Kirjoittaja Aihe: Kari Leppänen- nykypäivän realistisen sarjakuvan mestari  (Luettu 206282 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 531
Vs: Kari Leppänen- nykypäivän realistisen sarjakuvan mestari
« Vastaus #705 : tänään kello 16:12:06 »
Achilles Wiggenin viimeinen kokoelma Den kompletta samlingen 4 on ilmestynyt. Tässä kirjassa on sarjan viisi viimeistä jaksoa, jotka kaikki ovat aikamatkoja enimmäkseen villissä lännessä. Sarjakuvasivuja on yhteensä 112. Ulkoasu on upea ja artikkelit on jälleen laadittu hienosti. Portti-lehti saa yllättävän paljon huomiota kun puhutaan jaksojen alkuperäisestä julkaisupaikasta ja -muodosta. Myös Portissa ollutta ylimääräistä Wiggen-taidetta esitellään.

Aivan uutta on väritys sekä Leppäsen laatima kirjoitus siitä miten sarja olisi jatkunut viimeisimmässä jaksossa: tarinassa nimeltä Människoätarnas planet mennään tulevaisuudessa Ruotsiin ja sitten vieraalle planeetalle. Jakso on pettymys, sillä monta vuosisataa jää välistä. Leppänen kirjoitti joskus aiemmin blogissaan, että jos sarja jatkuisi, seikkailut kulkisivat kohti nykyaikaa ja jokin seikkailu voisi tapahtua ensimmäisen maailmansodan aikana, jolloin hän pääsisi piirtämään lentokoneita, suosikkejaan. Lisäksi tuo tulevaisuudenkuva on kovin ikävä... No, tarkkaan ottaen tuossa puhutaan vain "viimeisimmästä jaksosta"; ehkä jotakin tapahtui sitä ennen.

Leppänen myös kirjoittaa, että ei enää jaksa piirtää jatkoa. Näyttää vähän siltä, että hänen uransa on tullut päätökseen, koska uusia Mustis-tarinoitakaan ei ole julkaistu häneltä Fantomenissa melkein kolmeen vuoteen.

Oliko Wiggeniä väreissä Portissa? Hankin hiljattain pinon näitä Portteja Alfa Antikvasta, löytämissäni esimerkeissä Wiggenin olivat mustavalkoisia. Väreissä oli Leppäsen tekemiä Burroughs-sarjoja.

Jos tähän ei tullut vastausta, niin vahvistettakoon nyt, että Portin Wiggenit olivat mustavalkoisia. Siitä puhutaan uuden kirjan artikkeleissa. Sinä toki tiedät tämän nyt, koska huomasin nimesi kirjan tukijoissa, mutta tehtäköön tämä yleisesti tiettäväksi.

Jyrki Vainio

  • Mielikuvittelija
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 638
  • Kvaak!
Vs: Kari Leppänen- nykypäivän realistisen sarjakuvan mestari
« Vastaus #706 : tänään kello 18:07:55 »
Jos tähän ei tullut vastausta, niin vahvistettakoon nyt, että Portin Wiggenit olivat mustavalkoisia. Siitä puhutaan uuden kirjan artikkeleissa. Sinä toki tiedät tämän nyt, koska huomasin nimesi kirjan tukijoissa, mutta tehtäköön tämä yleisesti tiettäväksi.

Minun kirjani on vielä matkalla! Mutta sen sijaan tässä välissä olen saanut hankituksi kaikki Portti-lehdet, missä KTL:n oman listauksen mukaan on hänen sarjakuviaan. Ja olen myös Wallulta saanut ison pinon Hevoshulluja, missä on Leppäsen ja Joonaksen sarjakuvia. Niistä voisin postata jossain vaiheessa jotain, kun saan käytyä niitä paremmin läpi.

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 531
Vs: Kari Leppänen- nykypäivän realistisen sarjakuvan mestari
« Vastaus #707 : tänään kello 20:11:28 »
Minun kirjani on vielä matkalla!

Ahaa! Saat sen varmasti pian.

Mutta sen sijaan tässä välissä olen saanut hankituksi kaikki Portti-lehdet, missä KTL:n oman listauksen mukaan on hänen sarjakuviaan. Ja olen myös Wallulta saanut ison pinon Hevoshulluja, missä on Leppäsen ja Joonaksen sarjakuvia. Niistä voisin postata jossain vaiheessa jotain, kun saan käytyä niitä paremmin läpi.

Ainakaan Wiggeniä sinun ei juuri tarvitse selvitellä Porteista. Nimittäin tässä uudessa ruotsalaisessa kirjassa on tarkka listaus kaikista Wiggen-jaksoista siinä järjestyksessä ja niillä nimillä kuin ne julkaistiin Portissa. Huomasin jopa eron  (lisäyksen) Tynnisen sivuston vastaavaan listaukseen. Jaksojahan julkaistiin Portissa hieman enemmän kuin Mustiksessa, koska joskus Portissa julkaistiin tarinasta pienempi annos kerrallaan. Tässä Wiggen-kirjan listassa jopa jaksojen suomalaiset nimet on käännetty ruotsiksi! Hienoa, että tunnustetaan Portin merkitys tälle sarjalle.

Mutta Portissa julkaistiin jotkin Wiggenin aikamatkatarinat väärässä järjestyksessä. Fantomenissa ja näissä ruotsalaisissa kokoelmissa järjestys on oikea. Kuulemma seikkailujen oikea järjestys menee aina ajassa eteenpäin.

Leppäsen Hevoshulluista olisi kiva nähdä kattava lista. Kirjoita ihmeessä joskus niistä. Minullakin on muutamia 70-luvun alun Hevoshulluja.

Tästä ruotsalaisesta neloskokoelmasta vielä. Minusta etenkin kaksi viimeistä tarinaa, ”Deadwood 1876” ja ”Custers sista strid”, ovat taiteeltaan ja dialogiltaan erityisen viitseliäitä. Ilmeisesti niissä käytetään jopa cheyennien (vai lakotojen?) oikeaa kieltä.

M: Lakotojen kieltä näyttäisi olevan. Esimerkiksi "Ta ha na dah pe" näköjään tarkoittaa "Tule tänne". Jos teitä inehmoisia kiinnostaa, voin skannata ruutunäytteitä tänne.
« Viimeksi muokattu: tänään kello 20:57:14 kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi »