Kirjoittaja Aihe: Carl Barksin kootut  (Luettu 640592 kertaa)

0 jäsentä ja 3 Vierasta katselee tätä aihetta.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1065 : 23.11.2008 klo 23:06:00 »
Nyt kun Barksin koottuja on julkaistu hyvän matkaa, on muuan ajatus kristallisoitunut mielessäni. Liittenä olevat artikkelit ovat hyvin kirjoitettuja, asiantuntevia ja mielenkiintoisia mutta samalla myös jumalattoman raskassoutuisia. Jotain pientä yksityiskohtaa tai ajatusta saatetaan todistella sivukaupalla. Kärsivällisyys ei ole hyveeni, mutta vielä olen malttanut lukea nämä liitejutut. Varmaa kuitenkin on, että toisella kertaa, kun kirjat lukaisen, hyppään artikkelit armotta yli.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1066 : 23.11.2008 klo 23:17:01 »
Minusta ne on koko jutun suola, varsinkin kun itse sarjat olen lukenut kymmeniä kertoja jo.

Timo

Mikkoeinari

  • Jäsen
  • Viestejä: 61
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1067 : 24.11.2008 klo 10:05:39 »
Mulla on osa sarjoistakin lukematta vielä  :-[, iso osa jutuista ja lähes poikkeuksetta kaikki kirjojen lopussa olevat kirjeet on lukematta. Tekosyiden joukko on kirjava: Joskus ei ole aikaa, joskus ei inspistä...

Jarmo

  • tyhmä nilkki
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 164
  • Varokaa metaforista deformaatiota.
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1068 : 24.11.2008 klo 12:10:24 »
Nytpä muistankin, että jäi vielä kaksi kirjaa lukematta uusimmasta setistä. Artikkelit on kyllä näissä lähes parasta antia, ei sillä että ostaisin pelkkiä tälläisiä artikkeleja sisältävää kirjaa. Eli parhaalla annilla tarkoitankin siis ihan kivaa lisäbonusta.

Ja nimenomaan parhaita ovat nämä jotain tiettyä tarinaa valottavat jutut, eivät niinkään ne joissa valaistaan sen huonomman paperin vaikutusta piirustusjälkeen.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1069 : 24.11.2008 klo 22:29:33 »
Ovat ne suola, joo. Mutta kyllä ne on aika raskassoutuiseen tapaan kirjoitettu. Ehkä minulla vaikuttaa paljolti se, että läheskään kaikki tarinat eivät ole entuudestaan tuttuja, ja hinku päästä itse asiaan on valtava. Monta kertaa itse kirjan lukemisen aloitus tihkaisee, kun ajattelee, että yleensä aina aluksi pitää lukea runsasta asiatekstiä.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Ville70

  • Jäsen
  • Viestejä: 28
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1070 : 09.12.2008 klo 15:00:31 »
Joissakin kohdin tuntuu tosin siltä että on haettu ennemminkin liiankin sanatarkkaa kuin kielellisesti tai tyylillisesti sanottua vastaavaa käännöstä, joka mahdollisesti paremmin kuitenkin välittäisi alkutekstissä tavoitellun tunnelman. Esim. Boxin VI tietokilpailusarjassa olisi ollut luontevampaa säilyttää suomalaisena munamittana "tiu munia" kuin muuttaa se alkuperäistekstiä vastaavaksi "tusinaksi". Samassa tarinassa syvälle kuva- ja tekstimuistiin piirtyneet nasevan legendaariset "Tjaa- olen lukenut sen jostakin" ja "Kauhistus- hän tiesi sen" (jotka hyvin välittävät alkuperäisen ajatuksen) olisi suonut jättää paikoilleen.

Minusta on siinä mielessä hyvä, että on otettu amerikkalaiset mittayksiköt, koska silloin ollaan lähempänä alkuperäistä tekstiä.

Vanhoissa käännöksissä on muuten joissakin asioissa tehty aikamoista vanhinkoa Barksin alkuperäisille ideoille. Yksi tällainen virhe oli aikanaan kääntää sudenpentujen lyhtenteiden selitykset sanatarkasti, jolloin meni se alkuperäinen vitsi, että itse lyhennekin tarkoittaa jotakin. Nyt käännökset ovat näitten osalta parempia.

Olen muuten tullut itse siihen tulokseen, että kaikkein paras ratkaisu olisi ollut jättää tarinat kokonaan kääntämättä ja tehdä sellainen "hybridi" kirja, jossa varsinaiset tekstiosat olisivat suomeksi, mutta tarinat kokonaan alkuperäisinä. Tässä olisi ollut se hyöty, että olisi saatu tarinat juuri sellaisina, kuin Barks ne on tehnyt. Käännökset - hyvätkin - poistavat aina jotain alkuperäisistä vitseistä ja ajatuksista.

Ville

PS. Onko kellään tietoa, minä päivänä seuraavan laatikon pitäisi tulla postiin?

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1071 : 09.12.2008 klo 20:49:51 »
Tuo kirjasarja on tehty kuitenkin suomalaisille lukijoille, ja meistä vain pieni osa osaa englantia täydellisesti!

Ja tuo toinen asia, perinteisesti (eli jo kahtena vuotena) boksi on tullut juuri ennen joulua.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Fever

  • Konitohtori
  • Jäsen
  • Viestejä: 124
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1072 : 13.12.2008 klo 14:31:05 »
Ja tuo toinen asia, perinteisesti (eli jo kahtena vuotena) boksi on tullut juuri ennen joulua.

Juuri sopivasti, kun rahat muutenkin loppumassa :)
Kuulitte juuri näköharhan

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1073 : 14.12.2008 klo 11:28:26 »
meistä vain pieni osa osaa englantia täydellisesti!

Minäpä osaan, ja noiden(ja muidenkin)käännösten ongelmana on mm. se, että kun väännetään kirjaimellista, niin rytmi ja fiilis ontuvat, ja kun otetaan vapauksia(kuten Sirkka Ruotsalainen ja Markut Kivekäs & Saarinen)niin alkuperäiset ideat joudutaan osin hylkäämään, jotta hauskaa pitäisi("Osta ruukkukukillesi kukkaruukku Ruukin ruukusta!").
Joskus armoitetut kääntäjämme ovat myös ylivitsailleet, ja tunnelma on ollut kaikkea muuta, kuin Barksin alkuperäisessä.
Jos haluaa klassiset käännökset(kin), niin kannattaa sijoittaa näkkäreihin koottujen teosten ohella.

Illodiini
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1074 : 14.12.2008 klo 13:00:34 »
Minäpä osaan [täydellistä englantia]...

Oletko käynyt Oxfordin, vaiko kenties Cambridgen?

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 813
  • #MeHirviöt
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1075 : 14.12.2008 klo 17:01:22 »
Minäpä osaan [täydellistä englantia]...
Oletko käynyt Oxfordin, vaiko kenties Cambridgen?
Erästä Barksin tarinan lakimiestä mukaillen: Todista etten osaa! ::)

Illodiini
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Mikkoeinari

  • Jäsen
  • Viestejä: 61
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1076 : 17.12.2008 klo 08:20:00 »
Tällä kertaa oli allekirjoittaneen vuoro saada sekundaa, onneksi vika näkyi ilman että piti syynätä kaikkia kolmea kirjaa läpi. Kirjan nro. 17 selkämyksestä puuttui puolet teksteistä ja puolet siinä puolivälissä olevasta hahmosta... >:(

Tällä sarjalla on ollut kohtuuttoman huono onni, kaikki "käyneet käpyt" alkavat jo sotia todennäköisyyttä vastaan  ???

Dennis

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 752
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1077 : 17.12.2008 klo 10:56:08 »
Ei voi olla totta! Jaahas kyllä taas on kylmä rinki kun meen hakemaan kohta oman lootani. Ei tässä tiedä pitääkö itkeä vai nauraa, liian paljon kuraa on tässä prosessissa kyllä ollut!!!!
Je suis alle kuuden euron pizza!

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1078 : 17.12.2008 klo 12:52:23 »
Kyllä tälle ilmiölle pitäisi jo keksiä jokin oma nimi.

CB-syndrooma? Krooninen kootut-stressi? Aku-ahdistus?

Tämähän on osin sukua pikselipelolle ja rasterioireilulle, mutta tautikuvana se on tietty paljon laajempi, kokonaan oma diagnoosinsa. ;-)

Mikkoeinari

  • Jäsen
  • Viestejä: 61
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #1079 : 17.12.2008 klo 13:56:54 »
Kyllä tälle ilmiölle pitäisi jo keksiä jokin oma nimi.

CB-syndrooma? Krooninen kootut-stressi? Aku-ahdistus?

Tämähän on osin sukua pikselipelolle ja rasterioireilulle, mutta tautikuvana se on tietty paljon laajempi, kokonaan oma diagnoosinsa. ;-)

Joo, kyllä tästä joku krooninen sairaus vielä tulee... Latinankieliset nimet sairauksille voisivat olla:

Ennen paketin saapumista = Pelkomus Maximus
Paketin tarkastuksen aikana = Jännitys Maximus
ja
Paketin tarkastuksen jälkeen joko Helpotus Maximus tai Järkytys Maximus. Viimeksi mainittu johtaa hoitamattomana varmaan V*****s Maximukseen.