Kirjoittaja Aihe: Finnish Comics Annual  (Luettu 19641 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Grezen

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 853
  • ¡Viva Zapata!
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #45 : 11.05.2011 klo 13:03:39 »
Fingerpori ilmestyy ruotsiksi Nya Serieparaden -lehdessä.

Saattaa olla, että Fingerpori kääntyykin ruotsiksi helpommin kuin englanniksi. Enemmän lainasanojahan meillä on ruotsista ja oisko ruotsalaisten verbaalihuumori lähempänäkin suomalaista kuin englantilaisten? Kemin kilpailualpparissa vuonna 2006 olleet Karl-Barks-Stadt -stribet olivat kääntyneet ruotsiksi yllättävä oivaltavasti! Tosin jotkut sanaleikit ovat varmaan täysin mahdottomia kääntää. Sanojen taivutuksiin perustuvat kikkailut varmaan tuottavat eniten vaikeuksia ("Hämähäkkimies heittää seitin silmille").

Strippisarjakuva on kyllä monella tapaa hankalampi vientituote kuin pidemmät tarinat. Hyvä, että tästä annaalista jätettiin stripit kylmästi pois. Eivätköhän ne pääse syndikaattien ja kustantajien kautta levitykseen, jos ja kun kiinnostavat muuallakin maailmassa.


Mooch

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #46 : 11.05.2011 klo 15:16:17 »
Lainaus
Fingerporia en voi kuvitella käännettäväksi englanniksi, suurin osa jutuista kun perustuu kielelliselle kikkailulle, jota on vaikeaa kääntää.

Tää on taas tällainen urbaani myytti että Fingerporia ei voi kääntää ulkomaille. Tuosta linkistä niitä löytyy, kun klikkaa Fingerporin kuvaa vasemmalla - näkyy olevan myös Oswald kansainvälisessä levityksessä.
Jarla jossain muistaakseni totesi että puolet stripeistä kääntyy hyvin.

http://www.pib.dk/en_seriern.html

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #47 : 04.11.2011 klo 00:04:51 »
FCA:n arvostelu Kvaakissa:
http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1582

Tämä on tärkeä lause arvostelusta:

"Finnish Comics Annual 2011 on hyvinkin onnistunut pelinavaus, mutta isossa kuvassa sarjan lopullisia tasonmittareita ovat vasta seuraavat osat. Jos lähdetään julkaisemaan aidosti monipuolista teossarjaa suomalaisesta sarjakuvasta, on uskallettava tehdä ratkaisevasti toisistaan eroavia kokonaisuuksia."

Jos tämän teoksen perusteella joku ulkomainen alkaa tehdä päätelmiä suomalaisesta sarjakuvasta, niin aika yksipuolisen kuvan saa.

tomu

  • Jäsen
  • Viestejä: 451
  • the book is good but misunderstood
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #48 : 04.11.2011 klo 02:42:12 »
Jos tämän teoksen perusteella joku ulkomainen alkaa tehdä päätelmiä suomalaisesta sarjakuvasta, niin aika yksipuolisen kuvan saa.

Voitko selittää tuota yksipuolisuutta hieman tarkemmin? Ts levittäisitkö tuota tekotaiteellista tuubaa hieman laajempisanaisesti?

Ainakin meidän saama palaute ulkomailta on ollut nimenomaa päinvastaista - kirjaa on sanottu monipuoliseksi ja kiitelty sen sarjakuvallisesta rikkaudesta, siitä että jokainen tekijä tekee täsmälleen omannäköistään sarjakuvaa.

Kiinnostaisi myös kuulla se palaute, mitä Royal Comics Syndicate on saanut omissa strippisarjakuvan vientiprojekteissaan. Koska tuloksia ei OPM:n satsauksista huolimatta ole ilmeisesti tullut, sinulla on ilmeisesti selkeä kuva siitä, miksi suomalainen strippisarjakuva ei muualla kiinnosta?

FCA2011 on toimittajansa valikoima suomalaista sarjakuvaa. Mukana on paljon jo ulkomailla säännöllisesti julkaisevia tekijöitä, joten vientipohja sisällöllä on jo lähdössä. Kirjan artikkelisisältö kertoo, mistä on kyse ja miten valikoimaan on päädytty. Mitään epäselvää tässä ei pitäisi olla.

Kähkönen, jos et itse pidä kirjassa olevista sarjakuvista, sano se omana mielipiteenäsi. Asiantunteva rakentava kommentointi on eri asia. Painotan myös, että FCA on sarjakuva-antologiasarja. Antologia taas on täysin eri asia kuin kokoelma.

kaltsu

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 869
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #49 : 04.11.2011 klo 07:24:22 »
Kirjan artikkelisisältö kertoo, mistä on kyse ja miten valikoimaan on päädytty. Mitään epäselvää tässä ei pitäisi olla.

No eihän se Kähkönen oo sitä ees lukenu. Vasta eilen sai kuulla koko kirjasta ensimmäisen kerran.

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #50 : 04.11.2011 klo 09:15:57 »
Voitko selittää tuota yksipuolisuutta hieman tarkemmin? Ts levittäisitkö tuota tekotaiteellista tuubaa hieman laajempisanaisesti?

Keskittyy liikaa suomalaisen tuotannon huonosti piirrettyyn, taiteelliseen, kokeilevaan osa-alueeseen.

Ainakin meidän saama palaute ulkomailta on ollut nimenomaa päinvastaista - kirjaa on sanottu monipuoliseksi ja kiitelty sen sarjakuvallisesta rikkaudesta, siitä että jokainen tekijä tekee täsmälleen omannäköistään sarjakuvaa.

Tarkemmin, mitä palautetta on tullut ja keneltä?

Kiinnostaisi myös kuulla se palaute, mitä Royal Comics Syndicate on saanut omissa strippisarjakuvan vientiprojekteissaan. Koska tuloksia ei OPM:n satsauksista huolimatta ole ilmeisesti tullut, sinulla on ilmeisesti selkeä kuva siitä, miksi suomalainen strippisarjakuva ei muualla kiinnosta?

Royal Comics Syndicaten projekti on viedä suomalaisia sarjakuvia ensisijaisesti ulkomaisiin sanoma- ja aikakauslehtiin. Koska hanke on suunniteltu toteutettavan useamman vuoden aikana (useamman vuoden siksi, koska rahoitusta ei voi saada yleensä kuin vuodeksi kerrallaan ja pieniä määriä ja saatu rahoitus ei mahdollista useamman vientityöläisen palkkaamista vaan on siis yhden miehen varassa), vielä ei olla siinä vaiheessa että palautetta oltaisiin mainostamiseen asti vielä saatu. Esim. vasta tänä vuonna sain tehtyä englanninkielisen version Royal Comicsin sivustosta. Pisimmällä ollaan Norjassa, jossa työ alkoi jo vuonna 2003. Norjassa palaute on ollut kiittävää. Esim. kahden lehden päätoimittajat sanoivat, että ovat pitkään etsineet sarjakuvaa paikallislehteensä ilman tulosta mutta nyt löytyi sellainen. Nyt 7 lehteä eli 3,5% Norjan lehdistä julkaisee yhtä sarjakuvaa. Se on ihan kohtuullinen avaus, ottaen huomioon Norjan patriotismin ja markkinoiden koon. Ensi vuonna toivottavasti tulee lisää tuloksia ja kommentteja.

FCA2011 on toimittajansa valikoima suomalaista sarjakuvaa. Mukana on paljon jo ulkomailla säännöllisesti julkaisevia tekijöitä, joten vientipohja sisällöllä on jo lähdössä. Kirjan artikkelisisältö kertoo, mistä on kyse ja miten valikoimaan on päädytty. Mitään epäselvää tässä ei pitäisi olla.

Miten tätä on tarkoitus viedä?

Kähkönen, jos et itse pidä kirjassa olevista sarjakuvista, sano se omana mielipiteenäsi. Asiantunteva rakentava kommentointi on eri asia. Painotan myös, että FCA on sarjakuva-antologiasarja. Antologia taas on täysin eri asia kuin kokoelma.

Mielipiteitähän omat kommenttini ovat ja pohjautuvat kunkin hetken ajatteluuni, kokemukseeni ja tietooni kirjasta. Koska annuaali ei liity minuun mitenkään, eikä kukaan ole minun töitäni siihen pyytänyt, eikä ole rahaa köyhänä piirtäjänä sitä hankkia, eikä ainakaan kukaan taho ole nähnyt tarpeelliseksi sitä minulle toimittaa (miksi olisikaan?), suhtaudun siihen aika ulkopuolisena ja tietoni kirjasta pohjautuvat lähinnä kirjan arvosteluihin ja kirjan nettisivuihin. Jos jotakuta kiinnostaa saada mielipiteeni asiasta muuttumaan (en kyllä ymmärrä miksi), voisi vaikka lähettää kirjan minulle, niin tutustun asiaan tarkemmin.
« Viimeksi muokattu: 04.11.2011 klo 09:24:54 kirjoittanut Timo Kähkönen »

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #51 : 04.11.2011 klo 09:32:27 »
Teos on vaikuttava työ jo sivumääränsä puolesta ja sen tekijät ovat tehneet suunnattoman työn sen eteen. Jokainen suomalaisen sarjakuvan hyväksi tehty työ on arvokasta ja vaikka tuloksia ei tulisi heti, tuloksia voi tulla vuosien saatossa. On nähty käytännössä että vaikka julkaisusopimus voi syntyä heti, usein sen saaminen kestää vuosia. Esim. Huitulan tutkimuksen mukaan kesti 7 vuotta ennen kuin Naisen Kanssa -sarjasta saatiin sopimus. Minulla kesti 6 vuotta saada ensimmäinen sopimus Norjaan, mutta seuraavat 6 lehteä tulivat parin kuukauden markkinointiponnistelujen aikana. Nopeamminkin voi sopimukset syntyä, kun alkuun on päästy.
« Viimeksi muokattu: 04.11.2011 klo 09:35:27 kirjoittanut Timo Kähkönen »

pertti jarla

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 915
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #52 : 04.11.2011 klo 09:43:57 »
Fingerporia en voi kuvitella käännettäväksi englanniksi, suurin osa jutuista kun perustuu kielelliselle kikkailulle, jota on vaikeaa kääntää.

Sikäli tuo on totta, että Fingerporia on aivan turha myydä päivittäisstrippinä. On keskityttävä sopivan harvakseltaan ilmestyviin lehtiin, kuten jotkut sarjakuvalehdet.

Timo Kähköselle sellaisia terveisiä, että  diplomaattisempi tyyli olisi ehkä myyntimiehelle paikallaan. En usko että on kannattavaa suututtaa aika tärkeää osaa sarjakuvantekijöiden kentästä.
Myötätunto ja huumori pois vakavasta asiasta!
-Huolestunut äiti

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #53 : 04.11.2011 klo 09:50:47 »
... sinulla on ilmeisesti selkeä kuva siitä, miksi suomalainen strippisarjakuva ei muualla kiinnosta?

Kyllä se nyt ainakin jonkin verran kiinnostaa. Tässä yhden norjalaisen paikallislehden tekemä esittelyjuttu Lokalavista-sarjakuvasta:
http://www.royalcomics.com/pr/snasningen_lehtijuttu.pdf

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #54 : 04.11.2011 klo 10:00:23 »
Timo Kähköselle sellaisia terveisiä, että  diplomaattisempi tyyli olisi ehkä myyntimiehelle paikallaan. En usko että on kannattavaa suututtaa aika tärkeää osaa sarjakuvantekijöiden kentästä.

Tyylini voisi varmasti olla diplomaattisempi, mutta ei muuta sitä tosiasiaa että monissa viimevuosien laajemmissa vientiprojekteissa on keskitytty taidesarjakuvan vientiin ja luotu ehkä tiedostamattaankin kuvaa siitä että se olisi koko suomalaisen nykysarjakuvan kuva. Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.

tomu

  • Jäsen
  • Viestejä: 451
  • the book is good but misunderstood
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #55 : 04.11.2011 klo 10:53:29 »
Keskittyy liikaa suomalaisen tuotannon huonosti piirrettyyn, taiteelliseen, kokeilevaan osa-alueeseen.

Jos kysyt keneltä tahansa kuvaa opettavalta, saisit vastaukseksi, että kirjan työt ovat hyvin piirrettyjä. "Kokeileva osa-alue" - niin, siitähän toimittaja Hänninen kirjassa kirjoittaa. Olet aivan oikeassa.

Tarkemmin, mitä palautetta on tullut ja keneltä?

Kirjaa on esitelty julkaisun jälkeen vajaassa kymmenessä eri tapahtumassa siellä täällä. Mieleen muistuu nyt ainakin festivaaleja ja kirja-alan tapahtumia Jenkeissä, Venäjällä, Ranskassa, Ruotsissa, Tanskassa, Saksassa, Sveitsissä ja tietenkin Suomessa, missä teosta on esitelty kaikissa tämän vuoden sarjakuvatapahtumissa, tuoreimpana Helsingin kirjamessuilla. Kirja on päätynyt kohdemaissa 200-300 kustantajalle, toimittajalle jne. Kuten sanoin, yleinen palaute on ollut pelkästään positiivista, sanoi sen sitten nykiläinen sarjakuvakauppias, sveitsiläinen festivaalijohjaja tai ranskalainen tv-kanava. Paras kommentti taisi olla olla saksalaisen Carlsenin kustannustoimittajalta, joka kertoi FCA:sta saaneensa käyntikortin, millä voi talon sisällä oikeasti esitellä kaikkea sitä suomalaista sarjakuvaa, mitä hän haluaisi siellä julkaista.

Ainoa negatiivinen palaute on itse asiassa Kvaakista.

Miten tätä on tarkoitus viedä?

FCA:n vienti rakentuu sen yhteysverkon päälle, mitä julkaisijoilla ja yhteistyötahoilla (esim. FILI, lähetystöt jne.) on. Kirjaa viedään teoskohtaisesti sellaisiin paikkoihin, missä se voi poikia jotain.

Jos jotakuta kiinnostaa saada mielipiteeni asiasta muuttumaan (en kyllä ymmärrä miksi), voisi vaikka lähettää kirjan minulle, niin tutustun asiaan tarkemmin.

Minä luulin, että olit lukenut kirjan, mutta tässä onkin kyse jonkinlaisesta telepatiasta.

Kirjan voit hakea Akateemisesta. Maksaa 29.90 e.

Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.

Royal Comics Syndicate.

Aura

  • Wannabe
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 422
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #56 : 04.11.2011 klo 10:56:36 »
Sinänsä kuvaavaa, ettei aiheesta ole voitu keskustella ilman että siitä uhkaa tulla Massiivinen Riitatm. Pinnan alla taitaa olla jännitteitä, asioita, joista ei ole uskallettu puhua näin avoimesti?

Tyylini voisi varmasti olla diplomaattisempi, mutta ei muuta sitä tosiasiaa että monissa viimevuosien laajemmissa vientiprojekteissa on keskitytty taidesarjakuvan vientiin ja luotu ehkä tiedostamattaankin kuvaa siitä että se olisi koko suomalaisen nykysarjakuvan kuva.

Vähän tällainen mielikuva on minullekin jäänyt.

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #57 : 04.11.2011 klo 11:20:22 »
Royal Comics Syndicate.

Täytyypä harkita nimenmuutosta. Olisiko Timo Comics hyvä?

Timo Kähkönen

  • Vieras
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #58 : 04.11.2011 klo 11:28:43 »
Sinänsä kuvaavaa, ettei aiheesta ole voitu keskustella ilman että siitä uhkaa tulla Massiivinen Riitatm. Pinnan alla taitaa olla jännitteitä, asioita, joista ei ole uskallettu puhua näin avoimesti?

Toivottavasti ei sentään massiivista. Hyvä että erilaisia mielipiteitä tulee julki ja niitä uskalletaan tuoda julki. Asia on selvästi tärkeä monille. Vaikka ilmaisinkin asiat kärjistetysti ja yksinkertaistaen, tarkoitukseni ei ole loukata ketään vaan herättää keskustelua itselleni tärkeästä asiasta.

kaltsu

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 869
Vs: Finnish Comics Annual
« Vastaus #59 : 04.11.2011 klo 11:32:47 »
Monissa viimevuosien laajemmissa vientiprojekteissa on keskitytty taidesarjakuvan vientiin ja luotu ehkä tiedostamattaankin kuvaa siitä että se olisi koko suomalaisen nykysarjakuvan kuva. Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.

Itse tykkäsin Finnish Comics Annualista todella paljon ja nimenomaan siitä että omintakeisista tekijöistä huolimatta kokonaisuus oli niin vahva ja selkeä. Kerrankaan ei häpeän hikikarpalot sumentaneet lukiessa silmiä.

Yleensä näissä touhuissa on just se vika että kaikista mahdollisista genreistä otetaan tekijöitä mukaan. Kokonaisuudesta tulee sillisalaattimainen ja parhaiten mieleen jää ne heikoimmat lenkit. Valitettavasti.

Ylipäänsä kun miettii näitä vientiponnisteluja ja niiden saamia rahoituksia niin mitäköhän järkeä on tukea sellaisen sarjakuvan ulkomaille vientiä mikä on tehty asenteella "jotain paskaahan sitä elääkseen täytyy tehdä"?

Teen siis sitä mikä myy, eli halvasti piirrettyä strippiä - ja vieläpä laskelmoiden. Paikallislehdestä kertova sarja sattuu kiinnostamaan paikallislehtiä. Suomessa jo 41 lehteä on ostanut sen ja Norjassa 7, mikä on 3,5% lehdistä. Usassa se tarkoittaisi yli 200 lehteä.

Onko nämäki sinänsä kunnioitettavat myyntimäärät saavutettu polkuhinnoilla vai miten tähän seuraavaan toteamukseen pitäisi suhtautua?

Eikä ole rahaa köyhänä piirtäjänä sitä hankkia.

Royal Comics Syndicaten projekti on viedä suomalaisia sarjakuvia ensisijaisesti ulkomaisiin sanoma- ja aikakauslehtiin. Koska hanke on suunniteltu toteutettavan useamman vuoden aikana (useamman vuoden siksi, koska rahoitusta ei voi saada yleensä kuin vuodeksi kerrallaan ja pieniä määriä ja saatu rahoitus ei mahdollista useamman vientityöläisen palkkaamista vaan on siis yhden miehen varassa), vielä ei olla siinä vaiheessa että palautetta oltaisiin mainostamiseen asti vielä saatu.

Ei helvetti. Tyypit on tehny hommia jo ainakin vuodesta 2003 lähtien ja edelleen jaaritellaan useamman vuoden projektista ja siitä ettei vielä olla siinä vaiheessa että palautetta olisi saatu.

Oiskohan Timo jo aika antaa muiden yrittää tyylillään ja jättää turhat märinät sikseen?