Kirjoittaja Aihe: Carl Barksin kootut  (Luettu 641409 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

puro

  • Multirajoitteinen
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 261
  • Ei se siitä suttaannu.
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #615 : 19.12.2006 klo 10:17:48 »
Mä diggaan tosta vertailuaspektista, olen lukenut XI kokonaan, XXI melkein ja I noin kolmanneksen. Ja selkeästi se keskivälin matsku uppoaa meikäläiseen parhaiten. Alun haparoiva tyyli on liian hiomatonta ja lopun väsyminen tms. näkyy viivan karkeutena ja linjattomuutena. Hyviä tarinoita noissa on kaikissa, ehkä eniten kuitenkin keskimmäisessä.

-P.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #616 : 19.12.2006 klo 11:39:22 »
Olisiko syynä juuri tuo Barksi alun pienoinoinen hapuilu, että näitä ei kronologiessa järjestyksessä pistetty ulos. Olisi voinut monelta usko loppua ensimmäisen boksin jälkeen!
"Tex-tieteen yli-morisco"

VilleM

  • Jäsen
  • Viestejä: 801
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #617 : 19.12.2006 klo 14:08:35 »
Olisiko syynä juuri tuo Barksi alun pienoinoinen hapuilu, että näitä ei kronologiessa järjestyksessä pistetty ulos. Olisi voinut monelta usko loppua ensimmäisen boksin jälkeen!

Enpä oikein usko. Varmaan kaikki tilaajat kuitenkin tuntevat Barksin tuotantoa laajemmin ja tietävät, että taso nousee huimasti alun jälkeen. Ja alkoihan ekan kirjan loppupään tarinoissa jo olla tuttuja barksmaisia piirteitä. Eli ei Barksin uran alkupuolen laatu ole mielestäni mitenkään huonoa, vaikka kalpeneekin mennen tullen myöhempien vuosien huipputarinoille.

Pexa

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 2
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #618 : 22.12.2006 klo 11:09:04 »
Paketti saapui täysin hyväksyttävässä kunnossa. Ulkoasu on hillityn tyylikäs, en tiedä kuinka suuri vaikutus suomalaisilla asiantuntijoilla tähän oli, mutta kiitokset kuitenkin T-Ron & Co  :)
Ja kaikkien postimerkkeilijöiden kauhuksi voisin ilmoittaa että meidän lapset lukee näitä mm.lattioilla ja ruokapöydässäkin, eiköhän CB tämän hyväksyisi.
"Le Danger...Le Nuclear Bomb...Shit, It's all in French!"

puffe

  • Jäsen
  • Viestejä: 69
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #619 : 22.12.2006 klo 13:10:02 »
OLEN JÄRKYTTYNYT. Siis positiivisessa mielessä. Kulmat ei ollu rutussa, pixelit ei häiritse ja värityskin hivelee silmää. Olisi ehkä kuiteskin pitänyt tilata kaksi sarjaa. Koska olen juuri päättänyt, että minut haudataan tämän kirjasarjan kanssa. Ei siis ole tulevaisuudessa mitään myytävää hyvään hintaan. ;)

Hyvää Joulua kaikille.

t:s-p.

Koottujen naarmuista jatketaan tuolla http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=7513.0
-Wade

« Viimeksi muokattu: 26.12.2006 klo 21:03:27 kirjoittanut Wade »

pasiip

  • Jäsen
  • Viestejä: 35
  • Monco saves the day, hurraa!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #620 : 22.12.2006 klo 14:11:26 »
Äh nyt nousee suru pintaan. Ei vielä tullut ilmoitusta uudesta paketista vaikka lupasivat sen heti postittaa kun ensimmäisen paketin saatuani seuraavana päivänä sinne soittelin. Tulisi nyt maanantaina niin olisi kuitenkin vielä erittäin mukava lahja pukilta ;)

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #621 : 28.12.2006 klo 21:29:58 »
Sisällöstä tällä kertaa. Osassa 11 oli tarina piparminttujuttu tms. Tarinasta kertovassa artikkelissa puitiin Roopen lausahdusta "I can't let him down", kun vastustaja oli hukkumaisillan. Äkkikatsomalta verbi "drown" olisi ollut järkevämpi. Artikkelin kirjoittajan mielestä Barks kuitenkin kirjoitti mitä tarkoittikin, eikä voinut ns. pettää vastustajaansa antamalla tämän hukkua. Sitten suomennoksessa kuitenkin luki "en voi antaa hänen hukkua". Typerää! Eivätkö kääntäjät lue noita artikkeleita? Kyllä tuollaisen jutun ammattikäänntäjien luulisi osaavan kiemuroida. Tai sitten hän on oikeasti luullut kyseessä olevan kirjoituserheen...
"Tex-tieteen yli-morisco"

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #622 : 29.12.2006 klo 01:16:34 »
Käännöksistä: Aku ei muuten enää ui Vääksyyn appelsiinia makaronin päällä tasapainoillen, vaan Catalinaan kuten alkuperäisessä sarjassa. Se on oikea paikka USAn länsirannikolla.

Timo

Tarkastaja Tars

  • Jäsen
  • Viestejä: 12
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #623 : 03.01.2007 klo 15:15:51 »
Miksi aikanaan väritinkään mustavalkoisen CBL:ni I-X puuväreillä, kaikki taivaat vaaleansinisiksi, kun samat sarjat nyt tulee saamaan tietokonevärityksin kustantajan puolesta.

Huumor sikseen- uutena jäsenenä ja keskustelua sivusta seuranneena tuon esiin joitakin omia havaintojani kirjastosta. Myös oma postista hakemani boksi oli pahoin kärsinyt, laatikossa oli sivussa neljä tai viisi enemmän tai vähemmän suurta reikää joista kirjat paistoivat läpi. Suureksi onneksi sekä kirjat että kansio olivat säilyneet täysin vaurioitta. Kirjoitin silti Sanomien asiakaspalveluun kenties turhankin impulsiivisen sadattelun johon heti seuraavana päivänä sain saman vastauksen kuin useimmat muutkin ovat tuntuneet saaneen.

Koska omistan entuudestaan Another Rainbown 10-laatikkoisen sarjan harkitsin pitkään tämän tilaamista. Ensimmäisen laatikon saatuani en kadu (vaimo tosin ei valtavasti ilahtunut), kirjat ovat mielestäni hienoja. Pientä korjaamista toki löytyy, viiva ei aina ole paras mahdollinen mutta melkoisia sotkujahan tuossa mustavalkoisessa Amerikanlaitoksessakin esiintyy. On hauska nähdä josko Voodoo Hoodoo ja muut saadaan nyt sensuurista vapaana kuten luvattu on.

Osa tekstiosuuksien käännöksistä särähtää hieman korvaan. "Tittelisivu" on hassu käännös "title page"-sanalle. Titteli kun suomen kielessä enemmänkin viittaa arvonimeen kuin otsikkoon. Samoin noiden Barksin kirjeiden "Dear se ja se" kääntäminen muotoon "Rakas" on hassu. Suomessahan ennemminkin käytetään puhuttelumuotoa "Hyvä".

Mielenkiinnolla odotan seuraavaa lähetystä.

Hyvää uutta vuotta:

Tarkastaja Tars

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #624 : 03.01.2007 klo 15:43:39 »
Osa tekstiosuuksien käännöksistä särähtää hieman korvaan. "Tittelisivu" on hassu käännös "title page"-sanalle.

Tittelisivu on ihan kirjapainosanastoa ja aivan oikein.
Mutta totta on, että kirjeiden alussa suomalainen käyttää ilmaisua "rakas" vain jos sitä todella tarkoittaa. "Hyvä" tai jos halutaan vanhahtava ilmaisu, "parahin" voisi olla toimiva.

Timo

VesaH

  • Jäsen
  • Viestejä: 576
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #625 : 03.01.2007 klo 20:34:14 »
Nyt olisi hyvä aika ottaa kantaa mahdolliseen englanninkielisen CB Libraryn kolmanteen painokseen, joka saattaa aloittaa ilmestymisensä vuonna 2008. Pikseleistä, värityksestä ynnä muusta esimerkiksi osoitteeseen wdcs@gemstonepub.com tai us@gemstonepub.com (ja kirje saattaa päätyä lehden sivuillekin).

Jos nyt jollakulla Suomessa on vielä varaa Amerikan-versioon tuon suomenkielisen lisäksi...

Mutta olisihan aika järjetöntä, jos julkaisisivat uudet painokset mustavalkoisista CBL-kirjoista. En ymmärrä, miksi ne alunperin siinä muodossa julkaistiin ollenkaan.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #626 : 04.01.2007 klo 09:30:47 »
Nyt on ensimmäinen nivaska koottuja luettu! Mahtavia olivat. Lisää!! Hiukan harmitti, kun Barksia mollattiin tässä viimeisessä eli 21 osassa. Jotenkin varauduin siihen, että kökköä on tulossa, enkä osannut niin nauttia tarinoista. Mutta ihmeekseni huomasin noidenkin tarinoiden olevan loistavia ja kyllä siinäkin osassa mielestäni muutama klassikko oli mukana. Nyt sitten kauhulla odotan osan 20 (vai 19?) suorajalkatönkköankkoja.
« Viimeksi muokattu: 04.01.2007 klo 20:40:44 kirjoittanut Jansa72 »
"Tex-tieteen yli-morisco"

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #627 : 04.01.2007 klo 11:48:03 »
Mutta olisihan aika järjetöntä, jos julkaisisivat uudet painokset mustavalkoisista CBL-kirjoista. En ymmärrä, miksi ne alunperin siinä muodossa julkaistiin ollenkaan.

Varmaan siksi, että

a) tuli halvemmaksi tehdä

b) Barksin grafiikka näyttää paremmalta mustavalkoisena, ilman imeliä ja löllöjä kökkövärityksia (tarkoitan siis niitä alkuperäisiä sarjakuvalehtivärejä) joiden kanssa Barksilla ei ollut mitään tekemistä.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

pasiip

  • Jäsen
  • Viestejä: 35
  • Monco saves the day, hurraa!
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #628 : 07.01.2007 klo 23:54:43 »
No niin sain itsekin luettua kaikki kolma läpi :) Upeita kirjoja ja tuntuu todella siltä, että jos erityisempää vikaa huomaa niin kannattaa vaihtaa  ;D Anyway, odotan innolla seuraavaa pakettia.

TT

  • Jäsen
  • Viestejä: 37
Vs: Carl Barksin kootut
« Vastaus #629 : 08.01.2007 klo 01:15:44 »
Sain oman pakettini heppoisesta pakkauksesta huolimatta täysin priimana. On kuitenkin huojentavaa tietää, että jatkossa ne pakataan asianmukaisesti. Kiitoksia valittaneille tästä.

Olin myös hieman epäröivä tilatessani hintaa ajatellen, mutta luettuani kirjat olen tyytyväinen siihen, että tilasin ne ja jatkan kyllä sarjan loppuun saakka. Kyllä sitä rahalla sitten saa kaikkea kivaa. ;D