Äänestä Herra Koipeliini -tunnustuksen saaja

On aika valita vuoden 2023 paras käännössarjakuva! Äänestysaikaa on helmikuu.

Kvaakin toimitus on poiminut vuoden 2023 käännössarjakuvien joukosta kolmetoista valiota, ja niiden joukosta foorumilaiset voivat valita parhaan. Koipeliini-äänestyksessä annetaan suuri paino suomennoksen laadulle, joka pyydetään ottamaan huomioon valintoja tehtäessä. Uusintajulkaisuja ei ole mukana, eikä sarjakuvia, jotka ovat jo aikaisempina vuosina voittaneet.

Ehdokkaat:

Juan Diaz Canales & Ruben Pellejero: Corto Maltese – Berliinin yösoitto (suom. Heikki Kaukoranta, Jalava)
Pierre Christin & Virginie Augustin: Valerian ja Laureline – Siellä missä tarinoita tehdään (suom. Juhani Tolvanen, BD 18, Egmont)
Malin Falch: Pohjantuli 4 – Vuorenpeikon valtakunta (suom. Jonna Joskitt-Pöyry, Egmont)
Jean Claude Fournier: Pikon ja Fantasion uudet seikkailut 19 – Kuoleman lähettiläs (suom. Mirka Ulanto, Egmont)
Fred: Filemon – Batbadin Simbabbad (suom. Jukka Heiskanen, BD 16, Egmont)
Giovanni Di Gregorio ja Alessandro Barbucci: Sisarukset Grémillet 3 – Lucillen aarre (suom. Jouko Ruokosenmäki, Egmont)
Edgar P. Jacobs: Blake ja Mortimer: Suuren pyramidin arvoitus osa 1 (suom. Kirsi Kinnunen, Egmont)
Roger Leloup: Yoko Tsuno 24 – Saturnuksen kaksoset (suom. Mirka Ulanto, Egmont)
Pat Mills & Joe Colquhoun: Charleyn sota (suom. Vesa Heino ja Sauli Santikko, Zum Teufel/Kvaak Kirja)
Riad Sattouf: Tulevaisuuden arabi 6 (suom. Saara Pääkkönen, WSOY)
Miguel Vila: Padovaland (suom. Silja-Maaria Aronpuro, Zum Teufel)
Wally Wood: Verta ja väristyksiä (suom. Jouko Ruokosenmäki, Egmont)

Äänestys on keskustelualueella.