Author Topic: Blueberry  (Read 353400 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Posts: 16 014
Vs: Blueberry
« Reply #825 on: 25.08.2016 klo 17:47:33 »
Jossain vaiheessa 70-lukua Charlier ja Giraud selvästi itsekin kokivat tarpeen tukkia loogisia aukkoja eli juuri nuo nuoruusvuosien albumit.
Puoliksi kreolina(ainakin muistaakseni) kumpikaan kieli ei liene ollut ylivoimainen oppia.

Sinänsä, joskus luin Blueberryt tarinan kronologisessa, en julkaisujärjestyksessä, jolloin Jije henkinen alkupää ihan pikkiriikkisen pomppasi silmille. Giraudin viivaa katsoo kyllä ihan ilokseen aina mutta tekninen kehitys (myös käsikirjoituspuolessa) tuli noin esiin aika selvästi

Crying Blue Rain

  • Jäsen
  • Posts: 199
Vs: Blueberry
« Reply #826 on: 25.08.2016 klo 22:01:41 »
Puoliksi kreolina(ainakin muistaakseni) kumpikaan kieli ei liene ollut ylivoimainen oppia.

Blueberryn äiti käsittääkseni oli Louisianan ranskalainen. Isä varmaan irlantilainen, kuten Donovan-nimestä voinee päätellä.

Sigma

  • Jäsen
  • Posts: 410
Vs: Blueberry
« Reply #827 on: 26.08.2016 klo 10:04:59 »
Blueberryn äiti käsittääkseni oli Louisianan ranskalainen. Isä varmaan irlantilainen, kuten Donovan-nimestä voinee päätellä.

Arvatenkin vähän kuin Tuulen viemää. "Naapurin poika" tosin ei ollut ihan Ashley-tyyppinen maailmanparantaja.  ::)
"Los amigos de nuestros amigos son nuestros amigos."

Sigma

  • Jäsen
  • Posts: 410
Vs: Blueberry
« Reply #828 on: 26.08.2016 klo 10:11:31 »
Mike Donovan ja espanjankokeiden arvoitus. Suuren seikkailun huumaa.
"Oletko mies vai marjanpoimija?"

Hyvä lohkaisu!  ;D

Mutta ei savua ilman tulta. Hmm, jospa kuvankaunis espanjanopettajatar sai nuoren miehen veren kiehumaan... Opettajattarella tietysti mustasukkainen wannabe-poikaystävä... Juoneen mukaan korttipelihuijari ja karanneita orjia... Ja kas, Blueberryn lapsuus -sarja olisi melkein valmis!  :P
« Last Edit: 26.08.2016 klo 10:16:31 by Sigma »
"Los amigos de nuestros amigos son nuestros amigos."

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Posts: 16 014
Vs: Blueberry
« Reply #829 on: 26.08.2016 klo 15:30:26 »
Arvatenkin vähän kuin Tuulen viemää. "Naapurin poika" tosin ei ollut ihan Ashley-tyyppinen maailmanparantaja.  ::)

Itsellä on muistikuva että Blueberryn isä oli stereotyyppisen "väkivaltainen viinaan menevä irkku" sosiaalisesta asemastaan huolimatta.
Voin muistaa Tuulen viemää väärin mutta siinä on ehkä pienoinen vivahde-ero..

Dennis

  • Jäsen
  • Posts: 2 752
Vs: Blueberry
« Reply #830 on: 26.08.2016 klo 20:35:05 »
Käyn itseni kanssa Jaakobin painia  siitä kumpaa intergraalia alan ostella, ruotsalaisten vai suomalaisten.

Ruotsalaisten versio on edennyt jo kolmanteen osaan ja viime vuosina luvattoman paljon euro-sarjiksia on Suomessa jäänyt kesken, jopa heti alkutaipaleella.

Se panee miettimään.
Je suis alle kuuden euron pizza!

tertsi

  • Guest
Vs: Blueberry
« Reply #831 on: 26.08.2016 klo 20:46:13 »
Miksi ei voi ostaa kahdella kielellä?
Ensimmäiset kaksi ruotsiksi ja kolmannesta eteen päin suomeksi (ja parasta toivoen).
Jos sarja Suomessa jää kesken, niin sitten jatkaa ruotsalaisilla kirjoilla.

Kokohan noissa kummassakin lienee sama. Ainakin tuntuis hassulta, että olis lähdetty suurentelemaan tai pienentelemään.

Ja voihan olla niinkin, että Ruotsissa integraalit jää kesken ja Suomessa mennään päätyyn asti.

« Last Edit: 26.08.2016 klo 20:49:00 by Tertsi »

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Posts: 5 996
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Blueberry
« Reply #832 on: 26.08.2016 klo 23:07:50 »
Miksi ei voi ostaa kahdella kielellä?
Ensimmäiset kaksi ruotsiksi ja kolmannesta eteen päin suomeksi (ja parasta toivoen).
Jos sarja Suomessa jää kesken, niin sitten jatkaa ruotsalaisilla kirjoilla.

Kokohan noissa kummassakin lienee sama. Ainakin tuntuis hassulta, että olis lähdetty suurentelemaan tai pienentelemään.

Ja voihan olla niinkin, että Ruotsissa integraalit jää kesken ja Suomessa mennään päätyyn asti.
Mulla ongelmana on että pitäis kai osata tai paremminkin muistaa peruskoulun ja lukion ruotsin kieli. Englanniksi jos tulis noi niin heti ostaisin.
No katson ja ostan ensin tän suomalaisen version ja jos tulee jatkoa ja ehkä ne numerot 1 ja 2 joskus, niin eihän sit ole mitään hätää.
Jos ei tule kuin tuo yksi blueberry Suomesta, niin sitten harkitsen mitä teen. Voi olla, että ostan sit ruotsalaiset versiot...on tää hankalaa.
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

tertsi

  • Guest
Vs: Blueberry
« Reply #833 on: 27.08.2016 klo 09:57:40 »
Mä ostelin silloin joskus, olisko ollut 80-luvun alussa, ruotsinkielisiä Blueberry-albumeita Akateemisesta ja Suomalaisesta. Lukiossa ruotsi ei ollut mitenkään vahva kieleni, mutta lännensarjakuvat ovat ihanteellisia huonon kelitaidon kehittämiseen tai sanotaanko vaikkia niinkin, että huonolla kielitaidolla pystyy lukemaan  helpommin nimenomaan lännensarjakuvia, koska niissä on yleensä yksinkertainen ja toistuva sanavarasto.

Nuon ensimmäiset Fort Navajo -tarinat ovat tästä mitä oivallisin esimerkki.
Sitten kun poliittiset juonittelut astuvat Kenraali Keltatukan ja Konfederaatin kadonneen aarteen myötä kuvioihin, sanastokin monimutkaistuu ratkaisevasti.
« Last Edit: 27.08.2016 klo 10:01:36 by Tertsi »

Crying Blue Rain

  • Jäsen
  • Posts: 199
Vs: Blueberry
« Reply #834 on: 27.08.2016 klo 10:29:03 »
Lukemallahan se kielitaito kehittyy. Mullakin oli lukion jäljiltä häpeällisen kehno ruotsin taito, mutta kun jaksoi kärsivällisesti tankata ruotsinkielisiä sarjakuvia, niin parissa vuodessa ruotsin lukeminen alkoi luonnistua hyvinkin sujuvasti. Blueberry-ruotsinnokset olivat hyvä motivaattori (ja Buddy Longwayt). Selkeää kieltä ja lyhyet repliikit.

tertsi

  • Guest
Vs: Blueberry
« Reply #835 on: 27.08.2016 klo 10:31:33 »
Buddyssa sanasto pyörii lähes kivikautisen elämän tiimoilla. Kieli on näin ollen paljon helpompaa kuin Blueberryssä. Ja Buddy on kuitenkin ihan loistava sarjakuva.

edit:
Mutta enäänhän ei Buddya tarvitse lukea millään ulkomaan kielellä!

(Kvaakin Buddy Longway -ketju, jos joku haluaa jatkaa keskustelua siellä)
« Last Edit: 27.08.2016 klo 11:08:40 by Tertsi »

himik

  • Jäsen
  • Posts: 51
Vs: Blueberry
« Reply #836 on: 30.08.2016 klo 00:30:39 »
Lukaisin tuossa juuri Jalavalta kesken jääneen Blueberryn-nuoruus sarjan seuraavat osat "Viimeinen juna Washingtoniin" (Letzter zug nach Washington) ja "Lincolnin täytyy kuolla" (Lincoln musst sterben) saksaksi. Molemmat ovat  mielestäni erinomaisia albumeita ja ansaitsisivat tulla suomennetuiksi, kuin myös kahdeksan muuta julkaisematonta. Onkohan noiden oikeudet vielä Jalavalla?

Mosabacka

  • Jäsen
  • Posts: 709
Vs: Blueberry
« Reply #837 on: 30.08.2016 klo 07:23:02 »
Kannatan myös julkaisemattomien Blueberryjen julkaisemista.
kehittyvä willeristi

ekku

  • Kitchen Bitch - Lähihoitaja ent Butcher
  • Jäsen
  • Posts: 484
Vs: Blueberry
« Reply #838 on: 30.08.2016 klo 07:28:47 »
Lukaisin tuossa juuri Jalavalta kesken jääneen Blueberryn-nuoruus sarjan seuraavat osat "Viimeinen juna Washingtoniin" (Letzter zug nach Washington) ja "Lincolnin täytyy kuolla" (Lincoln musst sterben) saksaksi. Molemmat ovat  mielestäni erinomaisia albumeita ja ansaitsisivat tulla suomennetuiksi, kuin myös kahdeksan muuta julkaisematonta. Onkohan noiden oikeudet vielä Jalavalla?

Onko tietoa löytyykö näitä em opuksia englanninkielisinä?

Ekku

Sigma

  • Jäsen
  • Posts: 410
Vs: Blueberry
« Reply #839 on: 30.08.2016 klo 13:12:29 »
Kannatan myös julkaisemattomien Blueberryjen julkaisemista.

Kuin myös!
"Los amigos de nuestros amigos son nuestros amigos."