Ihminen ei voi ikuisesti miettiä, missä hänen sielunsa asustaa. Hänen on lähdettävä etsimään sitä.

Quo vadis, Katalin? on Italiassa asuvan moneen kertaan vanhassa kotimaassaan palkitun Kati Kovácsin (s. 1963) railakas ja koskettava uutuus, jossa sarjakuvataiteilija sinkoaa alter egonsa Katalinin omaelämäkerrallisin maustein keskelle Rooman miehistä maailmaa – nyt ja ennen.

Quo Vadis, Katalin?
Kirjoittanut ja piirtänyt Kati Kovács
Kustantanut WSOY
© Kati Kovács ja Werner Söderström Osakeyhtiö 2019
113 sivua, kk, sid., enimmäkseen mv, 286 X 222 mm
Hinta 28 euroa
ISBN 978-951-0-43766-7

Kati Kovácsin viidestoista, ja jykevin sarjakuvateos alkaa selkeänä nuoruudenseikkailuna 80-luvun Roomassa. Ja sinnehän jäi asumaankin jo silloin. Päähenkilö on tuttu saparopää, joka saa viimein nimen aikuisena, ja Katalin on Kati Kovácsin oikea nimi. Ennen saparopäistä pikkutyttöä on pidetty Kovácsin alter egona, mutta isompi saparopää on selkeämmin hän ihan itse. Ainakin albumin alkupuolen pidemmässä osuudessa. Kolmasosa lopussa siirtää tapahtumat antiikin Roomaan. Vaikka erinäisiä nykyajan ilmiöitä siinä käsitelläänkin.

Piirrostyö on tutun rosoista, aihepiiristä joku voi närkästyä italialaismiesten stereotyyppisestä esittelystä. Ovat joko mammanpoikia tai machoja. Mutta Kati tuntenee asian paremmin kuin hyvin. Vaalea Katalin hurmaa miehet sekä italian että latinan taidoillaan.

Albumi alkaa hyvinkin suomalaisissa tunnelmissa, saunoessa ja makkaraa syödessä. Mutta sitten Katalin ostaa menolipun Roomaan. Siellä miehet piirittävät hänet heti. Ja parrakas vuokraemäntä ”Signora” antaa alennusta kun tyttö ulkoiluttaa tämän koiraa. Vaikka Katalin käyttääkin heti kaiken kuuman veden suihkussa. Ja tästä jatketaan tutustumisella italouroisiin.

Eihän tämä ole yhtä villiä menoa, kuin monissa Kovácsin aikaisemmissa mielikuvituksellisissa albumeissa, joihin arvostelija on aikaisemmin mielistynyt. Mutta monille niitä vierastaneille tämä voikin olla oiva suositus taitelijan töihin tutustumiseen paremmin.

Katalimman julkkarit pidetään 5. syyskuuta klo 17 alkaen Turun Sarjakuvakaupan Helsingin toimipisteessä (Porthaninkatu 9). Silloin on kaikilla mahdollisuus jutella itsensä taiteilijan kanssa.

Keskustele Kati Kovácsin töistä Kvaakissa

Pikkukaupunkitarinoita

Kalervo Kallion Lasinpuhaltaja
Kalervo Kallion Lasinpuhaltaja

Riihimäki merkitsee useimmille vain pakollista seisoskelua rautatieasemalla, kun odotetaan jatkoyhteyttä jonnekin muualle. Mutta toki Riksu on muutakin kuin risteysasema. Käsipallokaupungin teatteri- ja museo-osaaminen on huomattu valtakunnallisesti. Kirjaston maine on legendaarinen. Tässäkin teoksessa mainittuun Vihreään taloon tullaan kuuntelemaan musiikkia Helsingistä asti. Siinä muutama syy, joiden vuoksi Rakkaan Riksun tekijä Ville Pynnönen (s. 1974) uskoo, että Riihimäki on hänen lopullinen kotikaupunkinsa. Lisäksi Riihimäki on täynnä tarinoita.

Suuri Kurpitsa julkaisi kirjan yhteistyössä Riihimäen kaupungin kanssa.

Ville Pynnönen. Taustan torni on kuvattu albumissa
Ville Pynnönen. Taustan torni on kuvattu albumissa

Rakas Riksu
Tarinoiden sovitus ja piirros Ville Pynnönen
Tarinankertojat Maiju Saarinen, Sanni Rissanen, Ville Pynnönen, Merja Kallio, Juho Taipale, Jukka Laine, Olli Soini, Päivi Yli-Karhula ja Sami Talikka
Taitto Solja Järvenpää
Kustantaja Suuri Kurpitsa
Painotyö Meedia Zone OÜ. Tallinna 2019
Kk, mv, sid., 52 s., 225 X 175 mm
Hinta 15 euroa

ISBN 978-952-7160-32-9

Kramppien ja nyrjähdysten lukijat varmaan tietävät että käsikirjoittaja Pauli Kalliolla on tapana silloin tällöin matkustaa junalla kaupunkiin jota ei tunne ennestään, ja tutustua siihen. Tämän albumin luettuaan Kallio aikoo tutustua Riihimäkeen.

Useamman episodin albumi kertoo juuri tästä. Eteläsuomalaiseen pikkukaupunkiin tutustumisesta. Sisällysluettelon nimet eivät ole käsikirjoittajia, paitsi piirtäjä Ville Pynnönen itse, vaan ”tarinankertojia”. Pynnönen on tehnyt juttuihin reippaasti omaa dramatisointiaan.

Kotikaupunkiaan Ville Pynnönen kuvaa hyvin elävästi. Ei pikkutarkasti, eikä aivan oikeinkaan, vaan elävästi. Elämänmakuisesti. Ja ihan kuin kyseessä ei olisikaan kuihtuvan keskustan kylä. Paikat ovat selkeästi tunnistettavissa paikallisille asujaimille. Junalla ohi kulkevat näkevät aina neuvostoliittolaisen näköisen kerrostaloalueen. Sitä ei tässä nähdä.

Kesällä, talvella, yöllä, päivällä. Näin se elämä täällä kulkee. Osa episodeista on irrallisia tapahtumia, toiset käsittävät puoli elämää. On yhden kiireisen työpäivän tapahtumat, yksi liikenneonnettomuus, jopa kummitusjuttukin. On fantasiatarinaa Puputin kulman pupusta ja albumi päättyy kauniin rakkaustarinan alkuun.

Episodien välissä on kokosivun kuvituksia Riksusta. Pari niistä on ajalta ennen Pynnösen syntymää, mutta piirtäjän voisi hyvin kuvitella istuvan Ankkapuiston kulmalla lehtiön kanssa ikuistamassa maisteri Gröndahlia.

Tommi Toija: Eksynyt
Tommi Toija: Eksynyt

Patsaita meillä Riksussa on yllättävän paljon, sanovat toisinaan toispaikkakuntalaiset vieraat. Niitä on mukana albumissa. Kannen massiivinen Lasinpuhaltaja on 60-luvulta, ja takakannen pikkuruinen Eksynyt viime vuodelta, ensimmäinen uusi 50 vuoteen.

Keskustele Ville Pynnösen tuotannosta Kvaakissa.
Hämeen Sanomien artikkeli 23.5.2019

Thorgal – Suuri viikinkisaaga jatkuu

Euroopan suositumpiin sarjakuviin kuuluvan Rosinskin ja Van Hammen Thorgal-sarjan toisessa albumissa Thorgal ja Aaricia ovat saamassa toisensa, mutta kohtalo puuttuu peliin.

Thorgal 2 – Jäämerten saari
Alkuteos Thorgal 2 – L’Ile des Mers gelées
Käsikirjoitus Jean van Hamme

Piirrokset Grzegorz Rosinski
Käännös Saara Pääkkönen
Kustantaja WSOY
Painettu EU:ssa
Hinta 18,95 euroa
Pk, nid., 48 s., 280 X 215 mm
© ÉDITIONS DU LOMBARD (DARGAUD-LOMBARD S.A.) 1988, by van Hamme, Rosinski
Suomenkielinen laitos © Saara Pääkkönen ja WSOY 2019
ISBN 978-951-0-43883-1

Thorgalin ekstraterrestiaalisesta alkuperästä saadaan paljon lisää selvyyttä uudessa albumissa. Samoin miten edellisen osan Lumoojatar liittyy Thorgaliin. Ja kuka on salaperäinen kolmen kotkan herra?

Kakkosalbumi alkaa kun Thorgal ja kuninkaantytär Aaricia valmistautuvat viettämään häitä, kun äkkiarvaamatta kolme kotkaa sieppaa Aarician. Eläintiedettä tuntevat tietävät ettei kaksi kotkaa nosta täysikasvuista ihmistä ilmaan. Mutta pian selviää etteivät nämä mitään tavallisia kotkia olekaan.

Thorgal kerää kasaan soturijoukon, joka lähtee pelastamaan morsianta kotkien ja näitä käskevän salaperäisen hahmon kynsistä. Mukana on viikinkipäällikön poika Björn, joka on koko ajan Thorgalin kanssa tukkanuottasilla. Eivät nämä silti varsinaisia vihollisia ole, pelastavat toistensa hengenkin albumin kuluessa.

Albumin loppu on onnellinen, vaikka lukija tietää että mysteereitä on vielä ratkottavana. Vaikka tämäkin on hieno tarina, kyse on pidemmästä kokonaisuudesta joka vain paranee edetessään.

Jos ensimmäinen albumi jäi hankkimatta, pääsee tällä vielä helposti mukaan seikkailuun. Uusin Thorgal löytyy aina hyvin varustetuista lehtipisteistä kirjakauppoja edullisempaan hintaan. Vanhemmat osat on haettava kirjakaupoista tai tilattava postimyynnistä.

Keskustele Kvaakissa Thorgalista.

Sarjakuvan Game of Thrones

Sarjakuvan Game of Thrones – kaikkien aikojen viikinkisarja vihdoin albumeina suomeksi! Euroopan suosituimpien sarjakuvien kärkijoukkoon kuuluva Thorgal on suuri saaga, jonka päähenkilö on kaukaa avaruudesta Maan kamaralle saapunut viikinkisankari.

Viikinkiretkikunta joutuu myrskyyn keskellä aavaa merta ja löytää pienen lapsen oudon aluksen kyydistä. Lapsi saa nimekseen Thorgal. Hänestä kasvaa mestarillinen jousimies, joka vannoo uupumatta vapauden ja oikeudenmukaisuuden nimiin. Thorgal haluaa vain elää rauhassa läheistensä kanssa – mutta hänen kohtalonaan on joutua jumalten koeteltavaksi. Seikkailujensa myötä Thorgalille valkenee vähitellen hänen alkuperänsä huikea salaisuus…

Thorgal 1 – Lumoojattaren kosto
Alkuteos Thorgal 1 – La Magicienne Trahie
Käsikirjoitus Jean van Hamme
Piirrokset Grzegorz Rosinski
Käännös Saara Pääkkönen
Kustantaja WSOY
Painettu EU:ssa
Hinta 18,95 euroa
Pk, nid., 48 s., 280 X 215 mm
© ÉDITIONS DU LOMBARD (DARGAUD-LOMBARD S.A.) 1988, by van Hamme, Rosinski
Suomenkielinen laitos © Saara Pääkkönen ja WSOY 2018
ISBN 978-951-0-43760-5
Cet ouvrace a bénéficié du soutien des Programmes d’aide à la publication de l’Institut français.

Thorgalin pitkäksi venähtänyt saaga alkoi vuonna 1977 belgialaisessa Tintin-lehdessä. Tämä ei ole viikinkisoturin ensimmäinen esiintyminen Suomessa. Mustanaamio-lehti aloitti sarjan julkaisemisen jo vuonna 1995. Sarjan julkaisu oli katkonaista, ja lehti aloitti sarjan alusta vuonna 2008. Mustanaamio lopetettiin vuonna 2010 ja sarja jäi taas kesken.

Sarjan käsikirjoittajalta Jean van Hammelta (s. 1939) on nähty suomeksi muitakin sarjakuvia, ja niistäkin pidemmät, Largo Winch ja XIII ovat jääneet kesken. Toivottavasti tämä ei jää. Yksittäinen albumi Kuoleman varjossa ilmestyi suomeksi ensimmäisenä, vaikka sillekin tehtiin jatko-osa 20 vuotta myöhemmin, ja albumin nimikin oli ”20 vuotta myöhemmin”. Thorgalin piirtäjän, puolalaisen Grzegorz Rosinskin (s. 1941) kanssa tehty Chninkel ja suuri voima oli myös yksittäinen teos, ja sillä on yhteys Stanley Kubrikin elokuvaan 2001 – avaruusseikkailu.

Ensimmäisen, nyt julkaistun albumin takakansi kertoo että Thorgalin alkuperä on jotain muuta miltä albumin sisältö ensin näyttää. Pieniä vihjauksia tulevasta fantasiasisällöstä on ensimmäisessä tarinassa, mutta ne jäävät vielä tässä vaiheessa vihjauksiksi, ja jos sarja olisi loppunut lyhyeen, oltaisiin ne voitu kuitata viikinkien taikauskona. Toisessa tarinassa tavataan ajan unohtama laakso, josta tuskin Thorgal jälkeenpäin kertoo kenellekään, koska kukaan ei uskoisi.

Vähän vielä tässä vaiheessa vanhanaikaista, ja nuoremmalle lukijakunnalle suunnattua seikkailua on tämä ensimmäinen albumi, mutta tästä on hyvä aloittaa seuraaminen. Tietenkin albumikoko on aina edukseen, Mustanaamion pienempään kokoon verrattuna. Käännös ja painatus ovat erinomaisia.

Jatkossa seikkailuun ja fantasiaan yhdistetään vaikka kuinka monia erilaisia elementtejä, on kauhua, mustaa draamaa, science fictionia ja viikinkijumalia.

Seuraava albumi on tulossa helmikuussa 2019 ja kolmaskin jo toukokuussa. Eli julkaisutahti on ilmeisen ripeä. Neljännestä albumista alkaen alkaakin tulla pidempiä, useamman albumin kokonaisuuksia. Thorgalia on alkukielellä julkaistu jo 35 albumia, ja seuraava tulee vielä tänä vuonna. Lisäksi on olemassa vielä kolme eri spinoff-albumisarjaa Thorgalin maailmasta.

Thorgalin albumeja on myyty eri kielillä 14 miljoonaa kappaletta, joten se on Tintin jälkeen kaikkien aikojen suosituin belgialainen sarjakuva. Elokuva on tekeillä.

Keskustele Kvaakissa Thorgalista.