itseään vaaleissa? ;-)

Mä oon pyrkinyt olemaan ottamatta esimerkkiä poliitikoista. Suosittelen sitä muillekin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 13:40:12
Cowboy ja tappaja saavat ääniä vuorotellen. Eroa ei synny.

Mä oon pyrkinyt olemaan ottamatta esimerkkiä poliitikoista. Suosittelen sitä muillekin.

Benjamin Franklin oli poliitikko. Gandhi oli poliitikko. Martin Luther King oli politiikko.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 21.12.2010 klo 13:48:51
Benjamin Franklin oli poliitikko. Gandhi oli poliitikko. Martin Luther King oli politiikko.

Taisivat olla jotain muutakin. Ei kannata sekoittaa politiikkaa idealismiin.

Kumiorava kirii!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 14:27:52
Huuda Huuda, Apollo, Kumiorava, Arktinen Banaani ja WSOY alkavat jo erottua.

Viime vuonna äänestäjiä oli yhteensä 102. Toivottavasti tänä vuonna päästään isompaan lukuun.

Taisivat olla jotain muutakin. Ei kannata sekoittaa politiikkaa idealismiin.

Politiikka ilman idealismia on kuin joulutorttu ilman luumusilmää.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Sampsa Kuukasjärvi - 21.12.2010 klo 16:43:33
Äänestinpä minäkin Maakiesia. Täydellistä listaa ei saa koskaan aikaiseksi. Ollaan kiitollisia Lurkerille, joka on ollut tässä ahkerana primus motorina.

Olen myös 100% varma, ettei maailmankaikkeudesta löydy yhtäkään sarjakuvallisesti suuntautunutta ihmistä, joka aivan tosissaan ja vakavissaan olisi sitä mieltä, että esim. Miekkakalan salaisuus olisi tarinallisesti, piirroksellisesti ja sarjakuvallisen toteutuksensa puolesta parempi albumi kuin Unten metsästäjät. Tai sitten maailmankirjat ovat todella sekaisin.

En väitä vastaan. Luulenpa että Blake ja Mortimer sai esikarsinnassa sympatiaa siitä että sitä julkaistiin pitkähkön tauon jälkeen. Sandman on monille tuttu juttu sekä englanniksi että suomeksi.

Ja ei, kaikkien käännösalbumien lukeminen ei ole liian iso vaiva tai vaatimus äänestäjiä valittaessa - se on yksi tärkeimmistä edellytyksistä laaja-alaisen sarjakuvasivistyksen ja -maun ohessa. .

Toisaalta Suomessa ilmestyy sen verran vähän käännösalppareita vuodessa, että varmaan aika moni Kvaakkilainenkin lukee niistä lähes jokaisen. Joten äänestäminen alle sadan nimikkeen listastakin olisi ihan helppoa ja mieluisaa. Ainakin turvallisempaa ja mukavamman tuntuista kuin huipputuotteiden satunnainen päähänpotkiminen.

Tämä lukuvaatimus ei kuulosta lainkaan realistiselta. Kaikki eivät saa sarjakuvia ilmaiseksi niin kuin ehkä sinä saat Tähtivaeltajan arvosteluja varten. Luulen, että suurin osa kvaakilaisista on lukenut - ainakin suomeksi - vain muutaman näistä 15 ehdolle päässeestä albumista. Niin minäkin olen. Jopa Jukka Laine, joka on melkoinen sarjisguru, kirjoitti tässä äsken lukeneensa ainoastaan yhden ehdokkaan suomeksi.

Vaikeitahan tällaiset on toteuttaa mitenkään kaikkia miellyttävästi. Mutta olisiko raadin päätösten oheen suuntaa antava keskustelu kaikille avoimella puolella mitään? Vaikka siten, että päättävät tahot päättävät ensin jonkin sortin listan ja sitten listaa välttämättä paljastamattakaan annettaisiin joksikin aikaa kaikille vapaa sana sanoa mitä sieltä pitäisi löytyä? Jos jokin listalta puuttuva saisi paljon näkyvyyttä, sen voisi sinne sitten lisätä.

Niin kuin on jo sanottu, tämä on loistava idea, näin pitäisi tehdä.

No se kaikkien ehdokkaiden listaaminen voisikin toimia jos kaikilla olisi vaikka viisi ääntä...yhdellä äänellä, no nyt on annettu 50 ääntä ja jos ehdokkaita oli 56 niin helposti se jakauma on sellainen että kahdella tai kolmella äänellä päästään jo pitkälle, mikä myös kääntää äänestyksen helposti vitsiksi.

Juuri näin. Minäkään en haluaisi äänestää 50 – 100 teoksesta. Palvelisiko muuten Disneyn tai Tex Willerin voitto sarjakuvan etua?

Viime vuonna äänestäjiä oli yhteensä 102. Toivottavasti tänä vuonna päästään isompaan lukuun.

Eiköhän, sillä äänestysaikaa on vielä melkein kolme viikkoa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jyrki Vainio - 21.12.2010 klo 17:46:43
Totta puhuen, korjaan itseäni: Jykän kommentti tuntuu missä tahansa yhteydessä hieman epäilyttävältä.

Arvasin, että joku tarttuu tähän. Yritin sanoa sitä, minkä myös hdc totesi: jos ehdokkaita on valtavan pitkä lista ja äänestäjiä vähän, silloin voi olla, että voittoon riittää esim. viisi ääntä ja seuraavaksi on kymmenen kohdetta joilla on neljä ääntä (tai jotain sinne päin - olkoon luvut vaikka kaksitoista ja kolmetoista, sama pätee silti). Voittajaksi nousisi sellainen, jota vain pieni osa äänestäjistä ovat kannattaneet. Semmoisen tuloksen perusteella jaettavalla palkinnolla olisi aika vähän uskottavuutta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 21.12.2010 klo 18:08:38
Yhtä vähän on uskottavuutta jossa äänestetään pienen piirin valitsemista rajallisesta nimikkeistä sen sijaan että kaikilla olisi vapaus tehdä itse laajemmasta valikoimasta valintansa.

Vastaavaa demokratiaa harrastetaan vaikkapa diktatuureissa kun äänestetään johtajia. Eipä tule vääriä valintoja.


Jos äänestäjiä on liian vähän verrattuna kaikkiin nimikkeisiin niin sitten voi pohtia kaikkiseltaan onko koko äänestyksellä merkitystä jos on pelkoa että kukin nimike saa maksimissaan vaikkapa yksinumeroisen äänimäärän.


Pitäkää tunkkinne!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 18:19:23
Vastaavaa demokratiaa harrastetaan vaikkapa diktatuureissa kun äänestetään johtajia. Eipä tule vääriä valintoja.
(...)
Pitäkää tunkkinne!

Tunkkinne?!?

Jos joku jotain yrittää, niin heti tulee joku, joka yrittää latistaa ja lannistaa. Eipäs anneta sen "ahistaa".

Demokratiassakin yleensä ehdokkaat valitaan pienemmällä piirillä ja sitten kansa äänestää. Vaikka sen presidentin.

Mutta tämä nyt on vain pienen nettiyhteisön pieni äänestys.

Minulla ei ole mitään sitä vastaan, että Tex Willer tai Aku Ankka voittaisi joka vuosi. Pidän molemmista. Jos vaikka kollektiivisesti sitä halutaan, niin mietitään ensi vuodeksi äänestystekniikkaa uusiksi.

Tuo jonkinlainen hybridi, eli esivalinta ja sitten lisäksi jäsenten ehdotuksia, olisi varmasti toimiva. Kokeillaan sitä ensi vuonna. Kvaak-yhteisö on ystävällinen ja itsekorjautuva yhteistyöllä toimiva parviäly. Lönkka, ei täällä vihata. Ne ovat toiset foorumit semmoista varten.

Sarjakuvien markkinointi on Suomessa vaikeaa. Monella kustantamolla ei ole siihen edes varaa vaikka haluja olisikin.  Koipeliini-palkinto on pieni pisara mediameressä, mutta yritetään edes.

Lehdet ja netti on täynnä valitusta siitä, kuinka huonosti ihan kaikki asiat ovat. Yritetään edes kukonaskeleen verran kääntää kurssia parempaan päin.

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 21.12.2010 klo 20:23:36
Jos vaikka kollektiivisesti sitä halutaan, niin mietitään ensi vuodeksi äänestystekniikkaa uusiksi.
Eikö olisi viime vuoden kokemusten pohjalta voinut hoitaa miettiä tälle vuodelle uusiksi?

Jos äänestysautomaattiin ei saa riittävsti vaihtoehtoja niin ketjun alkuun vaan listauksena mitä alppuja on julkaistu jotta huonomuistisemmatkin tietävät mitä onkaan vuoden aikana ilmestynyt. Porukat sitten saa vastailla ketjuun mitä pitävät vuoden parhaana ja minä vaikka lasken äänestysajan umpeuduttua tulokset ihan manuaalisesti. Vaikkapa Kekkonen saa suorittaa tarkastuslaskennan.

Lönkka, ei täällä vihata. Ne ovat toiset foorumit semmoista varten.
Mutku mä vihaan kaikkia...

Sarjakuvien markkinointi on Suomessa vaikeaa. Monella kustantamolla ei ole siihen edes varaa vaikka haluja olisikin.
Eikö siksi juuri kannattaisi laittaa kaikki mahdolliset sarjakuvat mukaan äänestykseen.

Lehdet ja netti on täynnä valitusta siitä, kuinka huonosti ihan kaikki asiat ovat. Yritetään edes kukonaskeleen verran kääntää kurssia parempaan päin.
Jee!
Tsemiä vaan kaikille!
Myös niille joiden julkaisut eivät listalle päässeet (vaikkei niistä niin väliksi; huonojan ne olivat)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: OlliH - 21.12.2010 klo 20:54:53
Eipä tällä juuri väliä ole eikä juuri muullakaan, mutta mites sellainen että olisi kaksi äänestyskierrosta. Ekana olisi mukana kaikki ja sitten top 5/10/15 tai vaikka ne jotka ovat saaneet yli yhden äänen.

Mutta kummajaisiahan tällaiset taidekilpailut ovat muuten kuin viihdenäkökulmasta. Jos pääasiallinen tarkoitus on saada lehdistötiedote, mikä on toki OK, niin minulle käy myös sellainen että arvotaan joku kvaakkilainen joka saa sanoa mikä albumi voittaa.

Ryppyjä sai ääneni, tosin juuri ja juuri kehtasin äänestää kun vain kaksi ehdokasta olen vasta lukenut.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 21.12.2010 klo 20:57:58
Eikö olisi viime vuoden kokemusten pohjalta voinut hoitaa miettiä tälle vuodelle uusiksi?

Niin olisi voinut. Tämä nyt vain meni näin. Sori vaan kaikille mielensä pahoittaneille.

Koetan ottaa opikseni ja painaa mieleeni nämä neuvot.

Ensi vuonna varmaankin on yhä tämä äänestysautomaatti, mutta ennen sen julkistamista pidetään pieni galluppi siitä, mitä sinne halutaan. Niin se on paras.

Ei nyt kuitenkaan "arvota" kvaakilaista.

Mutta nyt jatkukoon jalo kilpa vuoden parhaasta käännössarjakuvasta.
 
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: haplo - 21.12.2010 klo 21:14:00
Huh kun etenee tasaisesti. Maakies, Henk ja Tappaja kaikki saaneet yhdeksän ääntä! Toisin sanoen nuo kolme ovat saaneet yli kolmanneksen tähän mennessä annetuista äänistä (66).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 21.12.2010 klo 21:30:53
nuo kolme ovat saaneet yli kolmanneksen tähän mennessä annetuista äänistä (66).
Masentavan vähän äänestäneitä. Kyllä pitäis päästä jonnekin kolmeensataan ääneen että tässä touhussa olis mitään mieltä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 21.12.2010 klo 22:43:04
Demokratiassakin yleensä ehdokkaat valitaan pienemmällä piirillä ja sitten kansa äänestää. Vaikka sen presidentin.

Joo. Voitaisiinhan siinäkin lähteä siitä, että jokainen suomalainen on automaattisesti presidenttiehdokas. Äänestäkää siitä.

Timo
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 22.12.2010 klo 09:23:45
Masentavan vähän äänestäneitä. Kyllä pitäis päästä jonnekin kolmeensataan ääneen että tässä touhussa olis mitään mieltä.

Kahdensadan äänestäjän rajan rikkoutuminenkin olisi kova juttu.

Tällä hetkellä tilanne on tämä.


Kun oltiin MAAKIES (Kumiorava)    10 (14.9%
Cowboy Henk (Huuda Huuda)    9 (13.4%)
Tappaja 1-3 (Apollo)    9 (13.4%)
Ryppyjä (WSOY)    7 (10.4%)

Aya – Yop Cityn elämää 1 (Arktinen Banaani)    5 (7.5%)
Jimbon jumalainen näytelmä (Huuda Huuda)    5 (7.5%)
Blacksad 4 - Hiljainen helvetti (Arktinen Banaani)    4 (6%)
Kolme varjoa (WSOY)    4 (6%)
Robert Crumbin Genesis (Teos)    4 (6%)
Haikaralaivue 1 - Ilmojen kotkat (Egmont)    3 (4.5%)
Peikkojen kuningas (Huuda Huuda)    2 (3%)
Valkoinen Tiikeri 3, Viidennen onnen taito (Apollo)    2 (3%))
Blake & Mortimer - Miekkakalan salaisuus 1 (Egmont)    1 (1.5%)
Logicomix (Avain)    1 (1.5%)
Sillage 2 - Yksityiskokoelma (Egmont)    1 (1.5%)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jari Lehtinen - 22.12.2010 klo 10:29:20
Juu, en osallistunut karsintaan. En viitsinyt. Nyt äänestin, enkä varmasti kerro mitä. Oikeastaan tulin vain toivottamaan hauskaa juhannusta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 22.12.2010 klo 10:30:19
Mutta onhan tässä vielä aikaa! Kun on niin tsaakelisti lukemista muutenkin ja suoraan sanoen tämän vuoden suomennokset eivät osu oikein omaan lukuhaitariini, sen huomaa siitä kuinka joudun oikein YRITTÄMÄÄN että saisin noita mm. edellämainitsemiani luettua. Etenevät h.i.t.a.a.s.t.i. Tiedä häntä, pitääkö sitten ottaa hätävaraääni käyttöön eli laittaa vaan rehellisesti se ainut noista ehdokkaista joka todella tyydyttänyt tänä vuonna (tähän mennessä).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 22.12.2010 klo 10:41:37
...se ainut noista ehdokkaista joka todella tyydyttänyt tänä vuonna (tähän mennessä).

Tämä on maailman paras syy äänestää ko. sarjakuvaa!

...hauskaa juhannusta.

Tänään on vuoden pimein päivä, joten toivotus on tavallaan ajankohtainen... Seisaus mikä seisaus.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 22.12.2010 klo 13:53:38
Palaan nyt vielä hetkeksi tähän äänestyksen järjestelyasiaan, sillä viime yönä sain omasta mielestäni ihan kohtalaisen idean. Äänestyksenhän voisi toteuttaa kaksivaiheisena: 1) Jokaiselta kustantajalta, joka on vuoden aikana julkaissut käännössarjakuvan, äänestettäisiin vuoden paras teos. 2) Kaikkien kustantajien parhaat teokset pistettäisiin toisella kierroksella kisaamaan keskenään ja niiden joukosta kruunattaisiin voittaja.

Tällä menettelyllä kaikki teokset ovat periaatteessa mukana äänestyksessä, mutta äänestyslistoista ei tulisi niin pitkiä (paitsi ehkä Egmontilla). Haittapuolena tietenkin olisi usean yhtäaikaisen äänestyksen järjestäminen. Kaikki kvaakkilaiset pääsisivät kuitenkin vaikuttamaan heti alusta alkaen, eikä huonoista valinnoista tarvitsi syytellä salaperäistä "eliittiä", joka piilottelee kvaakin pimeimmissä nurkissa ohjailemassa rivikäyttäjien mielipiteitä. Yhtenä etuna olisi myös se, että toisella kierroksella olisi mukana kaikki kustantajat, sillä tunnustushan menee käytännössä kustantajalle. Ei kukaan pääse sitten valittamaan, että "eliitti" suosii tiettyjä kustantajia.

En tiedä onko tuo kehityskelpoinen idea, mutta näköjään järjestelyitä pitää rukata johonkin suuntaa. Diskuteeraaminen on mukavaa, mutta kuten jo aiemmin mainittiin, niin siihen saattaa tuhraantua melko paljon aikaa. Näkisinkin, että toimivin ratkaisu on tällainen äänestys, mutta ehdokaslistojen laatimiselle pitää laatia suurinta osaa tyydyttävä malli. Tämän keskustelun voisi aloittaa vaikka heti kunhan tästä äänestyksestä on selvitty, jotta ensi jouluna kuviot ovat selvillä eikä ensimmäisessä viestissä äänestyksen aloittamisen jälkeen ole kitinää siitä miksi oma suosikki on jäänyt listan ulkopuolelle.

Mutta palatakseni itse äänestykseen, annoin oman ääneni Rypyille, sillä oman suosikin jääminen neljänneksi kilpailuissa on osa suomalaista perinnettä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 22.12.2010 klo 14:04:36
1)) Jokaiselta kustantajalta, joka on vuoden aikana julkaissut käännössarjakuvan, äänestettäisiin vuoden paras teos. 2) Kaikkien kustantajien parhaat teokset pistettäisiin toisella kierroksella kisaamaan keskenään ja niiden joukosta kruunattaisiin voittaja.

Aika monta äänestystä tulisi, jos jokaista kustantajaa erikseen äänestettäisiin. Sekavaa, työlästä ja aikaaviepää.

Lisäksi joiltakin kustantajilta tulee ulos yksi suomennos, joiltakin kymmenen.

Ehdotetulla äänestystavalla monta vuoden parasta jäisi pois äänestyksestä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Veli Loponen - 22.12.2010 klo 14:07:09
Pari kertaa on järjestetty tuonkaltainen äänestys. Siinä lajittelu oli genreittäin. Äänestysaktiivisuus laskee mitä enemmän äänestyksiä on.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 22.12.2010 klo 14:34:47
Aika monta äänestystä tulisi, jos jokaista kustantajaa erikseen äänestettäisiin. Sekavaa, työlästä ja aikaaviepää.

Lisäksi joiltakin kustantajilta tulee ulos yksi suomennos, joiltakin kymmenen.
Työlästä ja aikaa vievää, mutta minusta kohtuu selkeää. Jos kustantajalta on tullut vain yksi suomennos, niin sittenhän siitä ei tarvitse äänestää vaan se pääsee suoraan toiselle kierrokselle.

Ehdotetulla äänestystavalla monta vuoden parasta jäisi pois äänestyksestä.

Ehdotetulla äänestystavalla ei jäisi yhtään vuoden parasta pois äänestyksestä, koska ne olisivat mukana ensimmäisellä kierroksella. Yksihän tuon voi vain voittaa, joten joka kustantajalta olisi periaatteessa paras ehdokas loppukahinoissa mukana.

Pari kertaa on järjestetty tuonkaltainen äänestys. Siinä lajittelu oli genreittäin. Äänestysaktiivisuus laskee mitä enemmän äänestyksiä on.

Tämän näkisinkin itsekin suurimpana ongelmana. Eihän tähänkään äänestykseen ole tähän mennessä tullut kuin reilut 60 ääntä.

Itsekin ajattelin ensin tuota äänestystä genreittäin, mutta sittenhän se vasta vaikeaksi menisi, kun ruvetaan tappelemaan siitä mihin genreen mikäkin teos kuuluu.

Olen kuitenkin edelleen sillä kannalla, että yhden pitkän listan käyttö ei tule onnistumaan, sillä siitä tulee liian pitkä ja kuitenkin sieltä jää joku puuttumaan. Pitääkö listalle esimerkiksi ottaa kaikki disneyt, texit, mangat ja lehdet? Ehkä Toni on ennättänyt ne kaikki lukemaan, mutta tuskin suurimmalla osalla kvaakin käyttäjistä on edes aavistusta kaikista vuoden aikana julkaistuista suomennoksista.

Varmaan tässä nyt pitäisi kuitenkin saada ensin väki innostumaan äänestämään tänä vuonna ja miettiä vasta ensi vuonna miten systeemiä voisi kehittää paremmaksi. Mutta onhan tämä vähän sellainen muna-kana-ongelma.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 22.12.2010 klo 14:41:47
mutta ehdokaslistojen laatimiselle pitää laatia suurinta osaa tyydyttävä malli.
Kuinka moni on valittanut tästä nykyisestä mallista? Viisi ihmistä?
Äänestäneitä on yli 60. Suurin osa on siis melko lailla tyytyväisiä jo nyt.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 22.12.2010 klo 14:52:21
Nyt ei nähdä metsää puilta.

Oleellista tässä hetkessä ovat tämän äänestyksen kohteena olevat sarjakuvateokset.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 22.12.2010 klo 14:54:09
Palaan nyt vielä hetkeksi tähän äänestyksen järjestelyasiaan, sillä viime yönä sain omasta mielestäni ihan kohtalaisen idean. Äänestyksenhän voisi toteuttaa kaksivaiheisena: 1) Jokaiselta kustantajalta, joka on vuoden aikana julkaissut käännössarjakuvan, äänestettäisiin vuoden paras teos. 2) Kaikkien kustantajien parhaat teokset pistettäisiin toisella kierroksella kisaamaan keskenään ja niiden joukosta kruunattaisiin voittaja.
Tavallaan kelvokas idea, mutta kun kustantaja X:n koko valikoima voi olla oleellisesti "parempi" kuin kustantaja Y:n niin olisi tavallaan epäreilu/ vähemmän toimiva.

Joku tämäntyyppinen ratkaisu kaiketi toimisi paremmin:
mutta mites sellainen että olisi kaksi äänestyskierrosta. Ekana olisi mukana kaikki ja sitten top 5/10/15 tai vaikka ne jotka ovat saaneet yli yhden äänen.

Kuinka moni on valittanut tästä nykyisestä mallista? Viisi ihmistä?
Äänestäneitä on yli 60. Suurin osa on siis melko lailla tyytyväisiä jo nyt.
Kuinka moni tyytymätön on jättänyt kommentoimatta tai äänestämättä?

Eipä siinä, vaalituloksiinkin Suomessa kaiketi ollaan melko lailla tyytyväisiä vaikka äänestyprosentti taitaa jatkuvasti laskea.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 22.12.2010 klo 15:02:57
:Kuinka moni tyytymätön on jättänyt kommentoimatta tai äänestämättä?
Eipä ole ottanut kuitenkaan niin paljon heitä päähän että olisivat skrivanneet tänne edes muutaman sanan tyytymättömyydestään.

En nyt kyllä osaa vaan mitenkään verrata Kvaak-sarjakuvaäänestystä valtakunnallisiin vaaleihin.

Suuuhteeellisuuuuudeeeeeentajuuuuuuu, ohoi!!!!!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Curtvile - 22.12.2010 klo 15:10:23

Joku tämäntyyppinen ratkaisu kaiketi toimisi paremmin:Kuinka moni tyytymätön on jättänyt kommentoimatta tai äänestämättä?

tällä hetkellä kvaakissa on 5406 jäsentä, muutama tuplapersoonallisuus, botit ja bannatut pois... silti oltaisiin alle prosentissa mutta rajataan vielä aktiivisiin vaikkapa epäolennaisella yli 100n viestin kirjoittamisella jolloin ollaan siinä hiukan yli 300 jäsenessä jolloin äänestys prosentti onkin jo 20 .

Tilastot- pelastava tekijä


Eipä siinä, vaalituloksiinkin Suomessa kaiketi ollaan melko lailla tyytyväisiä vaikka äänestysprosentti taitaa jatkuvasti laskea.


tai sitten ei olla samasta syystäkin: sitä mitä listalla pitäisi olla ei ole, joten jättää äänestämättä.
Varmaan äänestän taas kuten niissä poliittisissakin vbaaleissa, ihan vaan jottei sitten se aivokuollut kansanosa joka sanoo "aha, mutta katsos et äänestänyt, nii-in" saa sitä mitä tarvitsee vaan niille voi sanoa "kylläpäs mutta järjestelmänne ei silti toimi"
itse pidän tätä jota kuinkin tarkeämpänäkin kuin niitä "joissa päätetään yhteisistä asioista" lause jonka uskoo vain ala-asteikäinen tai vastaavan kehitystason omaava.

Sen lisäksi tähän voi jotenkin vastaisuudessa mahdollisesti vaikuttaakin.

Nyt ei nähdä metsää puilta.

Oleellista tässä hetkessä ovat tämän äänestyksen kohteena olevat sarjakuvateokset.
joukossa on kaksi omaakin suosikkia, mutta haluamatta lisätä kivun määrää: rajaus on rajaus.
Niitä joita tässä tämän hetkisessä on jotka olisivat...taqi no ehkä siteeraan
Ehdotetulla äänestystavalla monta vuoden parasta jäisi pois äänestyksestä.


niin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 22.12.2010 klo 15:17:02
Äärettömästä mahdollisuuksien joukosta pitää valita yksi. Nyt on valittu yksi äänestystapa. Se ei ole täydellinen.

Täydellisyys on vajavaisuuden hyväksymistä.

Konfliktia ei olisi, jos tätä äänestystä ei olisi. Konflikti voisi siis poistua täysin vain silloin, jos äänestyksiä ei pidettäisi.

Lähestymiskulma voisi keskustelijoilla olla vaikkapa se, että tämän äänestyksen tarkoitus on antaa kiitos kustantajalle hyvän käännössarjakuvan julkaisemisesta. Se on tässä tärkeätä. Ei äänestyksen fiilaus ja höyläys.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Curtvile - 22.12.2010 klo 15:21:25
Lähestymiskulma voisi keskustelijoilla olla vaikkapa se, että tämän äänestyksen tarkoitus on antaa kiitos kustantajalle hyvän käännössarjakuvan julkaisemisesta. Se on tässä tärkeätä. Ei äänestyksen fiilaus ja höyläys.

mutta jos tapa poistaa kustantajain listalta pois tuotteita, jos edes näissä meidän marginaalipiireissä ei pääse edes karsintaan.
Toisen herkku on toisen myrkky. Aina.

ja vaikka tällainen on ei kritiikin tarkoitus ole poistaa koko palkintoa/äänestystä vaan täydellistää sitä niin pitkälle kuin voidaan, koska kuten sanottua, niitä joissa kustaan niskaan ja väitetään että sataa on jo tarpeeksi,

vajavavuuden korjausehdotukset voi toki aina hylätä, ongelmaa ei ole jos siitä ei puhu. Olohuone on iso ja tilava paikka
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 22.12.2010 klo 15:25:17
vajavavuuden korjausehdotukset voi toki aina hylätä, ongelmaa ei ole jos siitä ei puhu. Olohuone on iso ja tilava paikka

Onko tämä äänestys mielestäsi tosiaankin "virtahepo olohuoneessa"?

Jos tästä aiheutuu enemmän pahaa kuin hyvää niin...

En jaksa enää puolustaa tätä äänestystä kaikkea tätä vastaan. Jätän keskustelun nyt tähän, kunnes loppiaisviikonloppu koittaa, ihan vain hyvän joulumieleni takia.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 22.12.2010 klo 15:31:12
Yksi pitkä esikarsinta äänestyslista marraskuussa, jokainen äänestäjä voi äänestää viittä albumia (voi myös jättää osan äänistään käyttämättä). Joulu-tammikuussa varsinainen äänestys esikarsinnan kymmenen parhaan kesken?

Äänijakaumaa ei näytetä ennen tulosten julkaisemista. Näin päästään jälkikäteen kitisemään siitä, että eliitti on koplannut tuloksia ja lisäksi sen hetkisten tuloksien näkyminen ei vaikuta äänestyskäyttäytymiseen. Tai sitten ihan samalla tavalla kuin tänäkin vuonna.

Ei tällä äänestyksellä ainakaan Jalavaa voi kiittää uudesta Valerianista, ei sillä että sen olisi minun mielestä kuulunutkaan voittaa. Mielestäni on hienoa, että jotkut viitsii nähdä vaivaa tälläisen äänestyksen aikaansaamiseksi. Mutta kritiikki listan suppeutta kohtaan on myöskin mielestäni oikeutettua.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: VesaK - 22.12.2010 klo 16:36:49
Olkaa hiljaa ja käyttäkää ääntänne.

"Democracy is for ancient Greeks." - Herr Starr, Preacher
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Pekka R. - 22.12.2010 klo 20:16:48
Ilmoitan vain että olen tyytyväinen äänestyksen järjestelyihin ja käytin jo ääneni. Kiitoksia järjestävälle seuralle! Aion äänestää myös valtakunnallisissa vaaleissa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 27.12.2010 klo 10:09:29
Noin. Ääneni on käytetty - graah, kurkkupastillia, äkkiä! - ja kas, äänestämänihän on nousussa...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Tepes - 30.12.2010 klo 12:46:28
Päätin lukea vielä Tappajan, ennen kuin omaan mielestäni riittävän hyvän kuvan ehdokkaista voidakseni tehdä päätöksen. Luultavasti kannatusääni menee Logicomixille, vaikka oikeasti tykkään eniten Shokki - & Rämeen olento kakkosalbumeista.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: myyry - 30.12.2010 klo 22:06:14
Sitä oman suosikkinsa kustantajaa voi parhaiten kiittää ostamalla albumin tai suosittelemalla sitä kavereilleen.

Itse äänestin Cowboy Henkiä, koska se oli itselleni täysin uusi tuttavuus ja hauskan omaperäinen sarjakuva, jota oli vaivatonta ja viihdyttävää lukea.
Samoin, kyllä tämä Pahkasian belgiankielisen version hahmo on tämän vuoden ykkönen.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Ami - 31.12.2010 klo 15:36:46
Äänestin Crumbin Genesistä, jota olen myös syksyn aikana suositellut ahkerasti alkuperäisteosta muuten vieroksuville.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 31.12.2010 klo 17:59:47
Maakiesin menestystä hiukan ihmettelen. Kun oltiin MAAKIES on piirretty loistavasti. Hahmot on hauskoja, samoin sen pikku sarjiksen sijoittaminen varsinaisen sarjakuvan alapuolelle.

Vitsit on hyvin keskinkertaisia.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: KalleH - 01.01.2011 klo 20:30:00
Laittakaa ihmeessä myös perusteluita äänestykselle, niin voimme niitä sitten julkistuksessa käyttää hyväksi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 01.01.2011 klo 22:03:09
Vitsit on hyvin keskinkertaisia.
Naukkunaakka on yksi parhaita koskaan keskittyjä hahmon nimiä (käännöshän on oleellisesti parempi kuin alkuperäinen!)
Pelastaa yksinään jo paljon.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 02.01.2011 klo 00:01:01
Cowboy Henk on sarjakuvataiteen musta makkara.

Ihana pyllistys päin hienostelevien sarjakuvaharrastajien naamaa!

Nautinnollista paskaa, joka tosin jää vielä kauas Fletcher Hanksin nerokkuudesta.

Lisäilenpä nyt näitä aitoon absurdiin CH-tyyliin väsättyjä Henkka-perusteluja, kun kukaan muu ei ole vaivautunut. Saa käyttää, kun villin lännen hervottomin täysikasvuinen sikiö vetää voiton kotiin ja pistelee hävinneet kerubit suihinsa.

Surrealistista psykoosia mielisairaalan pakkopaita-osastolta.

Jos tämä ei räjäytä aivojasi tuusannuuskaksi, kannattaa siirtyä suoraan koviin huumeisiin.

Parempi ostos kuin kuusi kilotildaa kirnupiimähelistimiä.

Huonon maun stetsonni.

Räkää sarjakuvataiteen poskella.

Haittaako, jos siinä on karvoja?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 02.01.2011 klo 11:17:50
Viime vuonna äänestäneiden määrä, 101, ylitettiin juuri!! Hienoa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 03.01.2011 klo 10:43:12
Äänestin Blacksadia vain ja ainoastaan hienon kuvituksen ja lukukokemuksen jättämän mukvahkon täyteläisen jälkifiiliksen takia johon muut lukemani (suomennetut) sarjakuvat eivät pystyneet.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 03.01.2011 klo 14:58:14
Onhan nuo Tex Willeritkin käännetty!? Mihin se raja vedetään kun näitä ehdokkaita valitaan? (sori jos tämä keskustelu on jo käyty) 
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 03.01.2011 klo 16:12:40
Onhan nuo Tex Willeritkin käännetty!? Mihin se raja vedetään kun näitä ehdokkaita valitaan? (sori jos tämä keskustelu on jo käyty) 

Hyvä kysymys silti mielestäni. Ehkä joku ennakkokarsinta käyty järjestäjien toimesta?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 03.01.2011 klo 16:29:10
Hyvä kysymys silti mielestäni. Ehkä joku ennakkokarsinta käyty järjestäjien toimesta?

Tästähän oli jo maininta keskustelun ensimmäisellä sivulla. Sisällöntuottajat siis tekivät alustavan äänestyksen vuoden aikana ilmestyneiden käännösten parhaudesta ja tuon äänestyksen 15 parasta valittiin tähän yleiseen äänestykseen. Texit olivat mukana tuossa ensimmäisessä äänestyksessä, mutta mikään niistä ei selvinnyt top viiteentoista.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: J. Suominen - 03.01.2011 klo 19:14:45
Naukkunaakka on yksi parhaita koskaan keskittyjä hahmon nimiä (käännöshän on oleellisesti parempi kuin alkuperäinen!)

Kiitos.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: VilleM - 03.01.2011 klo 20:20:46
Texit olivat mukana tuossa ensimmäisessä äänestyksessä, mutta mikään niistä ei selvinnyt top viiteentoista.

Pystyn hyväksymään että tänä vuonna Texit hyytyivät karsintaan, mutta vähän hiljaiseksi vetää se, että jos ei edes mahtava Patagonian rangerit selvinnyt loppukilpailuun asti viime vuonna, niin ei sitten varmaan mikään Tex tai muukaan länkkäri tule sinne ikinä pääsemään. Patagoniasta kun on aika vaikea pistää paremmaksi, mielestäni.

Mistä tämä kertoo? Lähinnä kai siitä, että esiraadissa ei ole (tarpeeksi) lännensarjojen lukijoita tai niitä arvostavia. Yleisöäänestyksessä tilanne saattaisi olla toisenlainen.

Mutta lienee parempi tukkia turpansa, kun ei ole lukenut listan teoksista kuin murto-osan. Kaipa ne sitten pesevät länkkärit laadullisesti mennen tullen.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 03.01.2011 klo 20:28:44
Patagonian rangerit
Mä äänestin sitä esikarsinnassa.   :-[

Miksei täällä ole semmoista hymiötä, jossa ois sädekehä pään päällä?

edit:
Patagonia oli suorastaan hengästyttävä sarjakuva! Väkevä tarina, sanoisin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 03.01.2011 klo 21:16:59
Tertsille sädekehä!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Divine - 03.01.2011 klo 21:17:33
Miksei täällä ole semmoista hymiötä, jossa ois sädekehä pään päällä?
Onhan:  :angel:
Keltainen halo näkyy kyllä minunkin näytöilläni huonosti.

OnTopic: Maakiesin 'vitsit' ovat kaukana keskinkertaisuudesta. Ne ovat runoutta. Sua vaan Tertsi edelleen korpeaa se albumin hinta. ;)

Googlailin vähän Cowboy Henk -tarinoita, kun en ole albumia lukenut. Sen menestystä en kyllä ymmärrä. Nautinnollista paskaa Tonin sanoin, ehkä joo, muttei se varsinaisesti säväyttänyt millään lailla. Ainoa totaalisesti tuoliltapudottajajuttu oli sellainen missä Henk meni laittamaan vehkeensä jonkun ukon käteen. Jos koko albumi oli tuota tasoa, niin sitten se voisi mennä jopa ostoon, mutta pahoin pelkään, että kyseessä oli yksittäinen keskitasoa parempi sivu.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 03.01.2011 klo 21:20:50
Onhan:  :angel:
Keltainen halo näkyy kyllä minunkin näytöilläni huonosti.
Näkyy siis TODELLA huonosti.
Mutta hyvä että tuo sädekehä on valittavissa. Kyllä nyt helpottaa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 03.01.2011 klo 21:24:39
Suomi tykkää Kiroilevasta siilistä ja Fingerporista. Minusta Henk on noiden hengenheimolainen.

edit:
Naukku-naakka on erinomainen nimi. Onkos se lintu alkukielessäkin naakka?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Divine - 03.01.2011 klo 21:30:02
Naukku-naakka on erinomainen nimi. Onkos se lintu alkukielessäkin naakka?
Ei, se on Drinky Crow.

Muoks. Korjaan itseäni sen verran, että Tertsin selityksen myötä voin ymmärtää Henkin menestystä. Itselle ei tosiaan muutaman näytteen perusteella oikein kolise.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 03.01.2011 klo 21:34:27
Mä googletin "naakka" kuvahaulla.
Vaikka Naukku-naakka onkin siis korppi alkukielellä, niin kieltämättä se näyttää kyllä  myös ihan naakalta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: JJalonen - 03.01.2011 klo 22:21:00
Naakka ja varis (Tertsi kielikurssille ;D) kuuluvat molemmat varpuslintuihin, Corvus-sukuun, joten näppärä käännös - vaikka ei naukkuvariskaan hullummalta kuulostaisi.

Itse annoin ääneni Kolme varjoa-albumille. Se oli positiivisin yllätys vuoden tarjonnassa.

Käännösalbumeista kisattaessa Henk on kyllä hassuin mahdollinen voittaja. >:D
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 03.01.2011 klo 22:22:31
(Tertsi kielikurssille ;D)
Mulla oli englanti kutonen koulussa.
Ja aika moni muukin aine.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: hdc - 03.01.2011 klo 22:47:40
Muoks. Korjaan itseäni sen verran, että Tertsin selityksen myötä voin ymmärtää Henkin menestystä. Itselle ei tosiaan muutaman näytteen perusteella oikein kolise.

Sama vika, parin aukeaman selaamisella kirjastossa totesin että ei kiinnosta. Mutta huumoristrippisarjoissa tuota henkkoht "toimii/ei toimi" ilmiötä taitaa tapahtua enemmän, laajemmissa ja draamasarjoissa lienee helpompi muodostaa jonkinlainen konsensus että mikä on hyvää ja mikä ei...
Tai sitten me ollaan vaan hienostelijoita.

Niin, oma ääneni meni Rypyille, oli sekä positiivinen että yllätys. Tosin osa ehdokkaista on yhä lukematta tai edes kunnolla selaamatta, kaikista olen sentään kannen nähnyt...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 04.01.2011 klo 08:07:42
Käännösalbumeista kisattaessa Henk on kyllä hassuin mahdollinen voittaja. >:D

Tästä olen samaa mieltä. Eipähän ole kääntäjä päässyt sotkemaan alkuperäisteoksen hienoja nyansseja.

Itse selailin Henkia kirjakaupassa ja satunnaisten näytteiden perusteella olin jo valmis sen ostamaan, mutta 30 euron hinta hillitsi haluja. Kaikeksi onneksi Henk tuli vastaan kirjaston käytävillä ja sain sen luettua alta pois. Harmikseni huomasin, että jotenkin olin onnistunut arpomaan juuri ne albumin parhaat palat maistiaisiksi. Vaikka joukossa oli pari erittäin oivaltavaa ja hauskaa juttua, niin isoin osa oli sellaista taskulämmintä tavaraa, joka ei saanut edes huvittuneesti hymähtämään.

Ehkä Henk vain kerää kaikki protestiäänet, kun nykyisin sarjakuvasta yritetään tehdä niin kulturellia ja salonkikelpoista. Lapset kapinoivat, kun heiltä riistetään pahennusta herättävät lehdet ja kustantajat tuuppaavat markkinoille vain kovakantisia luksuslaitoksia, joiden sisällön ymmärtämiseen vaaditaan vähintään kulttuuriantropologian kandi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 04.01.2011 klo 08:55:02
Tästä olen samaa mieltä. Eipähän ole kääntäjä päässyt sotkemaan alkuperäisteoksen hienoja nyansseja.

Tästä olen eri mieltä. Huumorin kääntäminen toiselle kielelle on kyllä varmasti sieltä haastavimmasta päästä kääntäjän työssä.

Itse selailin Henkia kirjakaupassa ja satunnaisten näytteiden perusteella olin jo valmis sen ostamaan, mutta 30 euron hinta hillitsi haluja.

Suomalaisen hinnoittelupolitiikalla Henk tosiaan maksaa yli 30 euroa. Suosittelen ostamaan kirjan sen sijaan joko pienemmistä putiikeista tai vaikka Akateemisesta, joista kaikista sen saa perushintaan 25 eurolla. Ylipäätään Suomalaisen kirjakaupan boikotointi on tervettä toimintaa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Kreegah Bundolo - 04.01.2011 klo 09:09:57
Ylipäätään Suomalaisen kirjakaupan boikotointi on tervettä toimintaa.

Itsekin pidän Suomalaisen kirjakaupan toimintaa suurimpana jumittajana haastavamman sarjakuvan levittämisessä, mutta tämä on sillä tavalla kaksipiippuinen juttu että Suomalainen kirjakauppa kyllä reagoi jos kirjalla on kysyntää, yleensä paikallisesti. Jos sarjakuvan harrastajat pistävät Suomalaisen boikottiin, on heillä entistä vähemmän syytä ottaa Cowboy Henkin kaltaisia kirjoja myyntiin.

Kannattaa tilata kirja nettikaupan kautta ja pyytää toimittamaan omaan Lähisuomalaiseen. Säästyy kirjan hinnassa viitisen euroa ja postit:
http://www.suomalainen.com/sk/servlets/ProductServlet?action=productInfo&productID=7323551


Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 04.01.2011 klo 10:00:33
Tästä olen eri mieltä. Huumorin kääntäminen toiselle kielelle on kyllä varmasti sieltä haastavimmasta päästä kääntäjän työssä.

Olen samaa mieltä, että huumorin kääntäminen on äärimmäisen haastavaa. Tuolla lausunnolla viittasin pikemminkin siihen, että Henkissä oli huomattavasti vähemmän tekstiä käännettäväksi kuin muissa kilpakumppaneissa. Useimmat jutut kun taisivat olla sanattomia. Tähän käsitin JJalosenkin viittaavan.

Itsekin pidän Suomalaisen kirjakaupan toimintaa suurimpana jumittajana haastavamman sarjakuvan levittämisessä, mutta tämä on sillä tavalla kaksipiippuinen juttu että Suomalainen kirjakauppa kyllä reagoi jos kirjalla on kysyntää, yleensä paikallisesti. Jos sarjakuvan harrastajat pistävät Suomalaisen boikottiin, on heillä entistä vähemmän syytä ottaa Cowboy Henkin kaltaisia kirjoja myyntiin.

Tämä on aivan totta! Eivät kaikki sarjakuvanlukijat seuraa netistä millaista tarjontaa on luvassa lähiaikoina. He vain käyvät katsomassa mitä kirjakaupan hyllystä löytyy. Mutta jos kukaan ei osta kirjakaupasta mitään kalliiden hintojen takia, niin ei sinne tule enää mitään satunnaisten lukijoiden houkutukseksi.

Kannattaa tilata kirja nettikaupan kautta ja pyytää toimittamaan omaan Lähisuomalaiseen. Säästyy kirjan hinnassa viitisen euroa ja postit:
http://www.suomalainen.com/sk/servlets/ProductServlet?action=productInfo&productID=7323551

Nykyisin systeemi on muuttunut niin, että kirjat saa joko R-kioskille tai postiin. Toimituskulut ovat 2,90 € paitsi kampanjoiden aikana. Esimerkiksi joulun alla toimitukset sai ilman postikuluja, ja sitä tuli hyödynnettyäkin. Kolme sarjakuvaa tilaamalla säästi yhden sarjakuvan hinnan lähikauppaan verrattuna. Tue siinä sitten paikallisia kauppiaita.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 04.01.2011 klo 10:33:58
Olen samaa mieltä, että huumorin kääntäminen on äärimmäisen haastavaa. Tuolla lausunnolla viittasin pikemminkin siihen, että Henkissä oli huomattavasti vähemmän tekstiä käännettäväksi kuin muissa kilpakumppaneissa. Useimmat jutut kun taisivat olla sanattomia. Tähän käsitin JJalosenkin viittaavan.

Teillä on nyt vähän väärää tietoa. Henkissä ei ole ainakaan Huuda Huudan muihin teoksiin verrattuna yhtään vähempää tekstiä (poislukien Jimbo, jossa tekstiä oli lyhyen romaanin verran). Sanattomia tarinoita on muistaakseni muutama kappale. Ylipäätään tuohon vajaaseen sataan sivuun on koottuna huomattavasti enemmän sarjoja niiden alkuperäisessä sivumäärässä. Kirja tehtiin tarkoituksella vähän isompaan kokoon, jotta sarjoja voitiin taittaa uuteen muotoon. Teokseen on koottu aika sekalaista materiaalia stripeistä yksisivuisiin tarinoihin ja sanattomista jammailuista pilakuviin sekä hieman pidempiin novelleihin.

Tämä on aivan totta! Eivät kaikki sarjakuvanlukijat seuraa netistä millaista tarjontaa on luvassa lähiaikoina. He vain käyvät katsomassa mitä kirjakaupan hyllystä löytyy. Mutta jos kukaan ei osta kirjakaupasta mitään kalliiden hintojen takia, niin ei sinne tule enää mitään satunnaisten lukijoiden houkutukseksi.

Ei sinne tule mahdollista seuraavaa Henk-suomennosta, jos me emme kustantajana itse sitä hyllyille maksa. Viittaan tällä näytevarastopalveluun, josta keskustelua toisaalla. Kreegah voinee allekirjoittaa, että Suomalaisen kirjakaupan myyntitavoitteet ovat niin eri määrissä pieneen kustantajaan verrattuna, etteivät ne millään kohtaa. Koko Henkin painoksen myyminen olisi Suomalaiselle huono myynti. Näin se vaan menee.

No, mutta nyt lipsutaan aiheesta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Kreegah Bundolo - 04.01.2011 klo 11:07:24
Kreegah voinee allekirjoittaa, että Suomalaisen kirjakaupan myyntitavoitteet ovat niin eri määrissä pieneen kustantajaan verrattuna, etteivät ne millään kohtaa.

Paino tässä on omalla osallani sanalla tavoite. Tavoitteenahan minulla on että Kreegah Bundolon kirjat möisi kepeästi sen 5000 kappaletta. Todellisuus on sitten lähempänä 500 kappaletta. Suomalaisen kirjakaupan valikoimassa on ollut näkyvästikin esillä kirjoja joiden painos on tuhannen viiva kahdentuhannen tienoilla. En tiedä onko ne jotenkin maksettu sinne hyllyyn vai miten ovat päätyneet esille.

Itseäni ihmetytti kun Silvia Regina ei kelvannut Suomalaisen kirjakaupan valikoimiin. Lupasivat ottaa kokeeksi muutaman kappaleen hyllyyn ja ne meni heti. Kyselin perään että josko lisää mutta ei kuulemma sovi valikoimaan. Akateeminen kirjakauppa möi kirjaa kuukaudessa vähän vajaat kolmesataa kappaletta. Tämä siis muutaman toimipisteen kautta. En tiedä millaisia myyntejä pitäisi olla luvassa ja millaista näkyvyyttä mediassa.

Mielelläni lukisin joskus pidemmän lehtijutun (vinkkinä Sarjainfolle tai joku voisi kirjoittaa vaikka kirjan!) siitä miten toi koneisto oikein toimii. Suomalainen kirjakauppa tuntuu toimivan ihan omanlaistensa sääntöjen mukaan. No, okei, pääsääntö on että homman pitää tuottaa mahdollisimman paljon mahdollisimman helposti (sama tavoite kai muillakin kirjakaupoilla) mutta se kuinka se tapahtuu käytännössä, ei ole itselleni auennut. Paljon olen kuullut tosi outoja juttuja kirjabisneksen realiteeteista.

Eilen tuli muuttolaatikoita pakkaillessa vastaan postikortti 90-luvun puolivälistä eräältä sittemmin sarjishommat tyystin lopettaneelta pienkustantajalta. Tarjosi minulle vaihdossa omiin julkaisuihini kopiokoneella tehtyä omakustannettaan jota oli myynnissä kortin mukaan monissa pienemmissä paikoissa sekä Akateemisessa että Suomalaisessa kirjakaupassa. Muistelen itsekin että vielä vuosikymmen sitten oli Suomalaisen asenne paljon myötämielisempi pienkustantajia kohtaan.

Tämä siis kaikki kunniakkaasti aiheen vierestä.

EDIT: Pakko lisätä vielä etteipä ole Kreegahin kirjoja myöskään Infoissa, Kipa-kirjakaupoissa eikä Q-kirjoissa. Aamulehti selvitti muutamia vuosia sitten lehtijutussaan tätä seinää joka on pienkustantajilla kirjakauppaketjujen osalta vastassa ja siinä Suomalainen kirjakauppa selvisi voittajaksi (muistaakseni). Ihan yhtä huonosti oli muissakin ketjuissa juttuun valittuja kirjoja hyllyssä (tämä tietysti johtunee Näytevarastosta, mutta siitä enemmän joskus joku toinen kerta).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tmielone - 04.01.2011 klo 11:39:57
Teillä on nyt vähän väärää tietoa. Henkissä ei ole ainakaan Huuda Huudan muihin teoksiin verrattuna yhtään vähempää tekstiä (poislukien Jimbo, jossa tekstiä oli lyhyen romaanin verran). Sanattomia tarinoita on muistaakseni muutama kappale. Ylipäätään tuohon vajaaseen sataan sivuun on koottuna huomattavasti enemmän sarjoja niiden alkuperäisessä sivumäärässä. Kirja tehtiin tarkoituksella vähän isompaan kokoon, jotta sarjoja voitiin taittaa uuteen muotoon. Teokseen on koottu aika sekalaista materiaalia stripeistä yksisivuisiin tarinoihin ja sanattomista jammailuista pilakuviin sekä hieman pidempiin novelleihin.

OK. Muistini on siis jälleen kerran johtanut minua harhaan. Jotenkin vain sellainen mielikuva, että tekstiä ei ollut nimeksikään, kun lukeminen ei kestänyt montaakaan minuuttia.

Pakko lisätä vielä etteipä ole Kreegahin kirjoja myöskään Infoissa, Kipa-kirjakaupoissa eikä Q-kirjoissa. Aamulehti selvitti muutamia vuosia sitten lehtijutussaan tätä seinää joka on pienkustantajilla kirjakauppaketjujen osalta vastassa ja siinä Suomalainen kirjakauppa selvisi voittajaksi (muistaakseni). Ihan yhtä huonosti oli muissakin ketjuissa juttuun valittuja kirjoja hyllyssä.

Tähän liittyen pitää vielä hetki luistella sivuladuilla. Joku aika takaperin huomasin ilokseni, että kotikylälle oli ilmestynyt uusi kirjakauppa, info tai kipa, en nyt muista kumpi. Ilo kuitenkin loppui lyhyeen tutustuttuani valikoimaan. Sarjakuvaa hyvin niukasti ja vielä kovemmin hinnoiteltuna kuin suomalaisessa. Toisinaan tympii asua täällä periferiassa, kun tarjolla ei ole kiinnostavaa lukemista maltillisesti hinnoiteltuna. Lähes järjestään kaikki pitää tilata netistä. Se ei taas palvele kotiseutua, sillä eihän täällä kannata mitään myydä, kun netistä saa kaiken halvemmalla.

Asiaan palataksemme, toivotaan, että Koipeliini-tunnustus nostaa omalta osaltaan hyvien sarjakuvien tunnettavuutta ja sen seurauksena niitä tulee myös tänne maakuntiin tarjolle.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 04.01.2011 klo 18:03:22
Pystyn hyväksymään että tänä vuonna Texit hyytyivät karsintaan, mutta vähän hiljaiseksi vetää se, että jos ei edes mahtava Patagonian rangerit selvinnyt loppukilpailuun asti viime vuonna, niin ei sitten varmaan mikään Tex tai muukaan länkkäri tule sinne ikinä pääsemään. Patagoniasta kun on aika vaikea pistää paremmaksi, mielestäni.

Mistä tämä kertoo? Lähinnä kai siitä, että esiraadissa ei ole (tarpeeksi) lännensarjojen lukijoita tai niitä arvostavia. Yleisöäänestyksessä tilanne saattaisi olla toisenlainen.

Mutta lienee parempi tukkia turpansa, kun ei ole lukenut listan teoksista kuin murto-osan. Kaipa ne sitten pesevät länkkärit laadullisesti mennen tullen.


Lähinnä ratkaisu tosiaan kertonee bedefiilien yliedustuksesta esiraadissa. Se paistaa tämän vuotiselta ehdokaslistalta silmiin erityisen selvästi.

Muuten listalle tuskin olisi päässyt esim. nyt kolme vähiten ääntä kerännyttä bedeä. Tällöin niiden tilalle olisi voitu taspuolisuuden nimissä ottaa esim. vuoden paras länkkäri, vuoden paras superi ja vuoden paras Ankka. Kaikki tyylilajeja, joita esiraadin enemmistö selkeästi ylenkatsoo pitkin nenänvarttaan.

Tai sitten kysymys on silkasta pelosta, että kisan voisi voittaa joku suosittu ja laajan sarjakuvalukijapiirin arvostama teos. Tämä tulkinta on tullut vähemmän suorasti esiin myös esiraatlaisten kommenteista a la "Esim. sata tex-fanaatikkoa äänestäisivät vain Texia."

Itse pidän sarjakuvista lähes kaikissa sen tyylilajeissaan, joten erilaiset yhden tyylin himokannattajat tuntuvat minusta jo ihan ylipäätään vieraille ajatuksille.

Mutta ehkäpä tästä keskustelusta on jo saatu tarpeeksi.

Henk-räkää punttiin!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 04.01.2011 klo 18:43:27
Googlailin vähän Cowboy Henk -tarinoita, kun en ole albumia lukenut. Sen menestystä en kyllä ymmärrä. Nautinnollista paskaa Tonin sanoin, ehkä joo, muttei se varsinaisesti säväyttänyt millään lailla. Ainoa totaalisesti tuoliltapudottajajuttu oli sellainen missä Henk meni laittamaan vehkeensä jonkun ukon käteen. Jos koko albumi oli tuota tasoa, niin sitten se voisi mennä jopa ostoon, mutta pahoin pelkään, että kyseessä oli yksittäinen keskitasoa parempi sivu.

Sus siunatkoon! Ei kai herralta puutu kyky nauttia infantiilista mielisairaudesta?

Mutta jos ihan tosissaan ollaan, niin eipä alppari tosiaan heittänyt tuolilta lattialle kuin muutamaan otteeseen. Ja esim. Fletcher Hanks saa aikaan vastaavan määrän vastaavia reaktioita jo parilla ruudulla.

Joten aika kaukana tässä vielä olympiamitaleista ollaan. Mutta parempi se vähäinenkin sairas ilo kuin ei mitään. Lisää Henkkaa kehiin!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: haplo - 04.01.2011 klo 19:00:03
Teokseen on koottu aika sekalaista materiaalia stripeistä yksisivuisiin tarinoihin ja sanattomista jammailuista pilakuviin sekä hieman pidempiin novelleihin.

Tuossa yksi syy sille, että Henk sai ääneni. Netistä olen aiemmin pari lukenut, mutta en sen kummemmin tapausta tuntenut joten albumi yllätti. Siellähän oli muutakin kuin sivun tai puolen sivun juttuja!

En noita kaikkia listalla olevia ole lukenut, esimerkiksi Sillagen toinen osa on lukematta. Ensimmäinen ei niin paljoa innostanut. Ryppyjä ylsi lähimmäksi Henkiä, mutta hieman tuohon petyin. Vaikka siitä olen hyvää kuullut, ei albumissa sellaista otetta ollut kuin kehujen perusteella voisi luulla. Toki se hyvä oli, muttei sekään tuolilta lennättänyt.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Petteri Oja - 04.01.2011 klo 19:50:37
Lähinnä ratkaisu tosiaan kertonee bedefiilien yliedustuksesta esiraadissa. Se paistaa tämän vuotiselta ehdokaslistalta silmiin erityisen selvästi.

Muuten listalle tuskin olisi päässyt esim. nyt kolme vähiten ääntä kerännyttä bedeä. Tällöin niiden tilalle olisi voitu taspuolisuuden nimissä ottaa esim. vuoden paras länkkäri, vuoden paras superi ja vuoden paras Ankka. Kaikki tyylilajeja, joita esiraadin enemmistö selkeästi ylenkatsoo pitkin nenänvarttaan.

Tai sitten kysymys on silkasta pelosta, että kisan voisi voittaa joku suosittu ja laajan sarjakuvalukijapiirin arvostama teos. Tämä tulkinta on tullut vähemmän suorasti esiin myös esiraatlaisten kommenteista a la "Esim. sata tex-fanaatikkoa äänestäisivät vain Texia."

Itse pidän sarjakuvista lähes kaikissa sen tyylilajeissaan, joten erilaiset yhden tyylin himokannattajat tuntuvat minusta jo ihan ylipäätään vieraille ajatuksille.

Viime vuonna kisan muuten voitti manga...

Sisällöntuottajiin eli esiraatiin kuuluu mm. Hämähäkkimiehen suomentaja, useita supersankarisarjakuvien suurkuluttajia ja jopa yksi niiden käsikirjoittaja, Tex Willer -tyyppejä, Ankkalinnan Pamauksen päätoimittaja jne... ja tuommoinen kärki sieltä silti tuli. Kukaan ei äänestänyt Sandmania, en minäkään, vaikka siitä pidinkin. Sykähdyttävämpiä teoksia löytyi niin monta, ei voi mitn.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Petteri Oja - 04.01.2011 klo 19:54:17
Itseäni ihmetytti kun Silvia Regina ei kelvannut Suomalaisen kirjakaupan valikoimiin.

Suomalainen Kirjakauppa on muuten myynnissä. Siitä vain sijoittamaan ja sitten valikoima uuteen uskoon!

http://www.talouselama.fi/uutiset/article555804.ece?s=r&wtm=talouselama%2F-04012011
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 04.01.2011 klo 20:04:54
Suomalainen Kirjakauppa on muuten myynnissä. Siitä vain sijoittamaan ja sitten valikoima uuteen uskoon!

http://www.talouselama.fi/uutiset/article555804.ece?s=r&wtm=talouselama%2F-04012011

Simpura. Jospa Akateemisen omistaja Stockmann ottaisi pois. Ja jokainen Suomalainen muuttuisi Akateemiseksi. Olispa. Jospa.

Lainaus
Suomalaiselle Kirjakaupalle sen sijaan voi olla vaikea löytää ostajaa, arvioi Talouselämän haastattelema yrityskauppaekspertti. Yksi ratkaisu voisi olla, että toimiva johto ostaa yhtiön pääomasijoittajan tukemana.


Hmm. Toimiva johto? Sanoman? Hä?

Timo
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 04.01.2011 klo 20:17:09
Kannatan Timon ideaa Suomalaisesta Akateemiseksi, mutta voi olla että muuttuvat Raamaduboodeiksi; ei paskempi sekään. Nykytilanteesta ei liene muita suuntia kuin ylöspäin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Czaba - 04.01.2011 klo 20:32:41
Hmm. Toimiva johto? Sanoman? Hä?

Varmaan Suomalaisen kirjakaupan toimiva johto. Onhan silläkin sellainen.

Onhan?   Eikö? ....

Muuten olen sitä mieltä että Henkari ei ole vuoden paras käännössarjakuva eikä se sellaiseksi muutu vaikka paavi tai 30 jäsentä niin väittäisi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 04.01.2011 klo 20:34:17
Varmaan Suomalaisen kirjakaupan toimiva johto. Onhan silläkin sellainen.

Ai niin joo. Täällä joku johto pätkii...  :P

Timo
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 04.01.2011 klo 20:46:42


Tai sitten kysymys on silkasta pelosta, että kisan voisi voittaa joku suosittu ja laajan sarjakuvalukijapiirin arvostama teos. Tämä tulkinta on tullut vähemmän suorasti esiin myös esiraatlaisten kommenteista a la "Esim. sata tex-fanaatikkoa äänestäisivät vain Texia."



Henk-räkää punttiin!

Kysymys on siitä että texofiilit äänestäisi sitä edes lukematta, lojaaleja kun ovat. Mä olen sun halveksumia bedefiilejä  joka äänesti äkkiväärää Henkiä (euroopastahan sekin toki).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 04.01.2011 klo 20:48:20
Mutta... mutta... Henkhän on... COWBOY! Luulisi kelpaavat länkkäreitten ystäville!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jarkko Sikiö - 04.01.2011 klo 20:56:13
Itse reissasin koko loppuvuoden Etelä-Amerikassa, mutta hyvältähän tämä lista näyttää: Sillage ja Tappaja ovat varsin vauhdikasta eurosarjakuvaa, iskivät tällaiseen supersankarien, länkkärien ja mangan suurkuluttajaan varsin hyvin.

Listalle olisi ansainnut moni muukin, käänteisesti en tosin montaa listalle päätynyttä pudottaisi kylmästi poiskaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Divine - 04.01.2011 klo 21:04:33
Sus siunatkoon! Ei kai herralta puutu kyky nauttia infantiilista mielisairaudesta
Sitähän minäkin tässä jo huolissani ihmettelen. Tässä taitaa olla käynyt niin, että jos olisin löytänyt Henkin perinteisiä teitä, esim. vahingossa tai vaikka siten, että Porno-Janne olisi tyrkännyt alpparin käteen ja sanonut, että Lue! niin reaktioni olisi ollut huomattavasti hilariöösimpi. Nyt kun sarjis kerää huomattavaa kansansuosiota tällaisessa äänestyksessä, on tutustumisreaktio enempi pettymys: Tässäkö tää nyt oli? Myönnän toki, etten ole siis itse albumia kokonaan lukenut.

MAAKIES pesee joka tapauksessa Henkin kaikilla osa-alueilla, myös infantiilissa mielisairaudessa, joten valinta ei ollut ollenkaan vaikea.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 04.01.2011 klo 21:06:03
Mutta... mutta... Henkhän on... COWBOY! Luulisi kelpaavat länkkäreitten ystäville!

No mutta se on euro-cowboy kun taas Tex on... Hetkinen, joku tässä nyt mättää.

Amerikka on laskeavan auringon maa Suomessa, toi Maakies oli musta loistava, Raamattu ei ole Crumbin parasta ja se Sandman ei todellakaan ansainnut päästä listalle.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 05.01.2011 klo 11:40:07
Tai sitten kysymys on silkasta pelosta, että kisan voisi voittaa joku suosittu ja laajan sarjakuvalukijapiirin arvostama teos. Tämä tulkinta on tullut vähemmän suorasti esiin myös esiraatlaisten kommenteista a la "Esim. sata tex-fanaatikkoa äänestäisivät vain Texia."

Näinkin olisi voinut käydä. Ja pelko siitä että joku voittaisi äänestyksen onkin vallan mainio peruste jättää k.o. teos kokonaan pois äänestyksestä. Toimiikohan tämä sama Suomen Euroviisuja valittaessa?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: VesaK - 05.01.2011 klo 11:57:24
Näinkin olisi voinut käydä. Ja pelko siitä että joku voittaisi äänestyksen onkin vallan mainio peruste jättää k.o. teos kokonaan pois äänestyksestä. Toimiikohan tämä sama Suomen Euroviisuja valittaessa?

AKU ANKAN taskari 361 oli viime vuoden paras käännös sarjakuva miksi ei ole se listalla selvää TuomariPeliä sanon minä! 
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 05.01.2011 klo 12:29:19
Finlandia Reijo Mäelle ja Nobel Stephen Kingille.

Timo
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 05.01.2011 klo 12:40:56
Mä olen sun halveksumia bedefiilejä.

Mä ketään ole halveksinut. Ihmeellisiä reaktioita täällä.

Itsekin koen olevani kova BD-fani (ja myös mangafani, supersarjisfani, länkkärifani, suomisarjisfani, scififani, kauhufani, indiefani, Blake & Mortimer -fani, Barks-fani, Crumb-fani, Blacksad-fani, Henk-fani, Kvaak-fani, kiikkelifani ja noin miljoona muuta). Joten vähän hölmöähän olisi jos itseäni tai tovereitani halveksisin...

Nyt pistän jäitä housuihin ja porkkanaa korvaan.

(Mut kyl se Sandman vaan on paras ja P. Craig Russell sarjakuvataiteen jumala!)

(Ja VesaK on paha paha paha poika! Timo jää pahasti jälkeen pahuus-asteikolla.)

Ja tähän perään kauhea kasa erilaisia hymiöitä, jottei kukaan vedä jälleen herneitä turhaan nenäänsä...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Gothicus - 05.01.2011 klo 13:14:43
Mä ketään ole halveksinut. Ihmeellisiä reaktioita täällä.
Kuuluu kalustukseen ja edellyttää tietynlaista "kvaakinlukutaitoa". Joten ei kannattane hermostua.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 05.01.2011 klo 13:39:32
AKU ANKAN taskari 361 oli viime vuoden paras käännös sarjakuva miksi ei ole se listalla selvää TuomariPeliä sanon minä! 
Johan asia selvisi kertaheitolla! Kiitos Vesa!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 05.01.2011 klo 18:51:07
Jos valikoimaa jotenkin tarvitsee kritisoida niin tietty elitismin puute häiritsee. Pari noista saattaa kiinnostaa jopa jotain kannuslaista teksvilleristiä.

Ihan vakavissaan olen sitä mieltä että tämä nyt näytti tältä 2010, ensikerralla varmaan ihan muulta ja hyvä niin. Marvel-kiintiö, länkkärikiintiö ja akkarikiintiö on samanlaisia ideoita kuin nais-kiintiö, homo-kiintiö, neekeri-kiintiö, savolaiskiintiö ja Timo T.A. Mikkonen-kiintiö.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jarkko Sikiö - 05.01.2011 klo 19:08:11
Kun palasin kuukauden lomamatkalta, ensimmäinen ostamani sarjakuva oli Willer (Kronikka), toinen Parker ja kolmas samaten Willer (Traaginen risti). Silti tuottaisi vaikeuksia nostaa jokin vuoden aikana julkaistuista länkkäreistä listalle.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 05.01.2011 klo 19:28:38
Parkerit on laadukkaita kautta linjan mutta hankalaa olisi keksiä sieltä jotain niin merkittävää yksittäistä kirjaa, usein ne on vielä jo aikaisemmin Suomessa julkaistuja.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: puro - 05.01.2011 klo 20:41:49
Tai sitten kysymys on silkasta pelosta, että kisan voisi voittaa joku suosittu ja laajan sarjakuvalukijapiirin arvostama teos.

Minusta tuntuu että kvaakissa usein rankaistaan ylimääräisestä aktiivisuudesta ja nähdään salaliittoja siellä missä niitä ei ole.

Äänestys masinoitiin pikaisesti ja ilman Lurkeria ei olisi ollut mitään äänestystä. Esiäänestys järjestettiin hyvässä uskossa ja puhtaat jauhot pussissa. Ei se millään muotoa täydellinen ole, en sitä väitäkään. Ensi vuotta varten on tässä ketjussa ollut hyviä ehdotuksia, miten seuraavan kerran voitaisiin asia järjestää. Toivottavasti löytyy aktiivisia järjestäjiä!

Keskustelu nyt vaan menee niin, että hyvin pieni osa puolustaa raivokkaasti ja samansuuruinen porukka vastustaa. Äänekkäiden demokratiaa, sano.  
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 05.01.2011 klo 21:28:46
nais-kiintiö, homo-kiintiö, neekeri-kiintiö, savolaiskiintiö ja Timo T.A. Mikkonen-kiintiö.
Eikö tämä voida ratkaista tummaihoisella savolaisella naisiin suuntautuneella naisihmisellä joka on pukeutunut stetsoniin ja bootseihin?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 05.01.2011 klo 21:42:04
Ihan vakavissaan olen sitä mieltä että tämä nyt näytti tältä 2010, ensikerralla varmaan ihan muulta ja hyvä niin. Marvel-kiintiö, länkkärikiintiö ja akkarikiintiö on samanlaisia ideoita kuin nais-kiintiö, homo-kiintiö, neekeri-kiintiö, savolaiskiintiö ja Timo T.A. Mikkonen-kiintiö.
Jospa arvoisa raati laatisi myös B-sarjan ehdokkaista listan, siis ei-niin-kultivoitujen-eikä-läheskään-niin-välkkyjen-lukijoiden listan; ehkä joku Tex Willeri päätyisi tälle listalle Nakke Nakuttajien ja Akun taskareiden seuraksi. Tulisivat nuo kiintiöt täytettyä. Korkeakulttuuri rules!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 06.01.2011 klo 12:28:56
Korkeakulttuuri rules!

Mutta eihän tuolla listalla edes ole mitään "vaikeaa". Jaa, ehkä Jimbo, muttei se nyt ainakaan korkeakulttuuria ole vaan pikemminkin sitä irvivää oman monimutkaisen ironiansa kautta. Yksi elitistinen ehdokas sentään sallittaneen... EDIT: Ei kun kaksi, Peikkojen kuningas! Jes!

Laatuisan Nakke Nakuttaja -albumin ottaisin mielelläni listalle! Jos semmoisia vain joku julkaisi.

Parkerit on laadukkaita kautta linjan mutta hankalaa olisi keksiä sieltä jotain niin merkittävää yksittäistä kirjaa, usein ne on vielä jo aikaisemmin Suomessa julkaistuja.

Mukaan kisaan ei ole otettu jatkuvia sarjoja, vain minisarjoja, jonka osista suurin osa on julkaistu kilpavuoden aikana -- sumeaa logiikkaa on käytetty. Viime vuonnahan sellainen voitti. Muutoin kisaan pitäisi ottaa valtava määrä julkaisuja, esim. kaikki Akkari-taskarit, kaikki Willerit, kaikki Parker-tarinat jne. Se olisi mahdotonta, tai vaatisi ainakin useamman karsintakierroksen.

Esikarsintaan, saati loppuäänestykseen, on mahdotonta ottaa mukaan satoja nimikkeitä.

Disney-tuotannosta otetaan mukaan vain erikoisjulkaisut. Sama juttu Willereissä, esimerkiksi mainitut jättialbumit ovat aina olleet karsinnassa mukana. Uusintajulkaisuja ei ole otettu mukaan.

Joitakin rajoja vain on vedettävä. Kirjakauppajakelu on ollut sekin yksi kriteeri, tosin ei aivan ehdoton.

Äänestysaktiivisuus on ollut tänä vuonna hyvä. Äänestäjiä on ainakin ollut enemmän.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 06.01.2011 klo 13:22:54
Tuo sata on kyllä aika vähän, mutta hyvä että suunta on nousujohteinen.
Jos voittaja saisi about sata ääntä, palkinto alkaisi lunastaa paikkaansa yhteiskunnassamme.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 06.01.2011 klo 13:26:01
Tuo sata on kyllä aika vähän, mutta hyvä että suunta on nousujohteinen.
Jos voittaja saisi about sata ääntä, palkinto alkaisi lunastaa paikkaansa yhteiskunnassamme.

119 nyt!

Tärkeintä nyt kuitenkin lienee, että se lunastaisi paikkansa yhteisössämme. Yhteiskunnalliseen merkitykseen Herra Koipeliini -palkinnolla on vielä matkaa...

Vielä on neljä äänestyspäivää jäljellä! Levittäkää sanaa muilla keskustelufoorumeilla ja nettiyhteisöissä. Jos vaikka 150 menisi rikki.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 06.01.2011 klo 13:32:52
Mä olen kuvitellut, että Kvaakissa pyörisi n. 400 edes jotenkin säännöllistä kävijää.
N. 200 taitaa olla lähempänä totuutta. Voi tätä masennuksen määrää...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 06.01.2011 klo 13:35:39
Mä olen kuvitellut, että Kvaakissa pyörisi n. 400 edes jotenkin säännöllistä kävijää.
N. 200 taitaa olla lähempänä totuutta. Voi tätä masennuksen määrää...

Leuka pystyyn! Enemmän nyt on äänestäjiä kuin viime kerralla. Tarkistetaan tilanne sitten kymmenen vuoden päästä. Silloin äänestäjiä on ehkä yli 200... tai sitten ei.

Täytyy myöntää, että itsekin odotin vähän vilkkaampaa äänestystä, mutta hyvä näinkin.

Mukavasti ovat äänet myös jakautuneet, ja suosikit ovat nekin jo selvästi vetäneet kaulaa muihin. Ei tämä nyt ihan väärin ole voinut mennä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Tepes - 06.01.2011 klo 14:14:49
Olin aikeissa hämmästellä Cowboy Henkin suosiota, mutta sitä on näköjään jo ehditty tehdä. Hämmästelen silti. Onhan se todella hauska, mutta enemmänkin huumorivälipala kuin Vuoden Paras. Ns. kummeli-vaihtoehdostakaan ei voi olla kyse, koska sarjakuvajulkaisuissa ei sellaisia ole.

Omaa valintaa harkitsin vielä Logicomixin ja Tappajan välillä, mutta korkeammat tahot puuttuivat peliin ja valitsivat Tappajan (unohduin tauon jälkeen kirjautua ulos työkoneelta ja kuinkas sitten kävikään...? onneksi on hyvän maun omaavia työkavereita!)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: TOSA - 06.01.2011 klo 14:29:01
Leuka pystyyn! Enemmän nyt on äänestäjiä kuin viime kerralla. Tarkistetaan tilanne sitten kymmenen vuoden päästä. Silloin äänestäjiä on ehkä yli 200... tai sitten ei.

Täytyy myöntää, että itsekin odotin vähän vilkkaampaa äänestystä, mutta hyvä näinkin.


Minulla on ainakin tämän äänestyksen suhteen se ongelma että en ole lukenut yhtäkän ehdokkaista. Sillage on ainoa jota olen edes selannut kaupassa mutta siltä pohjalta paha lähteä äänestämään. Päivittäin käyn sivuilla kuitenkin joten äänestäjien vähäinen määrä ei välttämättä ole kiinni aktiivisuudesta vaan sitä onko edes ehtinyt tutustua vuoden 2010 käännössarjakuvaan. Itse ostan ainakin lähes kaiken(mitä ei lehtipisteistä saa) vuoden tai parin viiveellä divareista.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 06.01.2011 klo 16:09:23
Olin aikeissa hämmästellä Cowboy Henkin suosiota,

No niin se vaan menee. Hauska lyhytsarjakuva rules. Kukapas sitä nyt pidempää ja vakavampaa jaksaisikaan. Sarjakuva kun nyt vaan on sitä.
Tieto-Finlandia Mitä Missä Milloin -kirjalle ja paras käännöstietokirja on tietysti Guinnesin ennätystenkirja tai Ripley's Usko tai Älä. Kirjallisuusfinlandia ei menekään Varekselle vaan Remekselle tai eipäs kun Vuoden parhaat vitsit -kirjalle.

Timo
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 06.01.2011 klo 16:18:03
Minulla on ainakin tämän äänestyksen suhteen se ongelma että en ole lukenut yhtäkän ehdokkaista. (...) Itse ostan ainakin lähes kaiken(mitä ei lehtipisteistä saa) vuoden tai parin viiveellä divareista.

Et yhtään?! Jaa, no tuota, minkä sille sitten voi. Tämä ei ole sinua varten. Ehkä joskus sitten voitaisiin pitää se "kaikkien aikojen paras sarjakuva" -äänestys.

Henk paikkaa Pahkasian puutetta, ja hyvin paikkaakin. Se on sellaista kaikkien tykkäämää undergroundia (oksymoron (http://fi.wikipedia.org/wiki/Oksymoron) jos mikä!).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 06.01.2011 klo 17:51:20
Et yhtään?! Jaa, no tuota, minkä sille sitten voi. Tämä ei ole sinua varten.
Tai olisiko ne TOSAn lukemat jutut pudonneet esikarsinnassa?  >:D
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 06.01.2011 klo 17:53:35
Tai olisiko ne TOSAn lukemat jutut pudonneet esikarsinnassa?  >:D

Saanen epäillä. Hänhän kertoi ostavansa kaiken ei-lehtipiste-sarjakuvan divareista vuotta paria perässä. Koipeliini keskittyy enemmänkin kirjakauppakamaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Petteri Oja - 06.01.2011 klo 18:11:14
No niin se vaan menee. Hauska lyhytsarjakuva rules. Kukapas sitä nyt pidempää ja vakavampaa jaksaisikaan. Sarjakuva kun nyt vaan on sitä.

Minusta Cowboy Henk on omassa sarjassaan ihan yhtä hyvä kuin viime vuonna voittanut hauska lyhytsarjakuva Tuulen laakson Nausicaä. Mielellään kummallekin voiton suo.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Sanjo - 07.01.2011 klo 11:27:52
Täytyy sanoa että valistumattomasti äänestin Robert Crumbin Genesistä koska en ole lukenut muita listalla olleita, aika monesta sarjasta on tullut luettua ensimmäinen osa mutta halua palata myöhempiä vaiheita tarkistamaan ei ole syttynyt.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 07.01.2011 klo 11:31:32
Täytyy sanoa että valistumattomasti äänestin Robert Crumbin Genesistä koska en ole lukenut muita listalla olleita, aika monesta sarjasta on tullut luettua ensimmäinen osa mutta halua palata myöhempiä vaiheita tarkistamaan ei ole syttynyt.

Listalla olevista vain Blacksad, Sillage ja Valkoinen Tiikeri ovat jatko-osia.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 07.01.2011 klo 12:42:51
Blacksad ei ole mielestäni jatko-osa. Minkä tahansa Blacksadin voi lukea yksinäänkin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 07.01.2011 klo 12:57:43
Minkä tahansa Blacksadin voi lukea yksinäänkin.

Tai hyvässä seurassa. Hih.

Mustasuru on saanut ihan kivasti ääniä sekin, ja ansiosta. Jotenkin tuntuu silti, että kun jonkin sarjan aloituksen aiheuttama hype sammuu, seuraavat osat jäävät helposti huomiotta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 07.01.2011 klo 13:16:44
Itseäni ilahduttaa Valkoisen tiikerin saama ihan siedettävä äänimäärä.
Itse äänestin sitä. Nokkela ja napakka albumi. Täydellinen seikkailu.
Ai, joo vielä: Piirretty niin hyvin, ettei sanotuksi saa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 07.01.2011 klo 16:10:24
Maakiesin kiri on alkanut. Tämähän on kuin Vermossa ikään.

Saisiko seuraavan vuoden kisan mukaan pitkävetoon?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 07.01.2011 klo 16:14:01
Perhana, jos tulee tasapeli. Sitten täytyy varmaan järjestää "äkkikuolema-äänestys".

Tappajan ja Blacksadin pelikään ei ole vielä pelattu, viisi ääntä ja rinnalla ollaan.

Nyt on sitten aika äänestää niitä suosikkejanne, jos ette ole sitä vielä tehneet!

Jaa, että pitkäveto. Halloo, onko Veikkauksen pääjohtaja? Kvaakista päivää, olisi ehdotus...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Sanjo - 07.01.2011 klo 16:21:52
Listalla olevista vain Blacksad, Sillage ja Valkoinen Tiikeri ovat jatko-osia.

Ylitulkitset minua, en tavoita mitä haet, en pidä sitä huonona tai hyvänä että nuo jatko-osat on tuossa listalla. Sanottakoon että siinä että jatko-osat ovat listalla ei ole millään periaatteellisella tasolla mielestäni siis mitään väärää.

Juuri noista kolmesta onkin tullut luettua ne ensimmäiset aikanaan.

Lisättäköön että sanoin ääntäni valistumattomaksi nimenomaan siksi koska en ole vertaillut muihin noista.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 08.01.2011 klo 11:55:23
Ylitulkitset minua, en tavoita mitä haet, en pidä sitä huonona tai hyvänä että nuo jatko-osat on tuossa listalla. Sanottakoon että siinä että jatko-osat ovat listalla ei ole millään periaatteellisella tasolla mielestäni siis mitään väärää.
Juuri noista kolmesta onkin tullut luettua ne ensimmäiset aikanaan.
Lisättäköön että sanoin ääntäni valistumattomaksi nimenomaan siksi koska en ole vertaillut muihin noista.

Oukei, anteeksi väärinkäsitys.

129 äänestänyttä! Jännitys tiivistyy... Vielä on pari päivää aikaa antaa ääni vuoden parhaalle käännössarjakuvalle. Vennamon sanoin: "Kyllä kansa tietää!"

Jukolauta, Kumiorava kiri ohi! Jännitys on pyörryttävä.

Masinoikaa kannattajat liikkeelle. Nyt on agitoinnin aika. Vetäkää punainen viivanne.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jarkko Sikiö - 08.01.2011 klo 16:57:22
Itse äänestin Apollon hienoa Tappaja-julkaisua, joka kolme ensimmäistä osaa koostaessaan on mielestäni paitsi sarjakuvana myös julkaisuna erinomaisen upea!

Tosikkona huumorijulkaisut eivät siis saa ääntäni, mutta tänäkin vuonna menin puhtaasti tunteella. Heittäytykää, eläkää ja äänestäkää!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 09.01.2011 klo 01:13:54
I

Tosikkona huumorijulkaisut eivät siis saa ääntäni

Kerrankin totinen torvensoittaja joka rehellisesti myöntää asioiden tilan, hattu päästä. Yleensä pahimmat  paskantärkeät vakavikot kertovat periaatteessa pitävänsä huumorista ja usein naurahtelevansa esim. kaskuille ja koomishenkisille armeijamuistoille mutta paheksuvansa kaikenlaista ylenmääräistä naureskelua ja kaduille kusemista.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 09.01.2011 klo 08:10:01
Agitoinnin tuloksena tämänkaltaiset äänestäjät on saatu liikkeelle:

Keskustelualueella vietetty aika:     5 minuuttia.
Viestejä yhteensä:    0 kirjoitusta
Aloitettuja aiheita yhteensä:    0 aihetta
Aloitettuja äänestyksiä:    0 äänestystä
Annettuja ääniä :    1 ääntä

Toivottavasti ovat lukeneet äänestämänsä teoksen ja kirjautuminen on tapahtunut juurikin sen takia, että pääsisi äänestämään ehdotonta suosikkiaan.

8.1.2011 oli erittäin hyvä päivä Kvaakille. Kvaak sai kymmenen innokasta uutta jäsentä, vai pitäisikö sanoa äänestäjää?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: kaltsu - 09.01.2011 klo 09:18:10
8.1.2011 oli erittäin hyvä päivä Kvaakille. Kvaak sai kymmenen innokasta uutta jäsentä, vai pitäisikö sanoa äänestäjää?

Mheheh. Toivottavasti eivät sentään ole kaikki saman IP:n alta. Joku on todellakin halunnut Maakiesin voittavan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: JJalonen - 09.01.2011 klo 13:28:08
Oltiin huolestuneita, että jos Willer-albumi ilmaantuisi äänestyslistalle, niin silloin kaikki Tex-fanit runnoisivat suosikkinsa voittoon, mutta kyllä tämmöinen syö palkinnon uskottavuutta rajummalla nakerruksella. :o

Pitäisikö äänestyksiin osallistumiseen vaatia 50 viestin minimiä?

Tosin siihen on vielä itsellänikin matkaa...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 09.01.2011 klo 13:55:05
Oltiin huolestuneita, että jos Willer-albumi ilmaantuisi äänestyslistalle, niin silloin kaikki Tex-fanit runnoisivat suosikkinsa voittoon, mutta kyllä tämmöinen syö palkinnon uskottavuutta rajummalla nakerruksella. :o

.

En ole erityisen huolestunut mahdollisuudesta että sellainen ilmestyisi listalle, kuinka monen sarjakuvista kirjoittavan mielestä joku Tex on edes vuoden 30 parhaan joukossa. ÄÄniähän sellainen kyllä saisi (ns. Tony Halme-ilmiö).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lönkka - 09.01.2011 klo 13:59:31
Pitäisikö äänestyksiin osallistumiseen vaatia 50 viestin minimiä?
Tavallaan ei hassumpi idea, mutta ehä lievempi tulosten katselun poistaminen äänestyksen ollessa vielä kesken voisi olla alkuun lievmpi ratkaisu?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: JJalonen - 09.01.2011 klo 15:00:52
En ole erityisen huolestunut mahdollisuudesta että sellainen ilmestyisi listalle, kuinka monen sarjakuvista kirjoittavan mielestä joku Tex on edes vuoden 30 parhaan joukossa. ÄÄniähän sellainen kyllä saisi (ns. Tony Halme-ilmiö).

En minäkään tuosta ollut huolestunut. ::) Varsinainen pointtini koski äänien epäkriittistä (tai fanituspohjaista) manipulaatiota, jolla lopputuloksiin on helppo vaikuttaa, kun kaikkien äänien määrä on näin pieni.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 09.01.2011 klo 16:18:55
Mheheh. Toivottavasti eivät sentään ole kaikki saman IP:n alta. Joku on todellakin halunnut Maakiesin voittavan.

Aika hieno veto. Asettaa kyllä epäilyjä, että äänestyksen manipuloinnin takana saattaisi olla jokin kustantajaa lähellä oleva taho. Aika helppo palkinto on näköjään halutessaan vetää omaan pussiin, jos vaan pokkaa riittää.

Rehellisyyden nimissä voisi olla asiallista poistaa kaikki tällaiset äänet, jottei käsiin jää huijauksen maku. Tai vaikka jäädyttää tilanne siihen, missä oltiin ennen kuin uusia äänestäjäjäseniä alkoi sataa.

Ainakaan näin epärehellistä toimintaa ei pidä missään nimessä mennä palkitsemaan! Paitsi jos halutaan syödä palkinnolta kaikki uskottavuus.

Edit: Jälkikäteen on näköjään selvinnyt, ettei kyseessä ollutkaan epärehellisyys, vaan sääntöjen sallima toimintatapa. Asiasta olisi toki voinut kertoa samantien myös meille keskustelijoille, jolloin turhalta sähellykseltä olisi vältytty. Pahoittelen siis sanojani ja kohdistan syytökseni ääliömäiseen sääntöpykälään. Olen tosin yhä sitä mieltä, että moisen sääntölapsuksen hyväksikäyttö osoittaa kaikilta touhuun sortuneilta tahoilta huonoa urheiluhenkeä, mutta se nyt on ihan toinen juttu se.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: VesaK - 09.01.2011 klo 16:25:08
No, toistaiseksi missään säännöissä ei sanota ettei saisi liittyä kvakkiin vain äänestääkseen. Äänestyksen markkinointikin on suotavaa. Annetut äänet pitää TARVITTAESSA tarkistaa. Liian vakavaksi menossa?  Taas alkaa luisua hyvä idea sinne minne ne yleensäkin menevät. Pakko kehittää ja tiukentaa linjaa ensi vuonna.

Ollaan vannottu että meitähän ei systeemi nielase... sitte alatte itte syättää sitä ittellenne... tosi välkkyä.

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Veli Loponen - 09.01.2011 klo 16:25:49
Niin siis mikä tässä nyt olisi epärehellistä? Sekö, että joku on on pyytänyt kavereita tai jopa tuntemattomia äänestämään omaa suosikkiaan/tuotettaan? Mun mielestä sellaista ei säännöissä kielletä. Päinvastoin, Kvaakin kannalta tuollainen toiminta on jopa suotavaa, koska se voi tuoda joitakin aktiivisia/uusia jäseniä foorumille. Siis sen sijaan, että nyt tästä valitetaan, niin itse kukin voi mobilisoida ne omat kaverit äänestämään omaa suosikkiaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 09.01.2011 klo 16:49:59
Niin siis mikä tässä nyt olisi epärehellistä? Sekö, että joku on on pyytänyt kavereita tai jopa tuntemattomia äänestämään omaa tuotettaan? Kvaakin kannalta tuollainen toiminta on jopa suotavaa, koska se voi tuoda joitakin aktiivisia/uusia jäseniä foorumille.

Tämä nyt on niin naiivi loppupäätelmä, ettei sitä esittäisi tosissaan edes 5-vuotias pikkulapsi. Joten luotan siihen, että kyse on ironiasta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: VilleM - 09.01.2011 klo 16:58:32
En ole erityisen huolestunut mahdollisuudesta että sellainen ilmestyisi listalle, kuinka monen sarjakuvista kirjoittavan mielestä joku Tex on edes vuoden 30 parhaan joukossa. ÄÄniähän sellainen kyllä saisi (ns. Tony Halme-ilmiö).

Kun niin ahkerasti dissaat Texiä, on pakko kysäistä, että kuinka tarkasti tunnet Texin nykytason? Oletko ehkä lukenut v. 2010/viime vuosien kaikki Tex-julkaisut? Subjektiivisissa mielipiteissä mitään vikaa ole, mutta tietysti jonkinlaista uskottavuutta toisi, jos tietäisi mistä puhuu eikä vain huutelisi "vanhasta tottumuksesta". Korjaa toki, jos olen väärässä.

Texin piirrostaide ainakin on ihan huippuluokkaa millä mittarilla tahansa. Tarinoiden joukkoon mahtuu heikkoja teoksia, mutta parhaimmat kyllä haastavat mielestäni tasapäisesti muut sarjakuvat.

Täällä esiin noussut hupaisa "huolestuneisuus" Texin mahdollisesta voitosta on nähdäkseni vahvasti liioiteltu. Tänä vuonna en olisi esimerkiksi itse varmaankaan tullut äänestäneeksi Texin suuralbumia tai maxia, jos ne olisivat päätyneetkin listalle.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: JJalonen - 09.01.2011 klo 16:59:28
Käsittääkseni tämän Herra Koipeliini-palkinnon tarkoitus on olla sarjakuvan asiantuntijoiden ja harrastajien vuotuinen hatunnosto hienolle kustannuspäätökselle, ei mikään teini-hysteria-idols-massa-huuto-äänestys.

Siksi oikeastaan voisi vaatia jokaiselta äänestäjältä pikku perustelun omalle suosikilleen. Ei mielestäni liian haastavaa; aika monihan on jo nyt kommentoinut valintaansa.

Niin siis mikä tässä nyt olisi epärehellistä? Sekö, että joku on on pyytänyt kavereita tai jopa tuntemattomia äänestämään omaa suosikkiaan/tuotettaan? Mun mielestä sellaista ei säännöissä kielletä.

Jos syljeskelyä sisätiloissa ei ole erikseen kielletty, niin ei se siitä silloin yleisesti suositeltavaa tai hyväksyttävää tee.  
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 09.01.2011 klo 17:14:12
Tuo syyhän miksi noita äänestäjiä ilmaantui 8.1. niin paljon, näyttäisi ilmeisesti olevan se että Kustannusosakeyhtiö Kumioravan facebook sivuilla kehoitettiin ihmisiä äänestämään samana päivänä linkin kera.

Ei missään nimessä tuomittavaa tai huijausta, mutta halutaanko Kvaakissa tulevaisuudessa äänestykset ratkaista parhaalla markkinoinnilla?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 09.01.2011 klo 17:19:49
Niin siis mikä tässä nyt olisi epärehellistä? Sekö, että joku on on pyytänyt kavereita tai jopa tuntemattomia äänestämään omaa suosikkiaan/tuotettaan?
Kun katsoo rekisteröitymisaikoja, niin huolestuttavaa niissä on se, että muutamaan otteeseen on (muistaakseni) kolme jäsentä rekkautunut Kvaakiin peräkkäin. Tämä onnistuisi hyvin yhdeltäkin tyypiltä paikassa jossa on useampia koneita tai IP:stä jota ei ole bannattu. (siellähän on muuten pari ihan melki samannimistäkin nimimerkkiä). Mutta eiköhän ylläpito tämän homman vielä jotenkin korjaa.  :)

Ja ennen kuin aletaan osoitella Maakiesin kustantajaa tai sen kavereita, kannattaa muistaa että tämmöisen törppöilyn syynä voi olla ihan yhtä hyvin halu estää jotakin toista albumia (tässä tapauksessa Henkia) voittamasta.


Harmittaa ja vituttaa kyllä, että Kvaakissa ei näytetä pystyvän mitään äänestyksiä järjestämään, ilman monimutkaisia äänestäjän todentamisia, huijaussyytöksiä yms. (Muistellaan vaan miten kotimaisten suosikkien äänestykset menivät takavuosina reisille)

Tuo syyhän miksi noita äänestäjiä ilmaantui 8.1. niin paljon, näyttäisi ilmeisesti olevan se että Kustannusosakeyhtiö Kumioravan facebook sivuilla kehotettiin ihmisiä äänestämään samana päivänä.

Ei missään nimessä tuomittavaa tai huijausta, mutta halutaanko Kvaakissa tulevaisuudessa äänestykset ratkaista parhaalla markkinoinnilla?
Pitää hieman editoida EetuT:n viestin jälkeen... Ai, mutta sitten. Tämähän on hyvä uutinen. Kannustaa kustantajia markkinoimaan(kin). Kustantajillehan tämä palkinto on tavallaan suunnattukin. Suksee sataa oikeaan laariin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 09.01.2011 klo 17:23:44
"Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee jo toista kertaa vuoden parhaan käännössarjakuvan."

Minusta täällä vain äänestämässä piipahtanut ei ole Kvaak-yhteisön jäsen.
Kilpailun henki ei nyt toteudu. Mielestäni.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Sampsa Kuukasjärvi - 09.01.2011 klo 18:10:20
Onneksi näyttää todennäköiseltä, että äänestäjien takana on eri yksilöt. Ovat oikeasti varmaan myös pitäneet Maakiesista. Ei äänestäjien värväämistä voi teknisesti kieltää ja estää.

Maakiesissa on ihailtava taide ja omaperäinen maailma ja se on pirteää undergroundia. Puree minuun, vaikka yleensä luen valtavirtaa ja seikkailua.

Minäkään en ole lukenut ehdokkaista kuin muutaman, mutta tiedän muista suunnilleen niiden genret ja sen, pitäisinkö niistä vai en. Äänestin siltä pohjalta; ne jotka eivät ole vielä äänestäneet, voivat tehdä samoin.

Täällä esiin noussut hupaisa "huolestuneisuus" Texin mahdollisesta voitosta on nähdäkseni vahvasti liioiteltu. Tänä vuonna en olisi esimerkiksi itse varmaankaan tullut äänestäneeksi Texin suuralbumia tai maxia, jos ne olisivat päätyneetkin listalle.

Ehkä sinä et olisi äänestänyt, mutta etenkin nuoret lukijat saattaisivat äänestää ehdolla olevaa Texiä tai Aku Ankkaa joukolla niin että se voittaisi aina laadusta riippumatta. Se ei olisi hyvä, sillä käsittääkseni Koipeliini-palkinto yrittää myös avartaa suuren yleisön käsitystä hyvästä sarjakuvasta. Laadukkaan (esim. kunnianhimoisen ja vähemmän kliseisen) länkkärin, Disneyn tai esim. supersankaritarinan voittoa ei varmaan kukaan vastusta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Curtvile - 09.01.2011 klo 18:17:57
Se ei olisi hyvä, sillä käsittääkseni Koipeliini-palkinto yrittää myös avartaa suuren yleisön käsitystä hyvästä sarjakuvasta. Laadukkaan (esim. kunnianhimoisen ja vähemmän kliseisen) länkkärin, Disneyn tai esim. supersankaritarinan voittoa ei varmaan kukaan vastusta.

itse en jaa näkemystä, luottoni siihen että aina löytyy joku jolle genreraja on ylittämätön eli se ettei heille yksinkertaisesti OLE olemassa laadukasta länkkäriä/supersankaritarinaa/mangaa/Disneytä/bedeä/taidesarjista.
Se olisi liiaksi omia ennakkokäsityksiä vastaan.

omaa ääntäni en vielä ole käyttänyt tässä kierroksessa. Etsin vielä sitä kolmitahoista kolikkoa jolla heittää Blacksadin Tappajan ja Valkoisen tiikerin välillä. Minusta nämä tarjolle olevista sen ansaitsevat.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 09.01.2011 klo 18:34:36
Tänä vuonna en olisi esimerkiksi itse varmaankaan tullut äänestäneeksi Texin suuralbumia tai maxia, jos ne olisivat päätyneetkin listalle.
Minusta lännensarjakuva Comanche: Laramien punainen taivas olisi ansainnut paikkansa lopullisessa äänestyksessä. Se on omassa Top 3:ssani.  Mutta sille kävi niin kuin kävi.  :(
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: hdc - 09.01.2011 klo 18:38:23
Pitää hieman editoida EetuT:n viestin jälkeen... Ai, mutta sitten. Tämähän on hyvä uutinen. Kannustaa kustantajia markkinoimaan(kin). Kustantajillehan tämä palkinto on tavallaan suunnattukin. Suksee sataa oikeaan laariin.

Nojoo, hienoa että kustantajat myös jutun huomioivat (ja Kumioravahan onkin Kvaakissa ilmoitellut), mutta kun äänestysmäärät ovat näin pienet niin pienimuotoisempikin streetteamaus tai fanimobilisointi kyllä sotkee ja syö sitä uskottavuutta...
Jos nyt siis vaikka uskottaisiinkin että kaikki 0 viestin äänestäjät eivät ole yhden henkilön luomia tunnuksia.

Sinänsä tuo on ilmiö joka on jossain vaiheessa odotettavissa missä tahansa nettiäänestyksessä, mutta lisää pohdittavaa ensi vuoden äänestyksen järjestelyihin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 09.01.2011 klo 18:59:37
Kun katsoo rekisteröitymisaikoja, niin huolestuttavaa niissä on se, että muutamaan otteeseen on (muistaakseni) kolme jäsentä rekkautunut Kvaakiin peräkkäin. Tämä onnistuisi hyvin yhdeltäkin tyypiltä paikassa jossa on useampia koneita tai IP:stä jota ei ole bannattu. (siellähän on muuten pari ihan melki samannimistäkin nimimerkkiä). Mutta eiköhän ylläpito tämän homman vielä jotenkin korjaa.  :)

Ja ennen kuin aletaan osoitella Maakiesin kustantajaa tai sen kavereita, kannattaa muistaa että tämmöisen törppöilyn syynä voi olla ihan yhtä hyvin halu estää jotakin toista albumia (tässä tapauksessa Henkia) voittamasta.

Harmittaa ja vituttaa kyllä, että Kvaakissa ei näytetä pystyvän mitään äänestyksiä järjestämään, ilman monimutkaisia äänestäjän todentamisia, huijaussyytöksiä yms. (Muistellaan vaan miten kotimaisten suosikkien äänestykset menivät takavuosina reisille)

Pitää hieman editoida EetuT:n viestin jälkeen... Ai, mutta sitten. Tämähän on hyvä uutinen. Kannustaa kustantajia markkinoimaan(kin). Kustantajillehan tämä palkinto on tavallaan suunnattukin. Suksee sataa oikeaan laariin.

Tiedä sitten hyvästä uutisesta. Ehkäpä jos kyseessä olisi kustantajien kaverien keskinäinen huutoäänestys, jolla selvitetään millä kustantajista on eniten vaikutusalttiita tolvanoita kavereina. Mutta siinä tapauksessa Kvaakilla tuskin olisi mitään syytä osallistua moiseen pelleilyyn.

Eipä tämä enää nettiyhteisö-Kvaakin palkinnolle tunnu. Jotain turhaa paskaa suoraan tuutista. Ja meidän Kvaakkilaisten muka pitäisi niellä moinen iloiten? Haloo!

Varsinkin kun tätä ennen on tehty epätoivoinen temppu jos toinenkin, etteivät aidosti Kvaakissa vaikuttavat tahtot (kuten Tex- ja Ankka-fanit) pääsisi mitenkään vaikuttamaan äänestyksen lopputulokseen. Se nyt olisi ollut huomattavasti pienempi paha kuin nykytilanne.

Ainoa järjellinen toimintatapa tässä olisi, että vastuulliset tahot tekisivät päätöksen vetää kisasta kaikki äänet, jotka ovat tulleet tahoilta, jotka eivät ole Kvaakin toimintaan osallistuneet ennen äänensä antamista millään mitalla.

Muutoinhan kaikkien Kvaakkilaisten nimet tahrataan lokaan, kun palkittu ei ole meidän valitsemamme. Vähän kuin räkäisy päin koko Kvaak-kollektiivin naamaa - ja vielä potku jokaisen äänensä tosissaan antaneen nivusiin. Nyt sattuu!

Aika hienoja kielikuvia...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: J. Suominen - 09.01.2011 klo 19:01:03
Minusta täällä vain äänestämässä piipahtanut ei ole Kvaak-yhteisön jäsen.
Kilpailun henki ei nyt toteudu. Mielestäni.

Valvojille töitä! On olemassa enemmän Kvaakkilaisia ja vähemmän Kvaakkilaisia.

Mielestäni Kumiroravan aktiivisuus saattaa  tuoda Kvaakkiinkin uutta verta ja jäsenistöä, mutta ilmeisesti heitä ei tänne kaivata ja se tehdään myös selväksi. Ei tartte vieraiden tulla tänne meidän vesilasiin kuseksimaan ja omia suosikkeja tukemaan. Kohta vielä paljastuu, että ne ovat Tamperelaisia. On taas Hesalaisten hegemonia uhattuna.

Äänestin Maakiesia. Se on listan älykkäin sarjakuva ja sen käännös on onnistunut. Tuttua väkeä ollut toteuttamassa, mutta näin suuren oman suosikin kohdalla rima on tavallistakin korkeammalla. Yli meni.

Lisätkää sääntöihin, että omia suosikkeja ei saa äänestää, vaan ääni pitää antaa vihaamalleen sarjakuvalle. Silloin kenenkään suosikki ei häviä. Problem solved. Ehkä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 09.01.2011 klo 19:22:32
Valvojille töitä! On olemassa enemmän Kvaakkilaisia ja vähemmän Kvaakkilaisia.
Lisätkää sääntöihin, että omia suosikkeja ei saa äänestää.

Tämähän on jo toteutettu, ja moneen kertaan tämänkin keskustelun aikana vannottu todeksi. Esiraatihan pitää huolen siitä, ettei mukaan vahingossakaan livahda yhtään teosta, josta "väärät" Kvaakkilaiset pitävät. Muuten voitto saattaisi mennä vaikkapa Texille, Akulle tai supersankarisarjikselle, mikä ei kuulemma olisi asiallista toimintaa.

Sekä Cowboy Henk että Maakies olisivat kyllä mainioita protestivoittajia, koska molemmat perustuvat mahdollisimman huonoon makuun, täydelliseen älyvapauteen ja yrjö-tasoiseen huumoriin. Itse fanitan kumpaakin siis kybällä! Ärsyttää vain, jos voitto tulee epärehellisin keinoin, koska silloin palkinnon arvo ja uskottavuus on alta nollan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Divine - 09.01.2011 klo 19:25:49
Jos Kvaak-tilejä on tehtailtu samasta IP:stä lyhyen ajan sisällä vain äänestystä varten, niin äänen voinee diskata ja kloonitilit sulkea aika surutta. Vaikka voisinhan minäkin teoriassa agitoida vaimon liittymään kvaakkilaiseksi ja äänestämään omaa suosikkiani tältä samaiselta koneelta millä tämänkin viestin naputan. Mutten agitoi.

Sen sijaan se, että joku on kustantajan tai jonkun muun mainostuksen myötä intoutunut liittymään palstoille äänestämään suosikkiaan, luulisi sen olevan vain hyvä asia. Mutta tuleehan tässä joistakin kommenteista väkisinkin sellainen olo, että jotkut eläimet ovat kvaakkilaisempia kuin toiset.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 09.01.2011 klo 19:41:58
Ärsyttää vain, jos voitto tulee epärehellisin keinoin,
Äänestyksen mainostaminen facebookissa ja kehoittaminen äänestämiseen ei ole epärehellistä.

Jos halutaan tehdä toisin, niin äänestyksen toteutusta on mietittävä ensi vuonna uudestaan. Siinähän se uskottavuus vasta menee, jos kisan sääntöjä aletaan muokkaamaan maaliviivalla.

Mielestäni on kyllä kyseenalaista, että voiton ratkaisevat äänestäjät joiden profiilissa lukee Kvaakissa vietetyn ajan kohdalla 1 minuutti. Mutta säännöt sen sallivat, joten ei siinä ole mitään ihmeellistä.

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Curtvile - 09.01.2011 klo 19:52:57
Äänestyksen mainostaminen facebookissa ja kehoittaminen äänestämiseen ei ole epärehellistä.

Jos halutaan tehdä toisin, niin äänestyksen toteutusta on mietittävä ensi vuonna uudestaan. Siinähän se uskottavuus vasta menee, jos kisan sääntöjä aletaan muokkaamaan maaliviivalla.

Mielestäni on kyllä kyseenalaista, että voiton ratkaisevat äänestäjät joiden profiilissa lukee Kvaakissa vietetyn ajan kohdalla 1 minuutti. Mutta säännöt sen sallivat, joten ei siinä ole mitään ihmeellistä.



niin tässähän se. Täytyisi jotenkin näyttää etteivät nämä aivan uudet tapaukset aiokaan enää tämän jälkeen millään muotoa ottaa osaa lukijoina/kommentoijina jne kvaakissa.
Ikävä kyllä vaihdoin tulevaisuuteen näkevät psyykkiset kykyni kahteen maukkaaseen porkkanaan ja Captain America #350 lehteen etten voi auttaa todentamisessa.

Jos äänioikeus(ja jopa äänimäärä) sidottaisiin viestien määrään tai kvaakissa vietettyyn aikaan...no, minulla ei olisi sitä vastaan mitään, mutta kun näin ei ole niin näin ei ole.

kvaakissa on periaatteessa 5 451 jäsentä joilla kullakin on ääni käytettävissä, nyt on 140 äänestänyttä ja aikaa vajaa vuorokausi niille 5 300 jo olemassa olevalle jäsenelle ilmaista kantansa tai ei.

Mutta silti manipuloitu äänestys kuulostaa näiltä yksipuolue systeemeiltä joissa ajoittain ylitetään 100%n äänestysaktiivisuus.
Kisaa ja palkintoa ajaneiden puolesta harmittaa silti, vaikken kaikkia näkemyksiään jaakaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: hdc - 09.01.2011 klo 19:55:55
Jos Kvaak-tilejä on tehtailtu samasta IP:stä lyhyen ajan sisällä vain äänestystä varten, niin äänen voinee diskata ja kloonitilit sulkea aika surutta. Vaikka voisinhan minäkin teoriassa agitoida vaimon liittymään kvaakkilaiseksi ja äänestämään omaa suosikkiani tältä samaiselta koneelta millä tämänkin viestin naputan. Mutten agitoi.

Sen sijaan se, että joku on kustantajan tai jonkun muun mainostuksen myötä intoutunut liittymään palstoille äänestämään suosikkiaan, luulisi sen olevan vain hyvä asia. Mutta tuleehan tässä joistakin kommenteista väkisinkin sellainen olo, että jotkut eläimet ovat kvaakkilaisempia kuin toiset.

Ne äänet jotka on samalta IP-osoitteelta tileiltä joilta ei ole yhtään viestiä pitäisi ainakin dumpata, jos sellaisia on (laitat sen vaimon ainakin pari viestä kirjoittamaan, koska sitähän kyllä voi tapahtua että useampi käyttäjä viestii samasta osoitteesta).
Muuten voisi ensi vuodeksi ehdottaa vaikka että niiden käyttäjien, jotka ennen äänestyksen päättymistä eivät ole viittä (tai mikä kohtuupieni luku vaan) viestiä kirjoittaneet , äänet hylätään. Eli käyttäjä voisi aloittaa Kvaakin käytön äänestämällä mutta sen jälkeen pitäisi sitten olla myös antamassa nollasta eroava paino äänelleen.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 09.01.2011 klo 20:05:05
Muuten voisi ensi vuodeksi ehdottaa vaikka että niiden käyttäjien, jotka ennen äänestyksen päättymistä eivät ole viittä (tai mikä kohtuupieni luku vaan) viestiä kirjoittaneet , äänet hylätään. Eli käyttäjä voisi aloittaa Kvaakin käytön äänestämällä mutta sen jälkeen pitäisi sitten olla myös antamassa nollasta eroava paino äänelleen.
"Valvojille töitä! On olemassa enemmän Kvaakkilaisia ja vähemmän Kvaakkilaisia."

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: hdc - 09.01.2011 klo 20:22:00
"Valvojille töitä! On olemassa enemmän Kvaakkilaisia ja vähemmän Kvaakkilaisia.

No, pienimmällä työmäärällä valvojat pääsevät sillä että ei järjestetä mitään julkisia äänestyksiä. Sitä saa myös harkita.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 09.01.2011 klo 20:24:16
Yritin olla ironinen. Minustakaan tuossa kommentissa ei ole päätä, ei häntää.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: J. Suominen - 09.01.2011 klo 20:26:20
Mielestäni on kyllä kyseenalaista, että voiton ratkaisevat äänestäjät joiden profiilissa lukee Kvaakissa vietetyn ajan kohdalla 1 minuutti. Mutta säännöt sen sallivat, joten ei siinä ole mitään ihmeellistä.

Jos joku diggailee jotain sarjista niin paljon, että näkee sen kertoakseen jopa extravaivaa, niin eikös äänen pitäisi painaa rivikvaakkilaisia enemmän?  >:D

Jos Kvaakissa jossain ollaan hyviä, niin myrskyissä vesilasissa. Kuulin tänään erään Tamperelaisen kirjakaupan myyntiluvut äänestyksen kärkikaksikosta. Pauttiarallaa yksi kutakin. Ja kun ottaa äänien määrän huomioon, niin ei tässä nyt oikein jaksa nähdä kustantajan masinoimaa tuloksen vääristelyä myynnin edistämiseksi. Ylpeyttä omasta tuotteesta kyllä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tomu - 09.01.2011 klo 20:28:49
Kyllä Huuda Huudankin kotisivu ja facebook kehottavat ihmisiä äänestämään. Meiltä on mukana kolme teosta, ja Jimboa äänestänyt on saattanut hyvinkin pitää myös Peikkojen kuninkaasta tai Henkasta.

Isoin ongelmahan tässä on tuo äänestävien määrä. Jos siinä olisi tällä hetkellä perässä nolla lisää, niin kymmenen ääntä sinne tänne ei merkkaisi mitään. Jollain tavalla pitäisi siis ihmisiä aktivoida. Kustantajilta pinot julkaisuja palkinnoiksi äänestäjien kesken, Sarjainfo mukaan talkoisiin jne.

Ruotsissa myönnellään käännösteoksille Urhunden-palkintoa. Suomessakin käännössarjakuva on sen verran piristynyt, että pikku kisailu ei ole pahitteeksi. Kisailua kisailun vuoksi, eihän tässä muusta ole kysymys.

Pienellä äänestäjämäärällä vaikka vain Top viiden sisältävä toinen kierros tekisi tuloksesta objektiivisemman. Noh, aika säätämistä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Antti Vainio - 09.01.2011 klo 20:57:13
Kun niin ahkerasti dissaat Texiä, on pakko kysäistä, että kuinka tarkasti tunnet Texin nykytason? Oletko ehkä lukenut v. 2010/viime vuosien kaikki Tex-julkaisut? Subjektiivisissa mielipiteissä mitään vikaa ole, mutta tietysti jonkinlaista uskottavuutta toisi, jos tietäisi mistä puhuu eikä vain huutelisi "vanhasta tottumuksesta". Korjaa toki, jos olen väärässä.

Texin piirrostaide ainakin on ihan huippuluokkaa millä mittarilla tahansa. Tarinoiden joukkoon mahtuu heikkoja teoksia, mutta parhaimmat kyllä haastavat mielestäni tasapäisesti muut sarjakuvat.



En todellakaan ole lukenut kaikkea Tex-kamaa ja allekirjoitan että ne (samoin kuin italialainen mainstream-sarjakuva yleensä) on hyvää tai jopa loisteliasta graafisesti. Tarinat ei mua yleensä ilahduta, monesti  paskaa tai jopa huonompaa. Mua henkilökohtaisesti huvittaa vain willeristien fundamentalismi, synkät aikuiset miehet lukee länkkäreitä, näkee salaliittoja joka puolella ja uskoo olevansa Manitoun valittu kansa. Pakko teille on vittuilla silloin tällöin.

Kumioravan tyypit tapasin Necrossa, mainioita veijareita joille toivon kaikkea hyvää, muidenkin kustantajien tulisi markkinoida tuotteitaan samalla energisyydellä. Ja se Maakieshan ON OIKEASTI HYVÄ.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 09.01.2011 klo 21:27:31
Synkkä aikuinen mies ei saanut Manitoulta vastausta parhaasta käännössarjakuvasta (mahdollisista vaihtoehdoista) ja ja jättää äänestämättä, koska pelkää salaliittoa. Ugh! 
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jarmo - 10.01.2011 klo 00:35:30
Kansa valitsi väärin, äänioikeutta on rajoitettava!

Jooh, ensi vuonna ehkä jotain toisin.

Se, että hälyä syntyy kun pari kustantajaa välitti sen verran että viitsi mainita äänestyksestä ja masinoi näin kampanjan jolla tuli ainakin kymmenen (10!!) ääntä, osoittaa lähinnä ettei tämä kunniamaininta (vielä?) kiinnosta paljon ketään. Ei kvaakkilaisia eikä kustantajia.

Voipi olla, että jos kvaakin uutiset pompsahtaisi automaattisesti facebookiin ja twitteriin ja vastaaviin, tulisi enemmän huomioarvoa ja huomiota. Näyttää tosin facebook ryhmässä olevan reilu 150 jäsentä, että ehkä ei ihan älytöntä lisäarvoa heti syntyisi kuitenkaan.

Tällä kertaa olin lukenut 4 alpparia ja lisäksi paria vähän selaillut, ei ehkä mennyt absoluuttisesti parhaalle omakaan ääni.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 10.01.2011 klo 07:27:48
"Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee jo toista kertaa vuoden parhaan käännössarjakuvan."
Kyllä Huuda Huudankin kotisivu ja facebook kehottavat ihmisiä äänestämään.
Kustannusosakeyhtiö Kumioravan facebook sivuilla kehoitettiin ihmisiä
Nyt kävikin siis niin että Facebook -yhteisö valitsi vuoden parhaan käännössarjakuvan.  :) Kunnollisten kvaakilaisten tuella tosin. Mutta eikös Maakies ollut selkeästi toisena ennen kuin "vääryys" tapahtui? Niin että ei tästä nyt niin suurta huolta tarvitse kantaa.
 
Jos Kvaak-tilejä on tehtailtu samasta IP:stä lyhyen ajan sisällä vain äänestystä varten,
Ennenkin huhu saa lisää painoarvoa Ylläpito voisi vielä vahvista ja tarkentaa, että näin ei ole tapahtunut.

Varsinkin kun tätä ennen on tehty epätoivoinen temppu jos toinenkin, etteivät aidosti Kvaakissa vaikuttavat tahtot (kuten Tex- ja Ankka-fanit) pääsisi mitenkään vaikuttamaan äänestyksen lopputulokseen.

Muutoinhan kaikkien Kvaakkilaisten nimet tahrataan lokaan, kun palkittu ei ole meidän valitsemamme. Vähän kuin räkäisy päin koko Kvaak-kollektiivin naamaa
Kuten on ennenkin mainittu. Sisällöntuottajaksi tai valvojaksi on suhteellisen helppo päästä. Näin voi vaikuttaa myös esikarsintaan. Kvaak-kollektiivin naama on juurikin niin vino että mainitut Ankan ja Wilerin lukijat eivät ole RYHMÄNÄ kvaakaajia aktiivisemmasta päästä. Nämä PORUKAT eivät siis ole mitään aidosti Kvaakissa vaikuttavia tahoja, vaikka joku yksittäinen Willer-fani sellainen olisikin. ...Jos Ankan lukijat olisivat ne jotka ns. tekevät Kvaakin, taskarit todellakin rynnisivät äänestyksessä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 10.01.2011 klo 11:02:01
Hmmm. Yhä itseäni "vaivaa" se että enenevässä määrin joudun sarjisharrastustani yllpitääkseni turvautumaan kirjastoihin (niissäkin usein engl. kielisen aineistooon lähinnä) ja sarjakuvaliikkeisiin ja divareihin löytääkseni (itseäni) kiinnostavaa sarjakuvaa. Yhä harvemmin ostan suomennettua sarjista koska a) kipakeilta ei kiinnostavaa löydy (tarpeeksi usein) ja b) sarjisten "käytettävyys" on kovakantisuuden suosimisen myötä laskenut. Noh, samaa olen valitellut jo monesti eri muodoissa eri paikoissa.

Noh, odotellaan josko tästä vuodesta kehkeytyisi parempi vuosi suomennetun sarjakuvan kentällä minullekin. Ehkäpä mulla vaan on omalaatuinen liian "jenkkiläinen" maku  :P
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2011 klo 12:23:22
Viimeiset minuutit aikaa äänestää!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2011 klo 12:51:15
Kvaak on valinnut vuoden 2010 parhaaksi käännössarjakuvaksi Kumioravan (http://kumiorava.fi/ (http://kumiorava.fi/)) kustantaman sarjakuvateoksen Kun oltiin MAAKIES.

ONNEKSI OLKOON!

Ehdokkaat äänijärjestyksessä:

1   Kun oltiin MAAKIES (Kumiorava)    27 (18.2%)
2   Cowboy Henk (Huuda Huuda)    20 (13.5%)
3   Tappaja 1-3 (Apollo)    17 (11.5%)
4   Blacksad 4 - Hiljainen helvetti (Arktinen Banaani)    15 (10.1%)
5   Ryppyjä (WSOY)    11 (7.4%)
6   Jimbon jumalainen näytelmä (Huuda Huuda)    9 (6.1%)
7   Kolme varjoa (WSOY)    8 (5.4%)
8   Valkoinen Tiikeri 3, Viidennen onnen taito (Apollo)    8 (5.4%)
9   Aya – Yop Cityn elämää 1 (Arktinen Banaani)    6 (4.1%)
10   Robert Crumbin Genesis (Teos)    6 (4.1%)
11   Haikaralaivue 1 - Ilmojen kotkat (Egmont)    5 (3.4%)
12   Peikkojen kuningas (Huuda Huuda)    5 (3.4%)
13   Logicomix (Avain)    4 (2.7%)
14   Sillage 2 - Yksityiskokoelma (Egmont)    4 (2.7%)
15   Blake & Mortimer - Miekkakalan salaisuus 1 (Egmont)    3 (2%)


Pienet kustantajat tuovat Suomen markkinoille laadukasta käännössarjakuvaa. Voittoon auttoi tällä kertaa varmasti myös reipas kampanjointi. Se on täysin sääntöjenmukaista.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Kumiorava - 10.01.2011 klo 12:51:59
Täällä synnittömyyden pesässä on nyt kivet lennelleet siihen malliin, että Kustannusosakeyhtiö Kumioravan edustajien lienee korkein aika astua esiin ja tuoda julki oma näkemyksensä asioista.

Vuoden 2010 parasta käännössarjakuvaa äänestettäessä on siihen liittyvissä keskustelussa toistuvasti epäilty, että "Kun oltiin MAAKIES" -kirjan saamat äänet olisivat tulleet jollakin tapaa epärehellisin keinoin. On epäilty ja syytetty "kustantajaa lähellä olevan tahon" manipuloineen äänestystulosta joko äänestämällä useita kertoja samasta IP-osoitteesta tai tekaisemalla kuvitteellisia jäsenprofiileja jne. Kustannusosakeyhtiö Kumiorava toivoo Kvaak-sarjakuvayhteisön teknistä ylläpitoa tutkimaan asiaa ja päättävässä asemassa olevia tahoja tekemään tutkimusten lopputuloksen mukaisia ratkaisuja oikean, virallisen ja lopullisen äänestystuloksen saamiseksi.

Aloitamme asian suhteen myös oman tutkintamme ja toivomme "Kun oltiin MAAKIES"-kirjaa äänestäneitä ilmoittautumaan joko sähköpostiosoitteeseen: janne-matti.keisala@kumiorava.fi tai vaihtoehtoisesti Kustannusosakeyhtiö Kumioravan Facebook-sivuille: http://www.facebook.com/home.php#!/pages/Kustannusosakeyhtio-Kumiorava/147120825324763

Tällä pyrimme todistamaan teidän, rakkaat äänestäjät, olevan oikeita ja olemassaolevia ihmisiä.

Keskustelupalstalla meitä tai "kustantajan lähellä olevaa tahoa" on siis epäilty ja syytetty jos jonkinlaisesta epärehellisestä ja asiattomasta toiminnasta, äänestystuloksen manipuloinnista sekä haukuttu kusipäiksi. Onpa väläytelty salaliittoteoriaa siitä, että äänestystuloksen rassaamisella olisi pyritty vaikuttamaan siihen, että Cowboy Henk ei voittaisi äänestystä. Lisäksi äänestäjiämme on kuvailtu tekaistuiksi tai kuvitteellisiksi henkilöiksi, ei todellisiksi kvaakkilaisiksi ja haukuttu vaikutusalttiiksi tolvanoiksi. Miksi te, hyvät ihmiset, teette tällaista?

Syytöksiä ja epäilyjä esittäneitä tahoja sekä villeimpiä salaliittoteoreetikkoja pyydämme lähestymään sähköpostitse (janne-matti.keisala@kumiorava.fi) ja lähettämään meille jonkin sortin faktoja ja todisteita keskustelupalstalla esitettämienne syytösten ja epäilyjen tueksi. Samaan osoitteeseen voi lähettää myös vilpittömiä anteeksipyyntöjä, mikäli tunnette vihlaisun jossakin sisimmässänne.

Kehujakin olemme toki saaneet. Varsinkin markkinoinnista, vaikkakin senkin vaikutusta äänestystulokseen on kyseenalaistettu ja kritisoitu. Äänestysten kun ei haluta ratkeavan parhaalla markkinoinnilla. Tampereen ydinkeskustassa sijatsevan arvokiinteistön kattohuoneiston länsisiivessä majaansa pitävä markkinointiosastomme odottaakin kuumeisesti äänestyksessä Kustannusosakeyhtiö Kumioravan jalkoihin jääneiden kustantajien edustajien yhteydenottoja. Sievoisia summia maksamalla saattaa markkinointiryhmämme kirjoittaa teidänkin Facebook-sivuille pari riviä tekstiä.

Kun kuulimme ensimmäistä kertaa "Kun oltiin MAAKIES" -kirjan olevan mukana valittaessa Vuoden 2010 parhaan käännössarjakuvan äänestyksessä olimme asiasta vilpittömän onnellisia. Uusi pienkustantamo kun tarvitsee kaiken mahdollisen positiivisen näkyvyyden. Voittajateoksen kustantajalle luvattiin "Herra Koipeliini -palkinto sekä tietenkin roppakaupalla mainetta ja kunniaa!" Harmi vain, että ainakin tähän mennessä saamamme maine on huonoa ja kunnia kyseenalaista.

Ihmetystä on herättänyt keskustelijoiden halu muuttaa äänestyksen sääntöjä kesken kaiken. Lisäksi nurinaa on ollut siitä, ovatko uudet rekisteröityneet jäsenet äänestyskelpoisia, koska eivät ole "aktiivisia kvaakkilaisia" vaan ovat käyneet vain äänestämässä. Jotkut kvaakkilaisista kokevat ilmeisesti olevansa äänioikeutetumpia kuin toiset. Tämä ei vastaa ainakaan meidän käsitystämme demokratiasta.

Kustannusosakeyhtiö Kumioravan edustajina ilmoitamme täten, että jos ja kun lopullinen virallinen äänestystulos osoittaa "Kun oltiin MAAKIES" -kirjan voittaneen äänestyksen, emme suostu ottamaan palkintoa vastaan. Koska sarjakuvan kustantaminen Suomessa on tarpeeksi vaikeaa muutenkin, emme tahdo tämänkaltaisten äänestysten ja keskustelujen sekä niiden mukanaan tuoman maineen ja kunnian vaikeuttavan työtämme entisestään. Emme myöskään halua toimitiloihimme mitään konkreettista esinettä tai asiaa muistuttamaan mielipahasta, jonka tämä farssi on saanut aikaan.

Palkinnon voitte antaa esim. Huuda Huudan Cowboy Henkille tai jollekin muulle taholle, joka sitä vielä jaksaa arvostaa. Vaihtoehtoisesti voitte lähettää sen suppona vaikka Kittilään. Sinnekään ei kuulemma tähän aikaan vuodesta aurinko paista.

Mikäli jostakin kumman syystä aiotte järjestää jatkossakin äänestyksiä, pitäkää huoli että Kustannusosakeyhtiö Kumioravan kustantamat tuotteet päätyvät samaan läjään Aku Ankan ja Tex Willerin kanssa. Eli emme halua kustantamiemme tuotteiden olevan mukana enää äänestyksissänne lainkaan.

Lopuksi haluaisimme vielä Suomen sarjakuvaseura ry:n edustajilta (esim. tuoreelta puheenjohtaja Otto Sinisalolta) sähköpostitse selvityksen ja mielipiteen siitä, kuinka ihmeessä Kvaak-sarjakuvayhteisön olemassaolo edesauttaa yhdistyksen, sen jäsenten, sarjakuvantekijöiden tai -lukijoiden asemaa? Kenen etua Kvaak palvelee? Keskustelun taso on usein ala-arvoista ja se keskittyy pääasiassa syyttelyyn, valittamiseen, boikotointiin, haukkumiseen, kitinään ja nillitykseen. Tässäkin äänestyksessä annettujen äänten kokonaismäärä on 147. Jos siitä vähentää vielä kaikenlaisella kyseenalaisella vääryydellä "Kun oltiin MAAKIES"-kirjalle annettujen äänten määrän, jää lopputulokseksi 120. Kerrassaan huikeaa! Jos joku on edelleen sitä mieltä, että Kvaak on sarjakuvauniversumin keskus tai jollakin muulla tavalla vakavasti otettava maailman napa, kannattaa välillä irroittaa sormet näppäimistöltä ja avartaa maailmankuvaa vaikkapa käymällä katsomassa, palaako jääkaapissa valo.

Surullista tässä on myös se, että kaikenlaisen häsläkän keskellä meinaa mennä MAAKIES pesuveden mukana, eli unohtua se tosiasia, että Jouko Ruokosenmäki on tehnyt erinomaista työtä käänteässään ja tekstatessaan "Kun oltiin MAAKIES" -kirjaa.

Pyrimme parantamaan elämämme laatua ja välttymään mielipahalta, suuttumukselta ja pahemmilta mielenterveysongelmilta, joten Kustannusosakeyhtiö Kumioravaa tai sen edustajia ette tämän kirjoituksen jälkeen tule tällä hiekkalaatikolla näkemään. Tästä syystä kaikki yhteydenotot ja asialliset kommentit jatkossa sähköpostitse osoitteeseen: janne-matti.keisala@kumiorava.fi.

Kiitämme äänestäjiämme ja lukijoitamme sekä muistutamme, että parhaiten sarjakuvantekijöitä ja -kustantajia voi auttaa yksinkertaisesti ostamalla sarjakuvia. Rakentavaa kritiikkiä toki saa ja pitääkin esittää, mutta syyttämällä, kitisemällä, nillittämällä ja haukkumalla aiheuttaa yleensä vain hallaa ja pahan mielen.

Terveisin,

Janne-Matti Keisala & Kai Lompolojärvi
Kustannusosakeyhtiö Kumiorava
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2011 klo 12:56:59
Pyytäisin Kumioravan edustajia vielä  harkitsemaan palkinnon vastaanottamista.

Netissä on aina kaikenlaista "loiskiehuntaa". Ei anneta sen häiritä.

Hyvä kustantamo ansaitsi mielestäni hyvän palkinnon hyvästä sarjakuvakirjasta. Tämän palkinnon tarkoitus on antaa hyvä mieli niin kustantajalle kuin lukijoille.

Hyvää kaikille... Sarjakuvan puolesta... Vilpittömin mielin...

Miten tässä näin kävi...

Pyydän omasta puolestani ja Kvaakin puolesta anteeksi kaikesta äänestyksen aiheuttamasta mielipahasta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2011 klo 13:10:49
Läpinäkyvyyden nimissä voidaan julkaista karsintalistan äänet tämän äänestyksen jälkeen.

Lupaukset on pidettävä. Tässä Kvaakin toimituksen ja ylläpidon äänestyksen tulokset.

Aya – Yop Cityn elämää 1 (Arktinen Banaani)    10 (7.6%)
Ryppyjä (Wsoy)    9 (6.9%)
Tappaja 1-3 (Apollo)    9 (6.9%)
Cowboy Henk (Huuda Huuda)    8 (6.1%)
Haikaralaivue 1 - Ilmojen kotkat (Egmont)    7 (5.3%)
Blacksad 4 - Hiljainen helvetti (Arktinen Banaani)    6 (4.6%)
Kun oltiin MAAKIES (Kumiorava)    6 (4.6%)
Robert Crumbin Genesis (Teos)    6 (4.6%)
Jimbon jumalainen näytelmä (Huuda Huuda)    5 (3.8%)
Kolme varjoa (Wsoy)    5 (3.8%)
Blake & Mortimer - Miekkakalan salaisuus 1: Uskomaton takaa-ajo (Egmont)    4 (3.1%)
Peikkojen kuningas (Huuda Huuda)    4 (3.1%)
Sillage 2 - Yksityiskokoelma (Egmont)    4 (3.1%)
Valkoinen Tiikeri 3, Viidennen onnen taito (Apollo)    4 (3.1%)
Logicomix (Atena)    4 (3.1%)

Alix 11, Niilin prinssi (Apollo)    3 (2.3%)
Comanche 4, Laramien punainen taivas (Apollo)    3 (2.3%)
Jengisota 145 (Like)    3 (2.3%)
Kerrassaan Merkillisten Herrasmiesten Liiga - 1910 (Egmont)    3 (2.3%)
Metsän pidot (Huuda Huuda)    3 (2.3%)
Pikon ja Fantasion uudet seikkailut - Nuoren sankarin päiväkirja (Egmont)    3 (2.3%)
Rämeen olento 2 (Egmont)    3 (2.3%)
Pikon ja Fantasion uudet seikkailut - Tummanvihreä pikkolopoika (Egmont)    2 (1.5%)
Pistoja (Like)    2 (1.5%)
Shenzhen (Wsoy)    2 (1.5%)
Shokki 2 - Toinen karmea Creepy-kokoelma (Egmont)    2 (1.5%)
Ankantekijät 12: Taistelupari (SanomaMagazines)    1 (0.8%)
Ankkain suvun juhlakirja (SanomaMagazines)    1 (0.8%)
Go-Go Club (Huuda Huuda)    1 (0.8%)
Jeanin elämää - Teoria yksinäisistä ihmisistä (Wsoy)    1 (0.8%)
Magic Kaito (Egmont)    1 (0.8%)
Mikä-mikä-maan saari (Like)    1 (0.8%)
Pako Kielletystä laaksosta (SanomaMagazines)    1 (0.8%)
Pikki ja riikkiset (Huuda Huuda)    1 (0.8%)
Rip Kirbyn seikkailuja (Helsingin Sanomat)    1 (0.8%)
Viimeinen Batman-tarina (Egmont)    1 (0.8%)
Karstein Vollen monta kuolemaa    1 (0.8%)
Ei muistikuvaa (Huuda Huuda)    0 (0%)
Fallen Moon - Daten no tsuki (Egmont)    0 (0%)
Ghost! (Sangatsu)    0 (0%)
Huuhkaja - Toveri Lilja - Osa 2 (Apali Oy)    0 (0%)
Incal - Edeltävien aikojen kirjat (Egmont)    0 (0%)
Karin (Punainen jättiläinen)    0 (0%)
Kultakutri ja seitsemän kääpiökarhua (Wsoy)    0 (0%)
Lepakkoelämää II (Like)    0 (0%)
llobilleri (Arktinen Banaani)    0 (0%)
Maallemuuttajat 3 - Maailman laveudesta (Wsoy)    0 (0%)
Prince of Persia - Sarjakuvaromaani (Gummerus)    0 (0%)
Raatelijat (Egmont)    0 (0%)
Rautamies - Viisi painajaista (Egmont)    0 (0%)
Sandman - Unten metsästäjät (Egmont)    0 (0%)
Tarkastaja Ankardon tutkimuksia 18 - Tuhkien taival (Jalava)    0 (0%)
Tex Willer - Kuubalainen veri kuohuu (Egmont)    0 (0%)
Tex Willer - Viikatemiehen tiellä (Egmont)    0 (0%)
The Best Selection - Watase Yuu The Best Selection (Egmont)    0 (0%)
Valerian 22 - Aika-avaaja (Jalava)    0 (0%)
X-naiset (Egmont)    0 (0%)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Sampsa Kuukasjärvi - 10.01.2011 klo 13:44:45
Syyttely olemattomien henkilöiden luomisesta on tosiaan asiatonta, jos näyttöä ei ole. Kuten todettu, äänestäjien markkinointi ei ollut kiellettyä. Kyllä tässä ketjussa esiintyi muutama turhan voimakas näkemys.

Ymmärrän Kumioravan väen kiihtyneisyyden, mutta tässä äänestyksessä on tullut kustantamolle ja Maakiesille nimenomaan hyvää julkisuutta. Ehkä Kumioravan porukka suhteellistaa asiat rauhoituttuaan ja ottaa palkinnonkin vastaan, olkoonkin se pienen piirin myöntämä. Kiitos Lurkerille äänestyksen ideoimisesta ja onnea Maakiesille voitosta!

Ennakkokarsinnassa oli siis ylläpitäjillä ja toimittajilla kullakin viisi ääntä käytössään. Siksi kokonaisäänten määrä siinä oli noin suuri.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 10.01.2011 klo 14:20:57
Tuota (ei saa nyt käsittää väärin...älkää lyöö, pliiiiisss...) eikös Kumiorava nyt itse (hmmm...hiukan outoa "puhua" yrityksestä itse-muodossa mutta mänköön, kuulostaa hauskalta!) hiukan syyllisty paheksumaansa "nillitykseen"? Ottakaa nyt vaan se palkinto vastaan ja kuvitelkaa että saatte ainakin 120 uutta lukijaa julkaisullenne!!!!  :laugh:

Onnea vaan!

PS: Ja itseasiassa minun yksi "sarjiksia seuraamaton" kaverinikin kyseli taannoin jonkun HS:n arvostelun tms. (minä mitään muista) notta "Oletko lukenut tällaisen Maakiesin?". Höööhhh...ollut ikinä kuullutkaan  :P

Nyt se kai on sitten "pakko" lukea (tai sitten ei)...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: EetuT - 10.01.2011 klo 14:26:10
Tästähän se syyttely sai alkunsa, eli omasta puolestani vilpittömät anteeksipyynnöt siitä että laitoin lumipallon liikkeelle.
Agitoinnin tuloksena tämänkaltaiset äänestäjät on saatu liikkeelle:

Keskustelualueella vietetty aika:     5 minuuttia.
Viestejä yhteensä:    0 kirjoitusta
Aloitettuja aiheita yhteensä:    0 aihetta
Aloitettuja äänestyksiä:    0 äänestystä
Annettuja ääniä :    1 ääntä

Toivottavasti ovat lukeneet äänestämänsä teoksen ja kirjautuminen on tapahtunut juurikin sen takia, että pääsisi äänestämään ehdotonta suosikkiaan.

8.1.2011 oli erittäin hyvä päivä Kvaakille. Kvaak sai kymmenen innokasta uutta jäsentä, vai pitäisikö sanoa äänestäjää?

Lisäksi suuri kiitos avautumiskirjeestä. Jos jossain järjestetään äänestys vuoden itkupotkuavautumisesta, niin lupaan että saatte ääneni!

Mitä taas tulee kritisoimiseen äänestyksen voittamiseen markkinoinnilla. Sitä voi tietenkin miettiä oliko kritiikki suunnattu äänestystä kohtaan jonka voi voittaa yhdellä pienellä facebook ilmoituksella, vai kustantajaa kohtaan joka jätti yhden pienen facebook ilmoituksen. Tottahan se on, että jos on paha mieli eikä aurinko paista niin helposti tuntuu kaikki terät olevan käännetty osoittamaan itsensä suuntaan.

Kiitokset Lurkerílle, että masinoi äänestyksen.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Reima Mäkinen - 10.01.2011 klo 14:30:40
Keskustelupalstalla meitä tai "kustantajan lähellä olevaa tahoa" on siis epäilty ja syytetty jos jonkinlaisesta epärehellisestä ja asiattomasta toiminnasta, äänestystuloksen manipuloinnista sekä haukuttu kusipäiksi.
Sanoisin että ei ole. Ellei nyt sitten pidä sitä syytöksenä jos sanotaan että kaikki äänestäneet eivät ole yhtä aktiivisia kvaakilaisia ja siksi äänestystulos ei jotenkin edustaisi Kvaakin kantaa. On hieman erikoista että Kumiorava on lukenut viestit noin. Voittajan ei olekaan helppo hymyillä.

Itse olen vain havainnut kirjoittajien huolen äänestyksen onnistumisesta sekä manipuloinnin mahdollisuudesta ylipäätään. Jokainen rekisteröitynyt voi tarkastella uusien jäsenten ilmaantumista, kirjoittelua ja äänestämistä, mutta vain Ylläpito pystyy tsekkaamaan IP:t. (Kävin vielä katsomassa ja totesin nyt senkin että esimerkiksi uudet jäsenet mersäjänis ja metsäjänis eivät ole jättäneet Kvaakiin rekkautumisen jälkeen kertakaikkiaan mitään jälkeä itsestään.)

Huoli mahdollisesta manipuloinnista on ollut turhaa. Asia selvisi kun selviteltiin. Ja parempi näin kuin että tilanne olisi jäänyt epäselväksi ja keskustelu käymättä! Onnea siis Kumioravalle ja Maakiesille!

Annetuissa äänissä oli oli melkoisesti hajontaa ja minä tulkitsen sen niin, että Suomessa on ilmestynyt ihan mukavasti laadukasta käännössarjakuvaa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: hdc - 10.01.2011 klo 14:39:03
Syyttely olemattomien henkilöiden luomisesta on tosiaan asiatonta, jos näyttöä ei ole. Kuten todettu, äänestäjien markkinointi ei ollut kiellettyä. Kyllä tässä ketjussa esiintyi muutama turhan voimakas näkemys.

Noh, joukko lyhyellä aikavälillä luotuja tunnuksia jotka äänestävät samalla tavalla on epäilyttävää, eikä olisi ensimmäinen kerta Internetin historiassa kun joku tuollaista fiksailee. Henkkoht en tosin olettanut että kyseessä olisi Kumioravan työntekijät tai työntekijöiden lähisukulaiset, mutta mahdollisuus että kyseessä olisi yksi yli-innokas fani oli hyvinkin mahdollinen. Liiallinen sinisilmäisyys ei auta sen enempää kuin nillityskään.
Tieto siitä että äänestys on linkitetty toiselle foorumille, facebookiin tms. lisää kyllä uskottavuutta että kyseessä on ihan todellisia ihmisiä jotka eivät vain aiemmin ole Kvaakiin päätyneet tunnusta luomaan. Ja mobilisointihan on tosiaan sallittua ja jopa suotavaa (siitä koituvat merkillisyydet johtuvat ennemmin kokonaisäänestäjämäärän vähyydestä, joka saattanee korjautua tulevina vuosina).

Joka tapauksessa, onnea voittajille jotka epäilemättä sen ansaitsivat!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 10.01.2011 klo 16:10:48
Aika täydelliseksi farssiksihan tämä koko touhu meni kaikin puolin.

Kiitokset kuitenkin Kumioravalle suoraselkäisyydestä tässä vaiheessa.

Toivottavasti kellekään ei jäänyt reivaamisesta pysyviä traumoja hampaankoloon.

Mikäli idealtaan mitä mainiointa ja tarpeellista Koipeliinia halutaan jatkossa yhä heilutella, kisailun toteutustapa kantsinee ehkä kuitenkin miettiä uuteen uskoon.

"Hitto! Ja minä kun luulin kusevani myötävirtaan!"
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2011 klo 17:50:24
Herra Koipeliini -palkinto jaetaan tänä vuonna ns. kollektiivisesti sarjakuvan pienkustantajille -- yleisenä tunnustuspalkintona.

Eikä suotta. Sinne sen kuuluu mennä tällä kertaa. Kun nyt kävi miten kävi.

Sarjakuvan kustantaminen ei ole helppo rasti. Parhaimmillaan se on rakkautta sarjakuvaan. Innostusta. Omistautumista. Halua huutaa ilmoille sitä, mikä omassa sielussa tuntuu.

Pienkustantajat ovat pitäneet suomalaisen käännössarjakuvan pinnalla, tarjonneet raikkaita tuulia ja avanneet ikkunoita Eurooppaan kuin Tulenkantajat konsanaan.

Sarjakuvakulttuurilla on sankarinsa.

Kiitos vielä kerran kaikille äänestäneille. Herra Koipeliini palaa varmasti myös ensi vuonna, ehkä vähän toisella taktiikalla.

Netissä asiat helposti kärjistyvät ja pienetkin harmit muuttuvat suuriksi. Herra Koipeliini ei ole farssi, se ei ole mikään turha palkinto, vaan se on sarjakuvan harrastajien kiitos sarjakuvan julkaisijoille. Koipeliinille voidaan nauraa, Koipeliinia voidaan pilkata, mutta mitäpä siitä, Koipeliini jatkaa uusin voimin.

On aina helpompi rikkoa kuin rakentaa. Yritetään nyt kuitenkin, siis sitä rakentamista. Kvaak haluaa nimittäin rakentaa sen sillan lukijoiden ja kustantajien, harrastajien ja tekijöiden välillä.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Grezen - 10.01.2011 klo 18:38:29
Herra Koipeliini -palkinto jaetaan tänä vuonna ns. kollektiivisesti sarjakuvan pienkustantajille -- yleisenä tunnustuspalkintona.

Näin on hyvä. :) Onnittelut niin Huuda Huudalle, Kumioravalle kuin Apollollekin hyvästä ja rohkeasta työstä! Käännössarjakuva ei ole se kaikkein helpoin tai kiitollisin laji.

Mitä äänestykseen tulee, on ylläpidon puolella toki mietitty vahingoista viisastuneina ensi vuoden sääntöjä. Erilaisella paketilla mennään silloin. Millaisella, se jääköön vielä nähtäväksi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 10.01.2011 klo 20:00:44
Uutinen etusivulla: Herra Koipeliini -palkinto 2010 pienkustantajille! (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1527)

Ilman pienkustantajia meillä olisi paljon vähemmän mielenkiintoista käännössarjakuvaa tarjolla. On niin hyvää, ettei sanotuksi saa.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: J. Suominen - 10.01.2011 klo 22:29:28
Mitä äänestykseen tulee, on ylläpidon puolella toki mietitty vahingoista viisastuneina ensi vuoden sääntöjä.

Ainakin Kvaakkilaisilta kannattaa kieltää äänestyksen kommentointi sen ollessa käynnissä.  Täällä kun osataan kääntää monenlainen sarjakuvista intoileminen nolostuttavaksi vammailuksi.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 10.01.2011 klo 23:28:24
Ainakin Kvaakkilaisilta kannattaa kieltää äänestyksen kommentointi sen ollessa käynnissä.  Täällä kun osataan kääntää monenlainen sarjakuvista intoileminen nolostuttavaksi vammailuksi.
Jospa kuitenkin eläisimme länsimaalaisessa demokratiassa ja antaisimme keskustelun vallita. Jokainen sitten vastatkoon itse sanomisistaan.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: puro - 11.01.2011 klo 09:08:18
Mitä me tästä opimme... Ainakin sen, että sarjakuviin suhtaudutaan suurella tunteella ja myrsky syntyy vesilasissa helposti. Onnea Kumioravalle voitosta! Ja tsemppiä kaikille pienkustantajille!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 11.01.2011 klo 09:17:40
Jospa kuitenkin eläisimme länsimaalaisessa demokratiassa ja antaisimme keskustelun vallita. Jokainen sitten vastatkoon itse sanomisistaan.

Tämähän on nimeltään "keskustelupalsta" (tai jotain sinnepäin, foorumi...Agora!) kuitenkin...eli juuri näin sen PITÄÄKIN mennä. Ei keskustelu ole mitään toisen ihmisen myötäilyä aina välttämättä, konflikteja syntyy väistämättä ja joskus ihan perustellustikin (hemmetti, mikä sana...meniköhän tuo taivutuskaan oikein...saakelin suomi...).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 09:41:28
Myös scifiin ja fantasiaan keskittynyt Risingshadow on huomioinut Herra Koipeliini -palkinnon: keskustelua (http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_smf&Itemid=27&topic=5693.msg92811;topicseen#new) ja uutinen (http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_content&task=view&id=263&Itemid=2).
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 10:07:21
Sana on Kvaakissa vapaa. Käyttäkää silti sananvapauttanne vastuullisesti ja muut huomioiden.

(http://www.kvaak.fi/images/articles/11012011075533-1.jpg)

Pienkustantajille jokainen voi antaa oman palkintonsa ostamalla Herra Koipeliini -kisassa kolmen kärkeen sijoittuneet sarjakuvat!

Sarjakuvakauppa (http://www.sarjakuvakauppa.com/kauppa/) on nettikauppa, josta palkitut (ja paljon muuta) löytyvät.

>> Kun oltiin MAAKIES  (Sarjakuvakauppa (http://www.sarjakuvakauppa.com/kauppa/index.php?act=viewProd&productId=2584), Booky (https://www.booky.fi/kirja/tony_millionairen/kun_oltiin_maakies/9789526742304), Akateeminen kirjakauppa (https://www.akateeminenkirjakauppa.fi/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10001&storeId=10052&productId=9300527&langId=-11&contractId=))

>> Cowboy Henk (Sarjakuvakauppa (http://www.sarjakuvakauppa.com/kauppa/index.php?act=viewProd&productId=2627), Booky (https://www.booky.fi/kirja/kamagurka/cowboy_henk/9789525724288), Akateeminen kirjakauppa (https://www.akateeminenkirjakauppa.fi/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10001&storeId=10052&productId=9289619&langId=-11&contractId=))

>> Tappaja 1-3 (Sarjakuvakauppa (http://www.sarjakuvakauppa.com/kauppa/index.php?act=viewProd&productId=2192), Booky (https://www.booky.fi/kirja/matz/tappaja_1_3_pitka_odotus_noidankeha/9789525769081), Akateeminen kirjakauppa (https://www.akateeminenkirjakauppa.fi/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=10001&storeId=10052&productId=9229781&langId=-11&contractId=))
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 11.01.2011 klo 11:56:56
Toi uutinenhan on aika hienosti muotoiltu.
Onko se Lurkerin käsialaa vai Risingshadowin?

edit:
Kvaak-etusivu antoikin vastauksen!
Bra, Lurker!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 12:03:21
Toi uutinenhan on aika hienosti muotoiltu.
Onko se Lurkerin käsialaa vai Risingshadowin?

Uutinen on Kvaakin etusivulta suurelta osin. Eka versio oli heidän omansa, mutta se sitten muuttui...

Muutenkin Risingshadow on tutustumisen arvoinen portaali ja keskustelufoorumi (http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_smf&Itemid=27). Satunnaisesti siellä keskustellaan sarjakuvistakin, joten käykää tutustumassa.

Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 12:15:40
Ylekin huomioi:
http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2011/01/sarjakuvien_pienkustantajat_palkinnon_arvoisia_2278403.html


Heh. "Kvaak toteaa runollisesti".

Mutta upeaa, että tiedote menee läpi uutismediassa! Tässähän kävi loppujen lopuksi hyvin. Mainetta ja kunniaa, sittenkin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: J.M:salo - 11.01.2011 klo 13:02:03
Lukitsin äänestyksen.  
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: J.M:salo - 11.01.2011 klo 14:09:41
Noh, joukko lyhyellä aikavälillä luotuja tunnuksia jotka äänestävät samalla tavalla on epäilyttävää,...

Sarjakuvaseura ja muutama muu taho rohkaisi ihmisiä rekisteröitymään ja ottamaan osaa äänestykseen.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 14:43:50
Myös Kvaakissa kehotettiin rekisteröitymään (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1522) ja äänestämään: "Valinta suoritetaan jäsenäänestyksellä. Rekisteröidy Kvaakiin!"

Ja kuten Cheyenne edellä totesi, niin positiivista julkisuutta sarjakuva tarvitsee.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: haplo - 11.01.2011 klo 15:03:05
Levittäkää ihmeessä vaikkapa tuota Ylen uutista Facebookissa, jos siellä kirjoilla olette. Vähintään jos on epäilys että joku asiasta tietämätön saattaisi kiinnostua. Ainakin omassa tuttavapiirissä on porukkaa, jotka linkittää Ylen uutisiä tuonne, joten olen jo jonkun aikaa vastavetona laitellut esille sarjakuva-aiheisia juttuja toivoen että joku ne lukee. Toivo perustuu ihan siihen mutu-tuntumaan että Ylellä saattaisi olla ihmisten mielissä sen verran arvoa, että ainakin otsikon ja ehkä jopa ingressin lukevat.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 11.01.2011 klo 15:04:34
Herra Koipeliini -palkinto jaetaan tänä vuonna ns. kollektiivisesti sarjakuvan pienkustantajille -- yleisenä tunnustuspalkintona.

Sarjakuvan kustantaminen ei ole helppo rasti. Parhaimmillaan se on rakkautta sarjakuvaan. Innostusta. Omistautumista. Halua huutaa ilmoille sitä, mikä omassa sielussa tuntuu.

Pienkustantajat ovat pitäneet suomalaisen käännössarjakuvan pinnalla, tarjonneet raikkaita tuulia ja avanneet ikkunoita Eurooppaan kuin Tulenkantajat konsanaan.

Sarjakuvakulttuurilla on sankarinsa.

Tyylikkäästi muotoiltu ja täyttä sekä tärkeää asiaa.

Hieno veto!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Sampsa Kuukasjärvi - 11.01.2011 klo 15:16:16
Mukavaa kun uutinen ylitti YLEn uutiskynnyksen! Jospa tämä hyväksi kääntyi.

Harmi muuten, kun nuo äänestyksen lopun kahdeksan nopeasti ilmaantunutta äänestäjää elävät omaa elämäänsä. Risingshadowin keskustelussa nimimerki, joka kirjoittaa myös Kvaakissa, spekuloi "kymmenellä, ellei jopa kymmenillä" oudoilla äänestäjillä. Kumiorava taas tuossa sotki heidät kaikkiin kustantajan saamiin ääniin eli 27 äänestäjään.

Sarjakuvaseura ja muutama muu taho rohkaisi ihmisiä rekisteröitymään ja ottamaan osaa äänestykseen.

Myös Kvaakissa kehotettiin rekisteröitymään (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1522) ja äänestämään: "Valinta suoritetaan jäsenäänestyksellä. Rekisteröidy Kvaakiin!"

Joo, noin kehotettiin, ja silti jotkut täällä kyseenalaistivat uusien jäsenten äänestysoikeuden. Sikäli ymmärrän Kumioravan kiihtymisen. Mutta myös Kumiorava otti asiat turhan kielteisesti sortuen samaan mistä moitti kvaakilaisia.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 15:25:47
Pyytäisin kaikilta osapuolilta mitä kohteliaimmin, ettei enää vatvottaisi äänestystä. Prosessi ei ole tässä pääasia vaan päämäärä.

Koipeliini tuo julkisuutta paitsi palkituille niin myös Kvaakille. Foorumia on nytkin lukemassa noin 60 vierasta.

Pidetään tunnelma myönteisenä. Tämähän on sosiaalinen media.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 11.01.2011 klo 15:28:42

Pidetään tunnelma myönteisenä. Tämähän on sosiaalinen media.

Tai "pyritään pitämään"  ::)
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 11.01.2011 klo 15:52:52
Sarjisto on linkittänyt YLEn Koipeliini-uutiseen. (http://www.facebook.com/pages/Sarjisto/147685901928826)

Sarjisto on sarjakuviin erikoistunut sivusto, jota ylläpitää Turun, Raision ja Kaarinan kaupunginkirjastot.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Janne - 11.01.2011 klo 23:31:05
Harmi vain, että ainakin tähän mennessä saamamme maine on huonoa ja kunnia kyseenalaista.

Eli emme halua kustantamiemme tuotteiden olevan mukana enää äänestyksissänne lainkaan.

Lopuksi haluaisimme vielä Suomen sarjakuvaseura ry:n edustajilta (esim. tuoreelta puheenjohtaja Otto Sinisalolta) sähköpostitse selvityksen ja mielipiteen siitä, kuinka ihmeessä Kvaak-sarjakuvayhteisön olemassaolo edesauttaa yhdistyksen, sen jäsenten, sarjakuvantekijöiden tai -lukijoiden asemaa? Kenen etua Kvaak palvelee? Keskustelun taso on usein ala-arvoista ja se keskittyy pääasiassa syyttelyyn, valittamiseen, boikotointiin, haukkumiseen, kitinään ja nillitykseen. Tässäkin äänestyksessä annettujen äänten kokonaismäärä on 147. Jos siitä vähentää vielä kaikenlaisella kyseenalaisella vääryydellä "Kun oltiin MAAKIES"-kirjalle annettujen äänten määrän, jää lopputulokseksi 120. Kerrassaan huikeaa! Jos joku on edelleen sitä mieltä, että Kvaak on sarjakuvauniversumin keskus tai jollakin muulla tavalla vakavasti otettava maailman napa, kannattaa välillä irroittaa sormet näppäimistöltä ja avartaa maailmankuvaa vaikkapa käymällä katsomassa, palaako jääkaapissa valo.
Itselleni MAAKIES oli yksi sarjakuva muiden joukossa, jota en ollut lukenut. Äänestyksen edetessä tuli mielihalu lukea se. En usko, että olen yksin tässä asiassa. Ja jos sellainen ei ole kustantajalle kuin kustatajalle positiivinen asia, en tiedä mikä on. Varsinkin, kun mainos ei maksanut mitään.

En ymmärrä myöskään mitä Suomen sarjakuvaseura tai Otto Sinisalo tähän kuuluu. Enkä voi kuin ihmetellä Kumioravan tarvetta haukkua Kvaak ja sen käyttäjät. Ehkä pettymys syytöksiin on saanut piikit sen verran pystyy, että he eivät näe sitä ilmiselvää asiaa, että Kvaakin, ja samalla myös Koipeliinin, pyyteetön tarkoitus on tehdä sarjakuvaa tunnetuksi, tuoda sille arvostusta ja jakaa siitä tietoa. Käyttäjien mielipiteisiin Kvaakin ylläpito ei voi vaikuttaa. Suomessahan on sananvapautus. Ehkä Kumioravassakin tämä jossain vaiheessa oivalletaan. Valittaminen ja kritiikin esittäminen on siis sallittua. Samoin boikotoiminen, mitä Kumioravan edustajat itsekin näköjään harrastavat. Kuten myös syyttelyä, nillitystä ja haukkumista.

Toivotan Kumioravalle silti menestystä ja pitkää ikää.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Otto Sinisalo - 12.01.2011 klo 00:31:21
Lopuksi haluaisimme vielä Suomen sarjakuvaseura ry:n edustajilta (esim. tuoreelta puheenjohtaja Otto Sinisalolta) sähköpostitse selvityksen ja mielipiteen siitä, kuinka ihmeessä Kvaak-sarjakuvayhteisön olemassaolo edesauttaa yhdistyksen, sen jäsenten, sarjakuvantekijöiden tai -lukijoiden asemaa? Kenen etua Kvaak palvelee?

Äänestys, joka halkaisi internetin kahtia!

Laitan tähän lyhyen vastauksen minulle osoitettuun kysymykseen, jonka myös mailiin laitoin: "Sarjakuvaseura ry on Kvaakia ylläpitävä taho, joka ei sen sisällöstä suoraan vastaa. Yksittäisten käyttäjien viestit ovat käyttäjien itsensä näkemyksiä. Palkinto ja siihen vastaavasti liittyvä keskustelu on yhtä lailla käyttäjien vastuulla. Mitä ja ketä se Kvaak sitten palvelee? Kyseessä on sarjakuvaharrastajien infoportaali ja keskustelufoorumi, jossa voi vaihtaa tietoa ja mielipiteitä sarjakuva-aiheista. Hyvänä päivänä se palvelee hienostikin, huonona taas tilanne menee kiusalliseksi, niin kuin tuntemattomien kanssa netin yli kommunikointi usein menee. Foorumi on kuitenkin keskimäärin yhtä hyvä kuin keskustelijansa, joten sääli jos ette enää halua sille osallistua. Tätä silmällä pitäen voisin itsekin aktivoitua - vaikka nimellisesti olenkin ylläpitäjä, aikaa ei valitettavasti ole ollut aktiiviseen foorumitoimintaan satunnaisten viestien ohella."

Eli Seuran toimintaa esim. jaettu tunnustuspalkinto ei sellaisenaan ole, kunhan tarjoamme välineet. Kisan mahdollinen kehittäminen ja keskustelu siitä jää puolestani Kvaakin aktiiveille, niin uusille kuin vanhoillekin.

Lopuksi voin todeta, että Maakies on mielestäni erittäin tiukka julkaisu, yksi vuoden parhaista - sekä siis alkuteos että siihen selvästi omistettu käännös- ja toimitystyö. Tämän kisan finalisteista ainakin Maakiesin sekä Cowboy Henkin olenkin mielestäni ansaitusti kehunut KirjaIN-lehden sivuilla.

Ja mukavaa on myös, että kisan ansiosta suomalaiset kustantaja-aktiivit saivat noston julkisuudessa!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Toni - 12.01.2011 klo 12:36:37
Lainasin palkintouutisen nyt myös Babeknabeliin, vaikka sitä tuskin yli sata ihmistä sieltä missään vaiheessa lukee, mutta mitä useampaan paikkaan päätyy, sen varmaan parempi:

http://babeknabel.fi/index.php?option=com_fireboard&Itemid=110&func=view&catid=92&id=5666#5666

Otto on SS-seuran keisari!
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 12.01.2011 klo 13:00:45
Lainasin palkintouutisen nyt myös Babeknabeliin, ...

Kiitos, linkit ovat arvokkaita, kumpaankin suuntaan.

Jotkut totesivat, että parhaan käännössarjakuvan äänestäjiä (147 kpl) Kvaakissa oli kovin vähän.

Risingshadowsissa on menossa parhaan käännösfantasian äänestys (http://fi.risingshadow.net/index.php?option=com_smf&Itemid=27&topic=5654.0). Äänestäneitä on tässä vaiheessa hitusen yli kolmekymmentä. Käykää osallistumassa, jos fantasia kiinnostaa. Sekin on hyvä luku, sillä yleisestikin ottaen suomalaiset erilaiset genre-keskustelufoorumit ovat hyvin hiljaisia, Vapaassa ajatuksessakin (http://babeknabel.fi/index.php/index.php?option=com_fireboard&Itemid=110) on verkkainen tunnelma.

Kvaak on poikkeuksellisen vilkas foorumi. Totta kai jäämme jälkeen Suomi24-tyylisistä foorumeista, mutta voisi todeta, että ei se määrä vaan se laatu.

Anikissa (http://forums.aniki.fi/viewforum.php?f=27) on jotain elämää.

Äänestäneiden korkea määrä oli Herra Koipeliini -kisassa oikein hyvä saavutus. Toivottavasti trendi on nouseva tulevinakin vuosina.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tolppis - 12.01.2011 klo 14:04:09
Ja luulenpa että monet netin satunnaiskäyttäjät ovat kuten minäkin: jumittuvat yksille ja samoille sivuille joita käyttävät ahkerasti vaikka uusistakin foorumeista yms. kuulevat. Tuo Rising Shadowskin on mulle jo aiemmin tuttu ja olen linkittänytkin sen mutta enhän minä sitä(kään) ole sen jälkeen muistanut seurata...  :P
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: echramath - 12.01.2011 klo 15:50:34
Täytyy myöntää, että luettuni Kumioravan väen parahduksen, ensimmäinen reaktioni oli palkita se ainoalla mieleeni tulevalla tavalla: laittamalla alkukielinen When we were very Maakies tilaukseen (ilman mitään tölväisyjä suomentaja Ruokosenmäen työhön tai persoonaan). Sen saatavuus on vaan heikompi kuin luulin.

Olen minäkin joskus saattanut haukkua kaikki paikallaolijat ja lähteä ovat paukkuen. Siis ihan fyysisesti. Ihmiset tekevät semmoista suutuspäissään. Sen sijaan kirjoitetaan minun vaatimattomalla näytölläni useamman ruudun pituinen myllykirje, laitetaan firman nimi alle ja lähetetään se. Sisältö on sama kuin perheriidassa, haukutaan kaikki ja juostaan pois. Vituttaisi huomattavasti vähemmän, jos kumioravat olisivat jääneet osallistumaan keskusteluun.

Toden totta, tähän äänestykseen on nyt osallistunut 147 henkilöä. Se on, kuten palopuheessa mainitaan, aika vähän. Tällä lähestymistavalla siitä tosin tulee 147 kertaa merkittävämpi kuin Sarjakuva-Finlandiasta, jonka valitsee yksi henkilö.

Nyt ihan rehellisesti, on aivan periaatteessa aivan sama, ovatko ne 17 (?) kiistanalaista käyttäjää satuolentoja vaiko oikeita henkilöitä, onko heillä sarjakuva-asiantuntemusta vaiko lukevatko Maakiesin ohella vain hesarin sarjissivun, ovatko sivullisia vaiko onko näillä jopa henkilökohtaisia syitä fanittaa Kumioravaa – periaatteessa aivan sama jo siksikin, ettei asiantilaa voitane oikeasti selvittää. Olennaista on tietysti se, että kyseessä oli verkkoyhteisö Kvaakin jäsenten valitsema palkinto, ja viisi minuuttia sitten ilmestynyt entiteetti ei de facto sellainen ole, vaikka de jure olisikin.

Oikeus äänestää herrakoipeliinista ei ole ihmisoikeus eivätkä Jäsenen tittelin ehdot syrji ketään iän, sukupuolen, uskonnon tai vastaavan puolesta, joten mikäli softa vain tukee, äänestäminen olisi ehdottomasti pitänyt estää "Uusilta käyttäjiltä". Näin ei tehty, eikä niin voi tietenkään kesken äänestyksen tehdäkään, mutta ymmärrän kyllä, että jäsenien joukosta parkua lähti tässä.

Lopputuloksena pari jäsentä antoi töykeän kuvan itsestään, pienkustantamo antoi töykeän kuvan itsestään ja palkintotiedote haisee yritykselle pelastaa koko yhteisön kasvot, palkinto on jaettu usealle, vaikka kyseessä oli äänestys.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Jukka - 12.01.2011 klo 16:01:39
Ei mulla muuta kun että echramathin kirjoitus summaa aika hyvin omatkin ajatukset asiasta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 12.01.2011 klo 16:12:46
...palkintotiedote haisee yritykselle pelastaa koko yhteisön kasvot, palkinto on jaettu usealle, vaikka kyseessä oli äänestys.

Palkinto jaettiin pienkustantajille, koska voittaja kieltäytyi ottamasta palkintoa vastaan. Joskus käy niin.

Puupäähattuja, mitaleja, ja suuressa maailmassa vaikka Oscareita on kieltäydytty ottamasta vastaan, milloin mistäkin syystä. Palkitulla on oikeus kieltäytyä kunniasta.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Gothicus - 12.01.2011 klo 16:25:40
Kaikkinensa täyttä asiaa Echramathilta! Itsekin olin tyrmistynyt Kumioravan lapsekkaasta purkauksesta. Voi byhyhyy sentään! Kumioravan väki olisi aivan hyvin voinut jättää joutavat nettihölinät omaan arvoonsa ja pokata palkintonsa, niin uskottavuus oikeana kustantamona olisi säilynyt. Tietysti sitä voi halutessaan tuhlata energiaansa tuollaiseen herkkänahkaisuuteen, mutta kivinen on se tie...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: tertsi - 12.01.2011 klo 17:06:15
Echramathille kiitos asian oivasta tiivistämisestä. Samaa mieltä ollaan täälläkin.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: CryingBlueRain - 12.01.2011 klo 18:15:28
Gummioravan reaktio on ärsyttänyt monia, mutta tarvitseeko sitäkään asiaa enää vatvoa tämän enempää? Muuv öön...
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Hannu - 12.01.2011 klo 21:59:47
Kenenkäs vakiorepliikki se olikaan: "Hommataan lisää kaljaa ja unohdetaan koko juttu"?

En tällä tarkoita Koipeliinia vaan tätä käydyn keskustelun uudelleen läpikäymistä; tai en oikeastaan sitäkään; tuli vaan tämmöinen muistuma.
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 13.01.2011 klo 10:42:44
Sarjakuvien pienkustantajista (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,13389.msg326194.html#new) sen sijaan voisi ja kannattaisi keskustella laajemminkin. Se on palkitsevaa toimintaa... ainakin "taiteellisesti", mutta tuottaako se muuta? Tulosta? Miksi kustantaa sarjakuvia? Mikä ihmisen semmoiseen ajaa?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Timo Ronkainen - 05.08.2011 klo 14:31:16
Suomalainen Kirjakauppa on muuten myynnissä. Siitä vain sijoittamaan ja sitten valikoima uuteen uskoon!

http://www.talouselama.fi/uutiset/article555804.ece?s=r&wtm=talouselama%2F-04012011

Väärä paikka jatkaa täällä tästä mutta...

Lainaus
Kustannusalalla on uumoiltu Suomalaisen kirjakaupan myymistä jo pidemmän aikaa. Ostajaa ketjulle on haettu jo vuoden päivät. Vahvimpana ostajaehdokkaana kirjakaupalle pidetään yleisesti ruotsalaista Bonnieria, joka saisi samassa kaupassa itselleen myös isohkon kirjakauppaketjun Baltiaan.
Jos kauppa toteutuisi, tulisi Bonnierista kertaheitolla suomalaisen kirja-alan mahtitekijä - se omistaisi ruotsalaiskustantamonsa lisäksi suomalaisesta WSOY:stä ja Tammesta sulautettavan kustannustalon sekä hallitsisi jälleenmyyntiä.

http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2011/08/suomalainen_kirjakauppa_myynnissa_2770598.html (http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2011/08/suomalainen_kirjakauppa_myynnissa_2770598.html)

Timo
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Ville Salervo - 06.10.2011 klo 12:49:18
Vähän aiheen ohi nyt, mutta: tietääkö kukaan mistä saattaisi löytyä tilastoja suomessa julkaistujen käännössarjakuvien määristä?
Otsikko: Vs: Äänestä vuoden 2010 paras käännössarjakuva!
Kirjoitti: Lurker - 06.10.2011 klo 13:51:42
Vähän aiheen ohi nyt, mutta: tietääkö kukaan mistä saattaisi löytyä tilastoja suomessa julkaistujen käännössarjakuvien määristä?

En tiedä, onko valmista tilastoa missään, mutta Fennicasta hakemalla löytyy.

Laita hakuehtoihin UDK = 741.5, sen jälkeen rajaa haku tietylle vuodelle.

Määrät on Suomessa vain aivan mahdottomia, kun käännössarjakuvia ja lehtiä ilmestyy ihan hirveästi (lähinnä Disneyä ja mangaa).