Piti vielä tarkistaa sanakirjasta. Täähän oli hienostunut vitsi:
Arête-sanan ensimmäinen merkitys on nimenomaan botanistinen, "tiettyjen kasvien tietyllä tavalla kehittynyt kukinto", eli vissiinkin juuri tuo kaktuksen piikki. Eivätkös kaktuksen kukat juuri piikkien päässä möllötä, vai kuinka? Ruokapöydästä tuttu, arkikäytössä yleisempi ruoto-merkitys tuli sitten vasta toisena.