Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Kotimaiset sarjakuvat => : Lurker 03.03.2011 klo 12:32:39

: Finnish Comics Annual
: Lurker 03.03.2011 klo 12:32:39
Tätä odotellessa... melkoinen tiiliskivi!
(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=13599.0;attach=19171)
Finnish Comics Annual 2011 (toim. Ville Hänninen)
ISBN 978-952-5724-31-8
312 s. / 250 x 320 mm / Ovh. 30 euroa
Väritys: osin nelivärinen / Sidonta: liimasidottu, pehmeäkantinen
Kieli: englanti / Englanninkieliset käännökset: Jukka Heiskanen, Minna Hjort, Jelle Hugaerts, Andreas McKeough, Jukka Nissinen, Pauliina Haasjoki, Hans Nissen, Viljami Jauhiainen, Tuomas Rantala, Aapo Rapi ja Aino Sutinen


Finnish Comics Annual 2011 on massiivinen yli 300-sivuinen sarjakuva-antologia ja vuosittaisen suomalaista sarjakuvaa englanniksi esittelevän kirjasarjan aloitus. Teoksen toimittaja Ville Hänninen on valinnut sarjan ensimmäiseen osaan 20 suomalaista sarjakuvantekijää Jukka Tilsasta Matti Hagelbergiin ja Riitta Uusitalosta Jyrki Nissiseen. Hänninen nostaa kirjan artikkelissaan esille suomalaisen sarjakuvan omalaatuiset maailmat, jollaisia syntyy siellä, missä arjen todellisuus ja epätodellisuus kohtaavat. Finnish Comics Annual 2011 on katsaus kotimaiseen sarjakuvaan sen kaikessa rikkaudessa. Kirja julkaistaan yhteistyössä Suomen sarjakuvaseuran kanssa.
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 03.03.2011 klo 12:42:41
Järkäle on. Hyvä että on, tällä pitäisi mättää ruottalaisia kalloon ja valloittaa Amerikka.
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 03.03.2011 klo 13:03:51
Toivottavasti Gary Grothilla ja muilla Fantagraafikoilla on tolkkua tarttua tähän. Ellei heillä satu olemaan mitään tärkeämpää tekeillä...

http://www.fantagraphics.com/index.php?option=com_myblog&show=Dilbert-Let-s-You-and-Him-Fight.html&Itemid=113
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 03.03.2011 klo 13:12:55
Toivottavasti Gary Grothilla ja muilla Fantagraafikoilla on tolkkua tarttua tähän.


Ongelma moisissa haaveissa on etten oleta Top Shelfin ruotsalaisinvaasion olleen suuri menestys (vaikka Ruotsin valtio maksoi viulut) eikä Fantagraphicsin kokoelma tanskalaisista tekijöistä myöskään. Harvassa ovat muunmaalaiset tekijät joiden sarjakuvia Ameriikoissa tajutaan. Max Andersson ja Jason tajutaan ehkä jotenkin, Joakim Piristä ei ollenkaan.

Ennemmin toivoisin että joku suomalainen apurahataho lähtisi pitkän tähtäimen rahoittajaksi tähän. Kustantajien kiinnostus olisi rapakon takana myönteisempi jos olisi huolehdittava vain jakelusta.
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 03.03.2011 klo 13:37:38
Se nyt on selvä ettei Fantagraphics osallistu tuotantokustannuksiin kuten ei Top Shelfkään osallistunut ruotsalaiskokoelmiin, mutta jos nyt ottaisivat jakelun hoidettavakseen.

Vientiteoksen levitys ilman yhteistyötä paikallisen, maan kirjajakelujärjestelmän tuntevan tahon kanssa on mahdotonta.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Jari Lehtinen 03.03.2011 klo 13:40:46
http://www.fantagraphics.com/index.php?option=com_myblog&show=Dilbert-Let-s-You-and-Him-Fight.html&Itemid=113

Karvinen on naurattanut minua useammin kuin Dilbert.
: Vs: Finnish Comics Annual
: KalleH 05.03.2011 klo 23:13:58
Englanninkieliseen Wikipediaan pitäisi laatia artikkeli suomalaisesta sarjakuvasta. Siellä on jo useita artikkeleita maittain. Eikä siellä olla niin nipoja kuin suomenkielisessä wikissä.

Tämä on työn alla ja tulee vielä kevään aikana. Katsokaapa esim. -> Hungarian comics http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_comics (http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_comics), se tosiaan kannattaa tehdä kunnolla.
: Vs: Finnish Comics Annual
: samsoni 07.03.2011 klo 13:04:24
valloittaa Amerikka.

Keissi: Pooch Café

Yli 10 vuotta ilmestynyt sarjakuvastrippi, ilmestyy noin 275 lehdessä ympäriämpäri maailmaa, ehdolla Reubenin saajaksi yleisestä parhaudesta vuonna 2008... albumeita ei kirjakauppamyynnissä kehnon menekin vuoksi. Lulun kauttakaan ei kuulemma liiku viimeisin kokoelma sen vertaa että kenkään viitsisi koota uutta.

http://poochcafe.com/forums/topic.php?id=117
: Vs: Finnish Comics Annual
: [kivi] 07.03.2011 klo 17:01:47
Keissi: Pooch Café

Yli 10 vuotta ilmestynyt sarjakuvastrippi, ilmestyy noin 275 lehdessä ympäriämpäri maailmaa, ehdolla Reubenin saajaksi yleisestä parhaudesta vuonna 2008... albumeita ei kirjakauppamyynnissä kehnon menekin vuoksi. Lulun kauttakaan ei kuulemma liiku viimeisin kokoelma sen vertaa että kenkään viitsisi koota uutta.

http://poochcafe.com/forums/topic.php?id=117

Ai niin, olenhan minäkin lukenut tuota joskus.

Mitä tästä opimme? Pooch Café on tylsä ja tyylillisesti hajanainen strippi joka on onnistunut käyttämään pienimmän yhteisen nimittäjän yhtälöä tullakseen julkaistuksi useissa lehdissä (logiikalla: nämä jaksot ovat melkein kuin... mutta eivät yhtä ärsyttäviä kuin...) mutta jolla ei ole varsinaista omaa lukijakuntaa.

Opimme, että sanomalehdestä voi saada tilaa olemalla tarjolla olevista vaihtoehdoista se joka todennäköisimmin tarjoilee vähän kaikille mutta ei sulje ketään ulkopuolelle, ja tällä tavalla joka maassa ja kaupungissa ilmestyy kasoittain hyvintehtyjä sarjakuvia jotka eivät kuiternkaan liikuta ketään. Se ei kuitenkaan riitä luomaan faneja, koska siihen vaaditaan kontroversiaalisuutta ja särmää joka taas sulkee tasaisen lehtimyynnin pois laskuista - ellei sitten tilalle löydy neroutta joka taas on asia johon ei voi vain päättää vaikuttaa vaan se joko on tai ei ole.

Keskivertoa amerikkalaislukijaa ajatellen tuossa Suomi-antologiakirjassa varmasti on särmää. Onko siinä kiinnostavuutta tai tarttumapintaa, sitä en osaa sanoa, mutta rannikoillahan ihmiset ovat usein melkein eurooppalaisesti kiinnostuneita kaikesta erilaisesta. Pelkän antologian varaan en kuitenkaan lähtisi laskemaan sellaista tulevaisuus-skenaariota jossa Suomi yllättäen 'löytyy' ja voittaa kaikki.
:)

Rahoituksessa toivoisin enemmän mm. Nokian ja Nesteen apua. Kysehän on kuitenkin käyntikortista, ei vientituotteesta. Uskallan arvata että jakelu hoidetaan ilmaiseksi jos jotenkin.

Kivi
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 07.03.2011 klo 18:24:06
No hei, Dannykin valloitti Kiinan 1970-luvulla ja Überpetting-vedonlyöjät ovat jälleen vahvasti sitä mieltä että Suomen 2011 Euroviisuehdokas "Dinka-donka" tjsp. on vahva voittajaehdokas.

Jos tuolla antologialla ja tulevien vuosien kokoelmilla saadaan edes pari julkaisusopimusta tekijöille niin parempi sekin kuin ei mitään. Se on varmaa ettei kukaan rikastumaan pääse.

Mutta jonkun täytyy levittää Finnish Comicseja pitkin Ameriikan mannerta ettei opus jää lahoamaan ties kenen nurkkiin. 

Olisi hienoa jos kokoelmaan valitut tekijät saisivat vielä jonkinlaisen korvauksen osallisuudestaan eivätkä vain "mainetta". Sponsoreille olisi käyttöä kyllä.
: Vs: Finnish Comics Annual
: [kivi] 07.03.2011 klo 18:44:28

Jos tuolla antologialla ja tulevien vuosien kokoelmilla saadaan edes pari julkaisusopimusta tekijöille niin parempi sekin kuin ei mitään.

Word! kuten nuoriso sanoo.
: Vs: Finnish Comics Annual
: kaltsu 07.03.2011 klo 19:36:53
Ite oisin jotenki tykäänny antologiasta joka ois kasannu vuoden parhaita kotimaisia sarjoja yksiin kansiin ihan vain meille suomalaisille, suomen kielellä.

Nää suomalaisen sarjakuvan kaupittelut ulkomaille on johtaneet aina jotenkin surkuhupaisiin lopputulemiin. Vai voiko joku pokkana väittää että esimerkiksi Kannuksen ulkomaalaisnumero tai BD@fi 2001-albumi olisivat onnistuneet erityisen hyvin kasaamaan suomalaista osaamista yksien kansien väliin? Itse en kykenisi kumpaakaan lahjoittamaan kellekään ulkomaalaiselle kaverilleni ilman pienoista myötähäpeän punaa poskillani.

Toivottavasti tämän antologian kanssa ei käy samoin. Hänninen toimittajana lupaa hyvää, puhelinluettelomainen ulkomuoto ei niinkään. Jään jännityksellä odottamaan.
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 07.03.2011 klo 21:31:09
Ite oisin jotenki tykäänny antologiasta joka ois kasannu vuoden parhaita kotimaisia sarjoja yksiin kansiin ihan vain meille suomalaisille, suomen kielellä.

Irtoiskohan persuilta tukea ei-postmoderniin suomalaisen sarjakuvan kokoelmaan?

Onhan näitäkin ollut, kuten Sarjakuvastimet ja monet Suuren Kurpitsan julkaisut. Antologioita on vaan vieläkin vaikeampi saada kaupaksi suomalaisille kuin "tuntemattoman tekijän" esikoista. Paremmin ne toimivat erilaisten tekijöiden esittelyinä kuin itsenäisinä tuotteina.
: Vs: Finnish Comics Annual
: kaltsu 07.03.2011 klo 22:13:38
Onhan näitäkin ollut, kuten Sarjakuvastimet ja monet Suuren Kurpitsan julkaisut. Antologioita on vaan vieläkin vaikeampi saada kaupaksi suomalaisille kuin "tuntemattoman tekijän" esikoista. Paremmin ne toimivat erilaisten tekijöiden esittelyinä kuin itsenäisinä tuotteina.

Sarjakuvastimet oliki asteen parempia kokoelmia ku mainitsemani tuotokset. Samoin kaikki Kurpitsat.

Mut emmä aja takaa mitä tahansa antologiaa. Ajan takaa antologiaa joka rouheasti ilmoittaisi olevansa läpileikkaus kunkin vuoden parhaista kotimaisista sarjakuvista ja pyrkisi myös lunastamaan lupauksensa. Kiinnostaisi kaikkia jotka haluavat vähänkin tietää kotimaisesta sarjakuvasta ja olisi ainakin kaikille kirjastoille ns pakkopulla. Voisi olla itsenäisenä tuotteenakin toimivampi, kun mukaan ei yritettäisi haalia jokaista mahdollista kaveria.

Nyt tässä ilmestyvän kirjasen valtavassa sivumäärässäkin on vähän sellaista makua että hei tässä meillä on mahdollisuus näkyä ulkomailla, kaikki messiin! Vähemmälläki oltais varmaan pärjätty.
: Vs: Finnish Comics Annual
: myyry 08.03.2011 klo 10:48:50
Yleensä tälläisten kokoomajuttujen ongelma on liika sillisalaattimaisuus, esitellään liian vähän sivuja tekijältä ja liian erilaisilta (eritasoisilta)tekijöiltä. Nyt näyttäisi siltä, että julkaisussa on laadukkaita tekijöitä, teos on yhtenäinen ja kirjaa kootessa on ollut jonkinlainen linja ja näkemys siitä, millainen ja kenelle julkaisu on suunnattu. Itse pidän siitä, että mukana on pitkiä tarinoita eikä vain näytesivuja kuvittajan tyylistä.
: Vs: Finnish Comics Annual
: tomu 08.03.2011 klo 11:04:50
Sarjakuvastimet oliki asteen parempia kokoelmia ku mainitsemani tuotokset. Samoin kaikki Kurpitsat.

Mut emmä aja takaa mitä tahansa antologiaa. Ajan takaa antologiaa joka rouheasti ilmoittaisi olevansa läpileikkaus kunkin vuoden parhaista kotimaisista sarjakuvista ja pyrkisi myös lunastamaan lupauksensa. Kiinnostaisi kaikkia jotka haluavat vähänkin tietää kotimaisesta sarjakuvasta ja olisi ainakin kaikille kirjastoille ns pakkopulla. Voisi olla itsenäisenä tuotteenakin toimivampi, kun mukaan ei yritettäisi haalia jokaista mahdollista kaveria.

Nyt tässä ilmestyvän kirjasen valtavassa sivumäärässäkin on vähän sellaista makua että hei tässä meillä on mahdollisuus näkyä ulkomailla, kaikki messiin! Vähemmälläki oltais varmaan pärjätty.

FCA:ssa ei lähdetä liikkeelle katsauksesta kunkin vuoden suomalaiseen sarjakuvaan. Sarjan osat tulevat olemaan toimittajiensa näköisiä ja sisältö voi kerätä matkaansa otteita koko suomalaisesta sarjakuvahistoriasta. Ensimmäisen osan pääpaino on suht' uudessa sarjakuvassa, mutta löytyy sieltä materiaalia myös 80- ja 90-luvuilta. Pääpointtina ja monista muista antologioista erottavana tekijänä tässä on ollut se, että ei lähdetä kokoamaan kirjaan noudattaen "all-stars"-tekijälistaa vaan lähtökohta on hyvissä yksittäisissä jutuissa, jotka istuvat kulloisenkin toimittajan visioon kokonaisuudesta.

FCA:sta enemmän muuten Tampere kupliissa, lauantaina klo. 12-13 Werstaalla. Tuo ohjelmanumero pitää sisällään myös yleisempää keskustelua suomalaisesta sarjakuvaviennistä, josta kertomassa mm. FILIn Maria Antas. Suosittelen kaikkia tekijöitä ja kustantajia olemaan paikalla ja kertomaan rohkeasti mielipiteensä!
: Vs: Finnish Comics Annual
: Doctor Phantomizer 08.03.2011 klo 23:14:14
Ite oisin jotenki tykäänny antologiasta joka ois kasannu vuoden parhaita kotimaisia sarjoja yksiin kansiin ihan vain meille suomalaisille, suomen kielellä.

Ehdottomasti samaa mieltä! Osaisin minäkin tässä suomalaisessa sarjakuvaviidakossa liikkua, jos olisi jokin kokoelma kerran vuodessa, jolla taata se että tulee luettua myös suomesta parhaat palat.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 23.03.2011 klo 08:41:05
Aikamoinen jötkäle! Veikkaisin että isokokoisin kirja kotimaisilta sarjakuva-artisteilta koko alan satavuotisen historian aikana. Eikä hassumman näköinenkään. Hännisen valinnoista voi ryhtyä halutessaan kiistelemään, mutta kirjassa on sentään Aapo Rapin Tikapuut-novelli, jonka mukanaolon ansiosta katson läpi sormien melkein mitä tahansa. Very nice. Hyödyllinen hankinta tämä on myös kaikille niille joilla ei ole varaa saati halua hankkia kaikkia kotimaisia albumeja tai antologioita omaan hyllyynsä.

: Vs: Finnish Comics Annual
: Heippa 23.03.2011 klo 10:19:42
...antologiaa joka rouheasti ilmoittaisi olevansa läpileikkaus kunkin vuoden parhaista kotimaisista sarjakuvista ja pyrkisi myös lunastamaan lupauksensa. Kiinnostaisi kaikkia jotka haluavat vähänkin tietää kotimaisesta sarjakuvasta...

Kiinnostus heräsi heti! Olisi mukava saada tänne Kvaakkiin mahdollisimman monelta oma listaus siitä mitkä olisivat kunkin mielestä esim. 50 parasta suomalaista sarjakuvaa viime vuodelta. Voisi saada itse hyviä vinkkejä sellaisista joihin ei ole huomannut tutustua.

Ja tällainen vinkkailuhan saattaisi innostaa jonkun kotimaisen kustantajan liikkeelle.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Heippa 23.03.2011 klo 11:15:28
Vaikuttaa tuo FCA tosiaan aika lupaavalta. Toivottavasti saa kunnolla huomiota Suomen medioissa.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Lurker 23.03.2011 klo 12:00:49
Vaikuttaa tuo FCA tosiaan aika lupaavalta. Toivottavasti saa kunnolla huomiota Suomen medioissa.

Tai sitten vielä mieluummin ulkomaiden mediassa. Sarjakuvan vientiyritys vissiin tämäkin...
: Vs: Finnish Comics Annual
: Lurker 21.04.2011 klo 10:15:26
Sus'siunaa, mikä jytky kirjaksi. Se on iso. Siis ISO!
: Vs: Finnish Comics Annual
: Heippa 07.05.2011 klo 11:23:16
Tai sitten vielä mieluummin ulkomaiden mediassa.

Niin, totta, nimenomaan ulkomailla. Todennäköisesti melkoinen taloudellinen ponnistus (kuten myös fyysinen rutistus, jos kirja on niin massiivinen kuin kommenteista voi päätellä). Joten pidän peukkuja että projekti tuottaa paljon hyvää!
: Vs: Finnish Comics Annual
: Curtvile 07.05.2011 klo 11:54:41
Onhan opus iso, mutta hyvin yksiulotteinen.
ymmärrettävä ja sinänsä sallittu linjanveto. toimittajalla on selkeä oma linjaus jota seurata.
ulkomaisesta mediasta uskallan arvailla että Gary Groth tykkää ja julistaa Suomen sarjakuvan Mekaksi.
Itse en ole ihan yhtä onnesta soikea ja riemusta ovaali.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Heippa 07.05.2011 klo 12:50:20
Onhan opus iso, mutta hyvin yksiulotteinen.

Millä tavoin? En itse ole kirjaa vielä päässyt näkemään.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Curtvile 07.05.2011 klo 15:32:31
sanotaan näin: tämän perusteella Suomessa ei tehdä kovin moninaista sarjakuvaa, niin visuaalinen kuin kerronnallinenkin tyyli on samasta puusta veistettyä.
Sinällään fiksu veto kyllä.
Antaa tietyn ilmeen ja imagon, määrittää "suomalaisen tyylin".
Tämän lajityypin ystävät lienevät tyytyväisiä mutta yleiskatsauksena sarjakuvasta on rajattu.
Hiukan sama jos sanoisi että Finnhits-cd on yhtä kuin suomalaisen musiikin koko kuva.
Makuasioitahan nuo.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 17:48:08
Mielenkiinnosta kysyn: Ketä tekijöitä kirjassa olisi pitänyt sit olla?
: Vs: Finnish Comics Annual
: tertsi 07.05.2011 klo 18:05:58
Esa "Holecek" (Holle) Holopaisen soisin saavan näkyvyyttä mediassa.
Jos ei Finnish Annualissa, niin edes Sarjainfossa.

Aijoo, Janne Toriseva olisi sopinut Annualiin.


En ole kyseistä Finnish Annualia vielä lukenut, olisipa mukavaa jos nämä kaipailemani hemmot ovat jo siellä.

edit:
Vuoden 2011 Finnish Comics Annualiin sitten M. Jeskanen, kitoooos.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 18:10:14
Ah mä nauran. Lisää ehdotuksia!
: Vs: Finnish Comics Annual
: tertsi 07.05.2011 klo 18:11:19
Lainaus Kreegah Bundololta: "Ah mä nauran. Lisää ehdotuksia!"
(Otin viestin talteen, koska Kreegah yleensä  poistelee viestejään jälkeen päin, jolloin keskustelusta ei saa mitään tolkkua)

Ah, uskon nauravani kun avaan Annualin. Ah, ah.

Tai ehkä mä vaan oksennan.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 18:18:52
Ensi vuoden antologian toimittaja lienee jo julkistettu mutta Tertsi vaan tai Curtville toimittamaan sitten seuraavaa kirjaa ja valitsemaan Suomesta kaikki ne tekijät jotka tekevät sitä samaa, mitä kansainväliset markkinat ovat jo pullollaan, mutta vaan huonommin. Vaikka yksi kokonainen Anni Isotalon tutkimuksia-albumi mukaan. Ou jeah! Kyllä riittää ihmettelemistä ulkomaalaisilla siinä.

(En tarkoita tällä Jeskasta.)
: Vs: Finnish Comics Annual
: Petteri Oja 07.05.2011 klo 18:22:21
Ollaanpas täällä taas fiksulla päällä. Annualin on tietääkseni tarkoitus ilmestyä vuosittain ja toimittaja on joka kerta eri. Toimittaja päättää linjan toimittamaansa kirjaan ja valikoi sarjat siihen. Hänninen oli valinnut tietoisesti mukaan tietyntyyppisiä juttuja jotta kokonaisuus on linjakas eikä sillisalaattia. Oikea ratkaisu mielestäni, sellaiset jokaiselle-jotakin -antologiat ovat turhia, niitä ei pysty kukaan lukemaan alusta loppuun. Tämä toivottavasti uppoaa tiettyyn ryhmään ihmisiä.

Henk.koht. pidän albumin kokoa liian isona, se ei toimi. Sisältö kyllä toimii joskaan en itse tuota viitsi ostaa kun olen lukenut jo käytännössä kaikki sarjat suomen kielellä. Mutta vientiinhän tämä on tarkoitettukin.

Mun muistaakseni ensi vuoden antologian toimittaja on Reija Nieminen.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 18:26:47
Suomalaisen sarjakuvan määrittelemisestä. Suomessa ilmestyy tänä vuonna toinenkin kotimaisen sarjakuvan nykytilan määrittävä kirja, sekin Ville Hännisen toimittama (Harri Römpötin kanssa tosin). Pistää miettimään että tässäkö Suomen ykkösauktoriteetti sarjakuvan saralla?

http://www.levykauppax.fi/book/hanninen_ville/pain_nakoa/#kirja-15
: Vs: Finnish Comics Annual
: Jari Lehtinen 07.05.2011 klo 18:29:49
Inflaatiota havaittavissa mainostekstissä, mutta mainostekstithän ovat aina typeriä.

Kirjassa esintyy 16 nerokasta nykysarjakuvataiteilijaa

Vähät minä nerokkuudesta, mutta kirjojen markkinoijat voisivat kertoa joskus vaikka ohimennen, onko tarjolla jotakin mielenkiintoa herättävää.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 18:35:35
"Ei saa peittää – kuumaa sarjakuvaa kartoittaa suomalaisen sarjakuvan tämänhetkistä tilaa haastattelujen ja taustoittavan avausartikkelin kautta."

Kirjan nimi lienee kuitenkin Päin näköä? Onko livahtanut joku alkuperäinen mainostekstiluonnos Kirjavälitykselle.

Minä niin toivon että luvassa on kirja jonka jälkeen suomalaiseen sarjakuvaan ja sarjakuvajournalismiin voisi suhtautua jotenkin vakavasti, mutta pahoin pelkään että tulee jotain ihan muuta.

Kirjasta on ilmeisen pidemmälle viety esittelyteksti:
http://linjamiehet.fi/blog/post/222/pain-nakoa/
: Vs: Finnish Comics Annual
: Curtvile 07.05.2011 klo 18:41:54
Mielenkiinnosta kysyn: Ketä tekijöitä kirjassa olisi pitänyt sit olla?

ihan varmasti samat mutta muutama muukin, joku strippisarjakuvantekijä, joku mangasta innostunut jne.
miksei nuo Holopainen ja Jeskanen tai ehkä jopa sitä Anni Isotaloa, fingerporiakin.
Tai sitten jotain täysin uuutta tuoretta tekijää

muutamaa antologiaa tehneenä tiedän että toimittaja on aina väärässä. Siitä nostan hattua että on menty ja tehty rohkeasti sen oman näkemyksen mukaan.
Oma makuni vaan ei täsmää ja jos kerran jokainen saa besserwisseroida sitä kenelle SarjakuvaFinlandia jaetaan kun on kerran Finlandiaksi niemtty niin totta kai sitten myös sama pätee jos kyseessä on Finnish comics annual.

Hänninen on tehnyt ison työn sitä ei kukaan voi kiistää. Minä vaan en ole sitä mieltä että kaikki suomalainen sarjakuva on  tai sen pitäisi olla samaa makkaraa.
Että mukana on pari nakkia ja vegaanivaihtoehtokin.

Ensi vuoden antologian toimittaja lienee jo julkistettu mutta Tertsi vaan tai Curtville toimittamaan sitten seuraavaa kirjaa ja valitsemaan Suomesta kaikki ne tekijät jotka tekevät sitä samaa, mitä kansainväliset markkinat ovat jo pullollaan, mutta vaan huonommin. Vaikka yksi kokonainen Anni Isotalon tutkimuksia-albumi mukaan. Ou jeah! Kyllä riittää ihmettelemistä ulkomaalaisilla siinä.

(En tarkoita tällä Jeskasta.)

Tuo "mutta vaan huonommin" lauseke kiteyttänee olennaisen.

Tätä antologiaa ei tehdä minulle, eikä Kreegahille tai Tertsille eikä Petterillekään.
Vaan antamaan jonkin asteinen kuva mitä suomalainen sarjakuva on muualle maailmaan. sarjakuvallinen käyntikortti.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 18:46:54

Tuo "mutta vaan huonommin" lauseke kiteyttänee olennaisen.


Tarkoittaen siis että Suomessa tehdään huonommin sitä mitä kansainväliset markkinat ovat jo pullollaan. Etupäässä suomalaisella viihdesarjakuvalla ei ole mielestäni mitään saumaa ulkomailla.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Curtvile 07.05.2011 klo 18:54:45
Tarkoittaen siis että Suomessa tehdään huonommin sitä mitä kansainväliset markkinat ovat jo pullollaan. Etupäässä suomalaisella viihdesarjakuvalla ei ole mielestäni mitään saumaa ulkomailla.

selittele mitä selittelet. suomalaisella viihdesarjakuvalla tai taidesarjakuvalla tai sarjakuvalla ylipäätään on ihan samat lähtökohdat ja mahdollisuudet kuin minkä tahansa maalaisella.

Totta kai jotain fingerporia on vaikea kääntää, mutta miksi se ei naurattaisi samalla tavalla muita kuin suomalaisia jos kerran ranskalaiset, amerikkalaiset ja japanilaisetkin sarjakuvat löytävät Suomesta kerran lukijakunnan?

Ainoa ongelmani on siinä että minusta, painotan MINUSTA, rajaus on nyt nyt turhan kapea.
Mutta kuten sanoin tätähän ei tehdäkään suomalaisille vaan suomalaisista.
Voihan olla että myöhemmissä osissa painotus on täysin eri, sillisallatimpi tai viihteempi.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 19:10:13
Ulkomaanmarkkinat ovat oikukkaat. Itselleni on vaikea käsittää miksi ruotsalainen Joakim Pirinen joka määritteli kokonaisen sarjakuvasukupolven sekä Suomessa että Ruotsissa, ei avaudu muissa maissa. Ei edes Tanskassa.

Toisaalta taasen Paasilinnan Jäniksen vuosi kutkuttelee ulkomaisia siinä määrin että siitä tehtiin jopa elokuva Ranskassa (staring Mr. Higlander: Christopher Lambert).

Kuka näistä tietää.

Itse painotun kiinnostuksiltani Hännisen tavoin sinne taiteellisemmalle puolelle, mutta olisin valikoinut täysin eri sarjat ja pitkälti myös eri tekijät kirjaan jos olisin sen toimittaja ollut.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Ronkainen 07.05.2011 klo 20:12:44
Pitkään tässä mietin kannattaako tähän ketjuun mitään kirjoittaa kun se taas menee tähän samaan vanhaan dikotomiaan ja jankkaukseen eikun tautologiaan, eheh. Mutta kyllä noille suomalaisille, öhöm... "taidehiipparoinneillekin" löytyy esikuvansa ulkomaan matskuista, siinä missä "viihdemainstreamillekin". Eli jos oikein kyyninen olis, ei mitään kannattais tehä eikä ainakaan viedä ulkomaille, kun siellä jo on killofferit, waret, atakit, feuchtenbergerit, blutchit, sfarit, konturet, trondheimit, menut jne jne...

Timo
: Vs: Finnish Comics Annual
: Kreegah Bundolo 07.05.2011 klo 20:17:32
Totean vielä ennen kuin menen saunaan että tässä on kuitenkin tehty monta asiaa paremmin kuin aiemmissa suomalaisten vientiyrityksissä joista tulee mieleen etenkin Arktisen banaanin surkuhupaisat yritelmät (BD&FI, Cartoonists from Finland ja se strippikokoelma) joista eivät olleet kiinnostuneita suomalaiset eivätkä ulkomaalaiset.

Tämä on jo pelkkien ulkoisten mittojensa puolesta sellainen kirja ettei sitä voi sivuuttaa taas uutena katalogina jonkun täysin merkityksettömän pikkumaan täysin merkityksettömästä sarjakuvatarjonnasta. Toisaalta toisin kuin aiemmat, tämä ei ole kertajulkaisu vaan tarkoitettu ilmestymään vuosittain. Vaihtuva päätoimittaja on mainio juttu, tulee erilaisia painotuksia ja erilaisia kokonaisuuksia.

EDIT: Ronkainen, paljastit ajattelussani virheitä joten on yritettävä miettiä tätä jotenkin uudelleen. Myönnettäköön että suomalaiset Ankka-piirtäjät ovat kansainvälisiin nykykollegoihinsa verrattuna melko kovaa luokkaa. Minulla ei ole ammattitaitoa asiaa sen kummemmin kommentoida koska olen lukenut Aku Ankkaa viimeksi silloin kun Jukka Murtosaari teki siihen kansikuvia ja Don Rosalta julkaistiin ensimmäisiä sarjoja suomeksi.

Kaikkihan on jo kertaalleen tehty että sikäli mitään täysin uutta Suomesta tuskin löytyy, mutta väittäisin että Suomen kärkitekijät vaihtoehtopuolella kilpailevat samassa sarjassa mainittujen kansainvälisten kärkinimien kanssa. Ei tarvitse Matti Hagelbergin häpeillä yhtään ollessaan samassa antologiassa Chris Waren kanssa, päinvastoin. Samalla tuntuu että aika harva viihteellisemmän sarjakuvan tekijä kilpailee samassa sarjassa Hergen, Carl Barksin tai  Charles Schulzin kanssa vaan painivat enemmänkin keskiraskaassa sarjassa.

Tässä tulee nyt korjaus ajatusvirheeseeni: Keskiraskaassa sarjassa varmasti löytyy käyttöä eli töitä keskiraskaille tekijöille. Tuskin räjäyttäisi pankkia, mutta voisi silti kaikessa keskinkertaisuudessaan myydä huomattavasti enemmän kuin saman tekijän albumi Suomessa. Että on heidänkin markkinoinnissaan ulkomaille joku järki. Toisaalta sitä on kokeiltu jo niin monen kirjan voimin jo 80-luvulta (vai jo 70-luvulta?) lähtien ja tulokset ovat ilmeisen huonoja.
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 08.05.2011 klo 01:02:21
Hansu se ei vieläkään osaa edes 'Arktista Banaania' kirjoittaa oikein.
Muutenkin kvaakkiin kirjoittelevat skribentit, yrittäkää edes.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Grezen 11.05.2011 klo 12:15:49
Paul Gravettiin arvio teoksesta Hesarissa 11.5.2011 (http://www.hs.fi/kirjat/artikkeli/Suomen%20viiva/HS20110511SI1KU01661?)
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aura 11.05.2011 klo 12:41:00
Kaikkihan on jo kertaalleen tehty että sikäli mitään täysin uutta Suomesta tuskin löytyy, mutta väittäisin että Suomen kärkitekijät vaihtoehtopuolella kilpailevat samassa sarjassa mainittujen kansainvälisten kärkinimien kanssa. Ei tarvitse Matti Hagelbergin häpeillä yhtään ollessaan samassa antologiassa Chris Waren kanssa, päinvastoin. Samalla tuntuu että aika harva viihteellisemmän sarjakuvan tekijä kilpailee samassa sarjassa Hergen, Carl Barksin tai  Charles Schulzin kanssa vaan painivat enemmänkin keskiraskaassa sarjassa.

Voisiko olla että viihteellisen sarjakuvan tekeminen on vielä vaikeampaa kuin vaihtoehtoisen? Sarjakuvan tekeminen on muutenkin haastavaa ja aikaa vievää. Ehkä Suomessa ei vain ole tekijöillä tarpeeksi aikaa keskittyä siihen. Muualla maailmassa taas tekijöitä on enemmän, joten niitä helmiäkin löytyy sitten seasta enemmän kuin täällä.

Fingerporia en voi kuvitella käännettäväksi englanniksi, suurin osa jutuista kun perustuu kielelliselle kikkailulle, jota on vaikeaa kääntää. Samalla voidaan kuitenkin olla ylpeitä siitä että oma äidinkielemme on niin ilmaisurikas ja monipuolinen, olkoonkin että harva sitä osaa nykyään arvostaa. (Olen kuullut tarpeeksi näitä "en pysty lukemaan suomeksi kun suomi on niin tyhmä kieli"-kommentteja.)
: Vs: Finnish Comics Annual
: Lurker 11.05.2011 klo 12:47:29
Fingerporia en voi kuvitella käännettäväksi englanniksi, suurin osa jutuista kun perustuu kielelliselle kikkailulle, jota on vaikeaa kääntää.

Fingerpori ilmestyy ruotsiksi Nya Serieparaden -lehdessä.

Paul Gravettin arvostelu oli loistava. Koko sivu Hesarissa. Hyvä!
: Vs: Finnish Comics Annual
: Grezen 11.05.2011 klo 13:03:39
Fingerpori ilmestyy ruotsiksi Nya Serieparaden -lehdessä.

Saattaa olla, että Fingerpori kääntyykin ruotsiksi helpommin kuin englanniksi. Enemmän lainasanojahan meillä on ruotsista ja oisko ruotsalaisten verbaalihuumori lähempänäkin suomalaista kuin englantilaisten? Kemin kilpailualpparissa vuonna 2006 olleet Karl-Barks-Stadt -stribet olivat kääntyneet ruotsiksi yllättävä oivaltavasti! Tosin jotkut sanaleikit ovat varmaan täysin mahdottomia kääntää. Sanojen taivutuksiin perustuvat kikkailut varmaan tuottavat eniten vaikeuksia ("Hämähäkkimies heittää seitin silmille").

Strippisarjakuva on kyllä monella tapaa hankalampi vientituote kuin pidemmät tarinat. Hyvä, että tästä annaalista jätettiin stripit kylmästi pois. Eivätköhän ne pääse syndikaattien ja kustantajien kautta levitykseen, jos ja kun kiinnostavat muuallakin maailmassa.

: Vs: Finnish Comics Annual
: Mooch 11.05.2011 klo 15:16:17
Fingerporia en voi kuvitella käännettäväksi englanniksi, suurin osa jutuista kun perustuu kielelliselle kikkailulle, jota on vaikeaa kääntää.

Tää on taas tällainen urbaani myytti että Fingerporia ei voi kääntää ulkomaille. Tuosta linkistä niitä löytyy, kun klikkaa Fingerporin kuvaa vasemmalla - näkyy olevan myös Oswald kansainvälisessä levityksessä.
Jarla jossain muistaakseni totesi että puolet stripeistä kääntyy hyvin.

http://www.pib.dk/en_seriern.html (http://www.pib.dk/en_seriern.html)
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 00:04:51
FCA:n arvostelu Kvaakissa:
http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1582

Tämä on tärkeä lause arvostelusta:

"Finnish Comics Annual 2011 on hyvinkin onnistunut pelinavaus, mutta isossa kuvassa sarjan lopullisia tasonmittareita ovat vasta seuraavat osat. Jos lähdetään julkaisemaan aidosti monipuolista teossarjaa suomalaisesta sarjakuvasta, on uskallettava tehdä ratkaisevasti toisistaan eroavia kokonaisuuksia."

Jos tämän teoksen perusteella joku ulkomainen alkaa tehdä päätelmiä suomalaisesta sarjakuvasta, niin aika yksipuolisen kuvan saa.
: Vs: Finnish Comics Annual
: tomu 04.11.2011 klo 02:42:12
Jos tämän teoksen perusteella joku ulkomainen alkaa tehdä päätelmiä suomalaisesta sarjakuvasta, niin aika yksipuolisen kuvan saa.

Voitko selittää tuota yksipuolisuutta hieman tarkemmin? Ts levittäisitkö tuota tekotaiteellista tuubaa hieman laajempisanaisesti?

Ainakin meidän saama palaute ulkomailta on ollut nimenomaa päinvastaista - kirjaa on sanottu monipuoliseksi ja kiitelty sen sarjakuvallisesta rikkaudesta, siitä että jokainen tekijä tekee täsmälleen omannäköistään sarjakuvaa.

Kiinnostaisi myös kuulla se palaute, mitä Royal Comics Syndicate on saanut omissa strippisarjakuvan vientiprojekteissaan. Koska tuloksia ei OPM:n satsauksista huolimatta ole ilmeisesti tullut, sinulla on ilmeisesti selkeä kuva siitä, miksi suomalainen strippisarjakuva ei muualla kiinnosta?

FCA2011 on toimittajansa valikoima suomalaista sarjakuvaa. Mukana on paljon jo ulkomailla säännöllisesti julkaisevia tekijöitä, joten vientipohja sisällöllä on jo lähdössä. Kirjan artikkelisisältö kertoo, mistä on kyse ja miten valikoimaan on päädytty. Mitään epäselvää tässä ei pitäisi olla.

Kähkönen, jos et itse pidä kirjassa olevista sarjakuvista, sano se omana mielipiteenäsi. Asiantunteva rakentava kommentointi on eri asia. Painotan myös, että FCA on sarjakuva-antologiasarja. Antologia taas on täysin eri asia kuin kokoelma.
: Vs: Finnish Comics Annual
: kaltsu 04.11.2011 klo 07:24:22
Kirjan artikkelisisältö kertoo, mistä on kyse ja miten valikoimaan on päädytty. Mitään epäselvää tässä ei pitäisi olla.

No eihän se Kähkönen oo sitä ees lukenu. Vasta eilen sai kuulla koko kirjasta ensimmäisen kerran.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 09:15:57
Voitko selittää tuota yksipuolisuutta hieman tarkemmin? Ts levittäisitkö tuota tekotaiteellista tuubaa hieman laajempisanaisesti?

Keskittyy liikaa suomalaisen tuotannon huonosti piirrettyyn, taiteelliseen, kokeilevaan osa-alueeseen.

Ainakin meidän saama palaute ulkomailta on ollut nimenomaa päinvastaista - kirjaa on sanottu monipuoliseksi ja kiitelty sen sarjakuvallisesta rikkaudesta, siitä että jokainen tekijä tekee täsmälleen omannäköistään sarjakuvaa.

Tarkemmin, mitä palautetta on tullut ja keneltä?

Kiinnostaisi myös kuulla se palaute, mitä Royal Comics Syndicate on saanut omissa strippisarjakuvan vientiprojekteissaan. Koska tuloksia ei OPM:n satsauksista huolimatta ole ilmeisesti tullut, sinulla on ilmeisesti selkeä kuva siitä, miksi suomalainen strippisarjakuva ei muualla kiinnosta?

Royal Comics Syndicaten projekti on viedä suomalaisia sarjakuvia ensisijaisesti ulkomaisiin sanoma- ja aikakauslehtiin. Koska hanke on suunniteltu toteutettavan useamman vuoden aikana (useamman vuoden siksi, koska rahoitusta ei voi saada yleensä kuin vuodeksi kerrallaan ja pieniä määriä ja saatu rahoitus ei mahdollista useamman vientityöläisen palkkaamista vaan on siis yhden miehen varassa), vielä ei olla siinä vaiheessa että palautetta oltaisiin mainostamiseen asti vielä saatu. Esim. vasta tänä vuonna sain tehtyä englanninkielisen version Royal Comicsin sivustosta. Pisimmällä ollaan Norjassa, jossa työ alkoi jo vuonna 2003. Norjassa palaute on ollut kiittävää. Esim. kahden lehden päätoimittajat sanoivat, että ovat pitkään etsineet sarjakuvaa paikallislehteensä ilman tulosta mutta nyt löytyi sellainen. Nyt 7 lehteä eli 3,5% Norjan lehdistä julkaisee yhtä sarjakuvaa. Se on ihan kohtuullinen avaus, ottaen huomioon Norjan patriotismin ja markkinoiden koon. Ensi vuonna toivottavasti tulee lisää tuloksia ja kommentteja.

FCA2011 on toimittajansa valikoima suomalaista sarjakuvaa. Mukana on paljon jo ulkomailla säännöllisesti julkaisevia tekijöitä, joten vientipohja sisällöllä on jo lähdössä. Kirjan artikkelisisältö kertoo, mistä on kyse ja miten valikoimaan on päädytty. Mitään epäselvää tässä ei pitäisi olla.

Miten tätä on tarkoitus viedä?

Kähkönen, jos et itse pidä kirjassa olevista sarjakuvista, sano se omana mielipiteenäsi. Asiantunteva rakentava kommentointi on eri asia. Painotan myös, että FCA on sarjakuva-antologiasarja. Antologia taas on täysin eri asia kuin kokoelma.

Mielipiteitähän omat kommenttini ovat ja pohjautuvat kunkin hetken ajatteluuni, kokemukseeni ja tietooni kirjasta. Koska annuaali ei liity minuun mitenkään, eikä kukaan ole minun töitäni siihen pyytänyt, eikä ole rahaa köyhänä piirtäjänä sitä hankkia, eikä ainakaan kukaan taho ole nähnyt tarpeelliseksi sitä minulle toimittaa (miksi olisikaan?), suhtaudun siihen aika ulkopuolisena ja tietoni kirjasta pohjautuvat lähinnä kirjan arvosteluihin ja kirjan nettisivuihin. Jos jotakuta kiinnostaa saada mielipiteeni asiasta muuttumaan (en kyllä ymmärrä miksi), voisi vaikka lähettää kirjan minulle, niin tutustun asiaan tarkemmin.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 09:32:27
Teos on vaikuttava työ jo sivumääränsä puolesta ja sen tekijät ovat tehneet suunnattoman työn sen eteen. Jokainen suomalaisen sarjakuvan hyväksi tehty työ on arvokasta ja vaikka tuloksia ei tulisi heti, tuloksia voi tulla vuosien saatossa. On nähty käytännössä että vaikka julkaisusopimus voi syntyä heti, usein sen saaminen kestää vuosia. Esim. Huitulan tutkimuksen mukaan kesti 7 vuotta ennen kuin Naisen Kanssa -sarjasta saatiin sopimus. Minulla kesti 6 vuotta saada ensimmäinen sopimus Norjaan, mutta seuraavat 6 lehteä tulivat parin kuukauden markkinointiponnistelujen aikana. Nopeamminkin voi sopimukset syntyä, kun alkuun on päästy.
: Vs: Finnish Comics Annual
: pertti jarla 04.11.2011 klo 09:43:57
Fingerporia en voi kuvitella käännettäväksi englanniksi, suurin osa jutuista kun perustuu kielelliselle kikkailulle, jota on vaikeaa kääntää.

Sikäli tuo on totta, että Fingerporia on aivan turha myydä päivittäisstrippinä. On keskityttävä sopivan harvakseltaan ilmestyviin lehtiin, kuten jotkut sarjakuvalehdet.

Timo Kähköselle sellaisia terveisiä, että  diplomaattisempi tyyli olisi ehkä myyntimiehelle paikallaan. En usko että on kannattavaa suututtaa aika tärkeää osaa sarjakuvantekijöiden kentästä.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 09:50:47
... sinulla on ilmeisesti selkeä kuva siitä, miksi suomalainen strippisarjakuva ei muualla kiinnosta?

Kyllä se nyt ainakin jonkin verran kiinnostaa. Tässä yhden norjalaisen paikallislehden tekemä esittelyjuttu Lokalavista-sarjakuvasta:
http://www.royalcomics.com/pr/snasningen_lehtijuttu.pdf (http://www.royalcomics.com/pr/snasningen_lehtijuttu.pdf)
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 10:00:23
Timo Kähköselle sellaisia terveisiä, että  diplomaattisempi tyyli olisi ehkä myyntimiehelle paikallaan. En usko että on kannattavaa suututtaa aika tärkeää osaa sarjakuvantekijöiden kentästä.

Tyylini voisi varmasti olla diplomaattisempi, mutta ei muuta sitä tosiasiaa että monissa viimevuosien laajemmissa vientiprojekteissa on keskitytty taidesarjakuvan vientiin ja luotu ehkä tiedostamattaankin kuvaa siitä että se olisi koko suomalaisen nykysarjakuvan kuva. Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.
: Vs: Finnish Comics Annual
: tomu 04.11.2011 klo 10:53:29
Keskittyy liikaa suomalaisen tuotannon huonosti piirrettyyn, taiteelliseen, kokeilevaan osa-alueeseen.

Jos kysyt keneltä tahansa kuvaa opettavalta, saisit vastaukseksi, että kirjan työt ovat hyvin piirrettyjä. "Kokeileva osa-alue" - niin, siitähän toimittaja Hänninen kirjassa kirjoittaa. Olet aivan oikeassa.

Tarkemmin, mitä palautetta on tullut ja keneltä?

Kirjaa on esitelty julkaisun jälkeen vajaassa kymmenessä eri tapahtumassa siellä täällä. Mieleen muistuu nyt ainakin festivaaleja ja kirja-alan tapahtumia Jenkeissä, Venäjällä, Ranskassa, Ruotsissa, Tanskassa, Saksassa, Sveitsissä ja tietenkin Suomessa, missä teosta on esitelty kaikissa tämän vuoden sarjakuvatapahtumissa, tuoreimpana Helsingin kirjamessuilla. Kirja on päätynyt kohdemaissa 200-300 kustantajalle, toimittajalle jne. Kuten sanoin, yleinen palaute on ollut pelkästään positiivista, sanoi sen sitten nykiläinen sarjakuvakauppias, sveitsiläinen festivaalijohjaja tai ranskalainen tv-kanava. Paras kommentti taisi olla olla saksalaisen Carlsenin kustannustoimittajalta, joka kertoi FCA:sta saaneensa käyntikortin, millä voi talon sisällä oikeasti esitellä kaikkea sitä suomalaista sarjakuvaa, mitä hän haluaisi siellä julkaista.

Ainoa negatiivinen palaute on itse asiassa Kvaakista.

Miten tätä on tarkoitus viedä?

FCA:n vienti rakentuu sen yhteysverkon päälle, mitä julkaisijoilla ja yhteistyötahoilla (esim. FILI, lähetystöt jne.) on. Kirjaa viedään teoskohtaisesti sellaisiin paikkoihin, missä se voi poikia jotain.

Jos jotakuta kiinnostaa saada mielipiteeni asiasta muuttumaan (en kyllä ymmärrä miksi), voisi vaikka lähettää kirjan minulle, niin tutustun asiaan tarkemmin.

Minä luulin, että olit lukenut kirjan, mutta tässä onkin kyse jonkinlaisesta telepatiasta.

Kirjan voit hakea Akateemisesta. Maksaa 29.90 e.

Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.

Royal Comics Syndicate.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aura 04.11.2011 klo 10:56:36
Sinänsä kuvaavaa, ettei aiheesta ole voitu keskustella ilman että siitä uhkaa tulla Massiivinen Riitatm. Pinnan alla taitaa olla jännitteitä, asioita, joista ei ole uskallettu puhua näin avoimesti?

Tyylini voisi varmasti olla diplomaattisempi, mutta ei muuta sitä tosiasiaa että monissa viimevuosien laajemmissa vientiprojekteissa on keskitytty taidesarjakuvan vientiin ja luotu ehkä tiedostamattaankin kuvaa siitä että se olisi koko suomalaisen nykysarjakuvan kuva.

Vähän tällainen mielikuva on minullekin jäänyt.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 11:20:22
Royal Comics Syndicate.

Täytyypä harkita nimenmuutosta. Olisiko Timo Comics hyvä?
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 11:28:43
Sinänsä kuvaavaa, ettei aiheesta ole voitu keskustella ilman että siitä uhkaa tulla Massiivinen Riitatm. Pinnan alla taitaa olla jännitteitä, asioita, joista ei ole uskallettu puhua näin avoimesti?

Toivottavasti ei sentään massiivista. Hyvä että erilaisia mielipiteitä tulee julki ja niitä uskalletaan tuoda julki. Asia on selvästi tärkeä monille. Vaikka ilmaisinkin asiat kärjistetysti ja yksinkertaistaen, tarkoitukseni ei ole loukata ketään vaan herättää keskustelua itselleni tärkeästä asiasta.
: Vs: Finnish Comics Annual
: kaltsu 04.11.2011 klo 11:32:47
Monissa viimevuosien laajemmissa vientiprojekteissa on keskitytty taidesarjakuvan vientiin ja luotu ehkä tiedostamattaankin kuvaa siitä että se olisi koko suomalaisen nykysarjakuvan kuva. Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.

Itse tykkäsin Finnish Comics Annualista todella paljon ja nimenomaan siitä että omintakeisista tekijöistä huolimatta kokonaisuus oli niin vahva ja selkeä. Kerrankaan ei häpeän hikikarpalot sumentaneet lukiessa silmiä.

Yleensä näissä touhuissa on just se vika että kaikista mahdollisista genreistä otetaan tekijöitä mukaan. Kokonaisuudesta tulee sillisalaattimainen ja parhaiten mieleen jää ne heikoimmat lenkit. Valitettavasti.

Ylipäänsä kun miettii näitä vientiponnisteluja ja niiden saamia rahoituksia niin mitäköhän järkeä on tukea sellaisen sarjakuvan ulkomaille vientiä mikä on tehty asenteella "jotain paskaahan sitä elääkseen täytyy tehdä"?

Teen siis sitä mikä myy, eli halvasti piirrettyä strippiä - ja vieläpä laskelmoiden. Paikallislehdestä kertova sarja sattuu kiinnostamaan paikallislehtiä. Suomessa jo 41 lehteä on ostanut sen ja Norjassa 7, mikä on 3,5% lehdistä. Usassa se tarkoittaisi yli 200 lehteä.

Onko nämäki sinänsä kunnioitettavat myyntimäärät saavutettu polkuhinnoilla vai miten tähän seuraavaan toteamukseen pitäisi suhtautua?

Eikä ole rahaa köyhänä piirtäjänä sitä hankkia.

Royal Comics Syndicaten projekti on viedä suomalaisia sarjakuvia ensisijaisesti ulkomaisiin sanoma- ja aikakauslehtiin. Koska hanke on suunniteltu toteutettavan useamman vuoden aikana (useamman vuoden siksi, koska rahoitusta ei voi saada yleensä kuin vuodeksi kerrallaan ja pieniä määriä ja saatu rahoitus ei mahdollista useamman vientityöläisen palkkaamista vaan on siis yhden miehen varassa), vielä ei olla siinä vaiheessa että palautetta oltaisiin mainostamiseen asti vielä saatu.

Ei helvetti. Tyypit on tehny hommia jo ainakin vuodesta 2003 lähtien ja edelleen jaaritellaan useamman vuoden projektista ja siitä ettei vielä olla siinä vaiheessa että palautetta olisi saatu.

Oiskohan Timo jo aika antaa muiden yrittää tyylillään ja jättää turhat märinät sikseen?
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 11:35:31
Kirjaa on esitelty julkaisun jälkeen vajaassa kymmenessä eri tapahtumassa siellä täällä. Mieleen muistuu nyt ainakin festivaaleja ja kirja-alan tapahtumia Jenkeissä, Venäjällä, Ranskassa, Ruotsissa, Tanskassa, Saksassa, Sveitsissä ja tietenkin Suomessa, missä teosta on esitelty kaikissa tämän vuoden sarjakuvatapahtumissa, tuoreimpana Helsingin kirjamessuilla. Kirja on päätynyt kohdemaissa 200-300 kustantajalle, toimittajalle jne.

Tämähän kuulostaa todella loistavalta! Ja toivon todellakin että positiivinen palaute kiteytyy toteutuneiksi julkaisusopimuksiksi.

Ja seuraavana vuonna mukaan myös Viivit ja Wagnerit, Virtaset, Anni Isotalo jne?
: Vs: Finnish Comics Annual
: JJalonen 04.11.2011 klo 12:18:09
Finnish Comics Annual ainakin nimenä kuulostaa aika mahtipontiselta.
Royal Comics Syndicate.

Touche! :laugh:

En ole myöskään lukenut FCA:ia, mutta selailun perusteella hieno ja näyttävä opushan tuo on. Vaikka ns. taidesarjakuvaa tulee ajan(kiinnostuksen)puutteen johdosta lueskeltua varsin vähän, niin kyllä parhaiden art-house-tekijöiden parissa viihtyy vallan mainiosti. Kati Kovacs'ia voisin jopa kehua ihan yhdeksi omista suosikeistani.

Kaupallisen ja "taiteellisen" sarjakuvan vastakkainasettelussa usein myös jää huomioimatta, kuinka paljon hellansytykettä valtavirran sarjakuva sisältää. Kansainvälisessä mittakaavassa moninkertaisesti taidesarjakuvan koko volyymin. Polttouuniin sopisivat hetimiten vaikka Hudleigyr Dagmikähittolien koko tuotanto ja Rauta-Reetta.

Siksi Suomen pienestä sarjakuvakentästä on vaikeaa ponnistaa kansainväliseksi valtavirran tekijäksi. Täytyisi olla todella timangia kerrontaa ja kuvitusta. Perushöttöä maailman turut on väärällään.

Tästä syystä huomiota onkin parempi herätellä omintakeisemmalla linjalla. FCA soveltuu erinomaisesti tähän tarkoitukseen, ja eivät lukijat suuremmissa sarjakuvamaissa niin tyhmiä ole, että he kuvittelisivat kaiken suomalaisen sarjakuvan sisältyvän Annualiin. Pikemmin FCA toimii sysäyksenä tutustua myös muuhun suomalaiseen tarjontaan.

 
: Vs: Finnish Comics Annual
: Emppu 04.11.2011 klo 13:26:54
Kaupallisen ja "taiteellisen" sarjakuvan vastakkainasettelussa usein myös jää huomioimatta, kuinka paljon hellansytykettä valtavirran sarjakuva sisältää.  
Eikö tämä päde myös vaihtoehtoon? Paskan määrä on vakio.

Mä haluaisin sitä mustaa valkoisella enkä mitään "kaveri sanoi, että toinen kaveri sanoi"-kuulopuheita siitä, että tämä on oikeasti kansainvälisellä kaavalla kulttuuriteos tai edes haluttu, markkinarakoon sopiva. Googlella löytää vain suomalaisten keskinäistä paasausta "On hyvä, hyvä on".

Lisäksi mun mielestä on vähän hassua, että Huudahuuda on kustantajana. Ei sen puoleen, etteikö olisivat symppiksiä, mutta profiloituneet kuin sanoneetkin suoraan "me julkaisemme vain meidän kavereidemme juttuja". Sinänsä absurdi tilanne jatkon kannalta.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Kähkönen 04.11.2011 klo 13:54:49
Oiskohan Timo jo aika antaa muiden yrittää tyylillään ja jättää turhat märinät sikseen?

Ok. http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,640.msg353368.html#msg353368
: Vs: Finnish Comics Annual
: tomu 04.11.2011 klo 14:10:55
Mä haluaisin sitä mustaa valkoisella enkä mitään "kaveri sanoi, että toinen kaveri sanoi"-kuulopuheita siitä, että tämä on oikeasti kansainvälisellä kaavalla kulttuuriteos tai edes haluttu, markkinarakoon sopiva. Googlella löytää vain suomalaisten keskinäistä paasausta "On hyvä, hyvä on".

Lisäksi mun mielestä on vähän hassua, että Huudahuuda on kustantajana. Ei sen puoleen, etteikö olisivat symppiksiä, mutta profiloituneet kuin sanoneetkin suoraan "me julkaisemme vain meidän kavereidemme juttuja". Sinänsä absurdi tilanne jatkon kannalta.

Aha. Ja mistähän totuuden torvesta nimimerkki Emppu on tämän kuullut? Varmaan samasta kosmisesta kaivosta, mitä Kähkönen toisaalla kuuntelee.

Minä haluan tuntea tai ainakin tavata tekijät, ennen kuin teemme julkaisupäätöksen. Ensisijaisesti sen tähden, että en halua tehdä kusipäiden kanssa töitä. Suhtaudun kustantamiseen siinä mielessä vanhakantaisesti, että haluan tehdä tekijän eteen töitä. Ylipäätään, jos on kiertänyt kymmenessä vuodessa sata festaria, julkaissut yli kolmeasataa tekijää jne, on aika hankala olla toimimatta tuttujen kanssa.

Lisäksi korostaisin, että FCA:n kustantajat ovat Huuda Huuda ja Suomen sarjakuvaseura. Huuda Huuda osallistuu projektiin kolmanneksella. Autamme kirjan teossa, jos on tarvetta kommentoimalla ja teknisissä asioissa. Kirjan sisältö on kuitenkin päätoimittajan valikoima ja siitä me halutaan pitää kiinni. On ensisijaisen tärkeää ANTOLOGIAN aikaansaamiseksi, että toimittaja voi tehdä työnsä rauhassa. Maapallo on täynnä huutoäänestyksellä tehtyjä epäonnistuneita antologioita. Näitä on parempi kutsua sanalla "kokoelma".

Ja kuka tässä nyt on jostain kansainvälisen tason kulttuuriteosta on puhunut? Meidän lähtökohtana oli tehdä hyvä ja erottuva antologia sekä muotoilla ja konseptoida kirjasarja. Se, että kirjassa esillä olevat tekijät muodostavat ison osan Suomen ulkopuolella julkaistusta suomalaisesta sarjakuvasta, kertoo jonkinasteisesta kiinnostuksesta. Ei kirjoja väkisin vieraille kielille käännetä. Haluatko sä jotain diagrammeja siitä, miten hienosti FCA on vallannut maailman?Tälläisten 2-kiloisten "käyntikorttien" tulos mitataan yksinkertaisesti sillä, miten paljon se poikii oikeasti asioita - osallisuuksia julkaisuissa, näyttelyissä, festivaaleilla ja ihan oikeita tekijöiden omia kirjoja. Käsität varmaan, että tämä on rinkka-selkään-periaatteella tehtyä kulttuurivientiä; 1000 kappaleen painoskin sen jo selittää.

Googlella taitaa löytyy kyllä muutakin kuin keskinäistä paasausta ja sun housuissa taitaa olla ruskeaa valkoisella.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Emppu 04.11.2011 klo 14:28:25
Aha. Ja mistähän totuuden torvesta nimimerkki Emppu on tämän kuullut? Varmaan samasta kosmisesta kaivosta, mitä Kähkönen toisaalla kuuntelee.
PR-miehenne. Opettaessa luokallisia ihmisiä, mille kustantajille kannattaa mitäkin lähetellä. Kysykääpä häneltä itseltänne. Tarkkoja ovat korvat tunnilla.

Ei se ole mitenkään vanhanaikaista, että luottaa tietämiinsä ihmisiin, herra isä, se on vain maalaisjärkeä! Sen kuitenkin koen ristiriidaksi, miksi Huuda Huuda, selkeästi profiloituneena kustantamona panostaisi johonkin, joka poikkeaa selkeästi omasta linjastaan. Ja tämä ihan bisnesmielessä ajateltuna. Tietenkin asianlaita on toinen, kerta vain osittain osallistutaan kustannuksiin.

Ihan vain arvostelutkin olisivat kivoja. Tai jotain, missä näkyy intuitiivista kommentointia asian tiimoilta, oli se sitten hyvää tai huonoa. Kyllä se Googlella on pitkälti on suomalaista, tai Paul Gravettia, johon nyt en luota ihan vain sen takia, että monitoimimiehet tiedetään.

Ja antaa todella ammatimaista kuvaa teistä, kun alapääjuttuihin pitää mennä.
: Vs: Finnish Comics Annual
: pitkä mies 04.11.2011 klo 14:40:52
PR-miehenne. Opettaessa luokallisia ihmisiä, mille kustantajille kannattaa mitäkin lähetellä. Kysykääpä häneltä itseltänne. Tarkkoja ovat korvat tunnilla.


mikset voit sanoa että kuulit sen minulta? Varmasti olen luokalla sanonut että Huuda julkaisee tuttujen teoksia. Itse asiassa, kirjoitin sen omassa blogissani!

Huuda Huuda
I explained our situation already. Truthfully, we only publish works of people we know and whom we have seen developing. We are willing to try out stuff with our pamphlet series though. But my advice would be to do first your own thing in smallpress / self publishing and we will have a chat in my store a few years later. Ok?


Mutta, sun pitää myös tietää että kun asut Suomessa ja olet aktiivisesti mukana sarjakuvaskenessä, aika nopea tutustuit uusiin ihmisiin ja näet mitkä ne pystyvät.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Petteri Oja 04.11.2011 klo 14:48:20
Kyllä se Googlella on pitkälti on suomalaista, tai Paul Gravettia, johon nyt en luota ihan vain sen takia, että monitoimimiehet tiedetään.

Paul Gravett on huono arvostelija, koska hän on perehtynyt sarjakuvaan laajasti ja puuhailee sen parissa monella tavalla? Vau.
: Vs: Finnish Comics Annual
: JJalonen 04.11.2011 klo 14:49:36
Eikö tämä päde myös vaihtoehtoon? Paskan määrä on vakio.

Mä haluaisin sitä mustaa valkoisella enkä mitään "kaveri sanoi, että toinen kaveri sanoi"-kuulopuheita siitä, että tämä on oikeasti kansainvälisellä kaavalla kulttuuriteos tai edes haluttu, markkinarakoon sopiva. Googlella löytää vain suomalaisten keskinäistä paasausta "On hyvä, hyvä on".

Paskan määrä ei todellakaan ole vakio, edes suhteutetulla taulukolla. Vaikka rajapyykkiä siirtäisi reilusti valtavirran puolelle, niin taidesarjakuvaksi luokiteltava otos jäisi silti (huomattavasti) alle neljäsosaan sarjakuvan kokonaismäärästä. Otoksen koon mukaan hella siis lämpenee valtavirran hukkapaloilla monin verroin kauemmin.

Suhteutettu prosenttilukukin olisi valtavirran puolella suurempi. Enemmän tekijöitä, enemmän väliinputoajia. Suurempi määrä tekijöitä kun ei valitettavasti tarkoita että huippuja putkahtelisi esiin useammin. Tämän voi todeta helposti, kun kysyy, että montako Goscinnyä on ilmaantunut markkinoille viimeisten kolmenkymmenen vuoden aikana.

Tämä tekstini ei sitten ota ollenkaan kantaa ihmisten omakohtaisiin mielipiteisiin; "Taidesarjakuva on sataprosenttisesti paskaa!" tms.

Tuo "onko tämä oikeasti kansainvälisellä kaavalla kulttuuriteos tai edes haluttu, markkinarakoon sopiva"-pohdinta taasen on täysin epäoleellinen. FCA on yhden ihmisen koostama antologia suomalaisesta pienkustannesarjakuvasta. Eihän sitä varmaankaan ole edes tarkoitettu kansainväliseksi hittialbumiksi, vaan edustavaksi pikkukaupan näyteikkunaksi. Herättämään ruokahalua.

.....

Aha, tomu jo heiluttelikin vitsaa asian tienoolta.
: Vs: Finnish Comics Annual
: mari 04.11.2011 klo 15:31:43
Ihan vain arvostelutkin olisivat kivoja. Tai jotain, missä näkyy intuitiivista kommentointia asian tiimoilta, oli se sitten hyvää tai huonoa. Kyllä se Googlella on pitkälti on suomalaista, tai Paul Gravettia, johon nyt en luota ihan vain sen takia, että monitoimimiehet tiedetään.

Mitähän googlea sä käytät? Omastani löytyi heti alkuun esim tälläisiä mainintoja:
http://www.sekventiellt.se/2011/05/live-finnish-comics.html (http://www.sekventiellt.se/2011/05/live-finnish-comics.html)
http://dw-wp.com/2011/04/finland-report-3/ (http://dw-wp.com/2011/04/finland-report-3/)
http://nummer9.dk/anmeldelser/i-det-moerke-nord/ (http://nummer9.dk/anmeldelser/i-det-moerke-nord/)
http://www.literaturfestival.com/participants/authors/2011/kalle-hakkola (http://www.literaturfestival.com/participants/authors/2011/kalle-hakkola)
http://thepanelists.org/2011/04/mocca-festival-2011-report/ (http://thepanelists.org/2011/04/mocca-festival-2011-report/)

Noi oli nyt ensimmäiset jotka tuli vastaan, varmasti löytyy enemmänkin.

Ja tässä samalla sitten mainostan, että ensviikolla tapahtuu Oslossa seuraavaa:
http://nordicomics.info/finnish-comics-day-in-oslo/ (http://nordicomics.info/finnish-comics-day-in-oslo/)
: Vs: Finnish Comics Annual
: Emppu 04.11.2011 klo 15:45:21
Pitkis; En ollut ihan varma asiasta näiden nimien kanssa, niin koin parhaaksi sanoa ympäripyöreästi sen perusteella, mitä muistin. Pahoitteluni.

Petteri; Toinen asia on kirjoittaa tapahtuneesta, kuin mitä saattaa tapahtua. Sen suhteen olen Gravettin osalta varauksellinen.

JJalonen; Hei, minähän en haluaisi koko termiä käyttää. Sitä paskaa on molemmin puolin, toisin kuin annoit ymmärtää ekassa replyssä.
Yksi keskeinen ongelma, mikä tässä vastakkainasettelussa tuntuu korostuvan on se, ettei ymmärretä. Mä haluaisin ymmärtää, mutta itsensäkampeaminen tällaisen sarjakuvan pariin on työlästä, kun se näyttää pirstoutuneelta* ja epäloogiseltakin. Siinä suhteessa FCA on hyvä opus, koska siinä on tietynlaista koherenttiutta, mitä juuri kilpailuin koostetuista antologioista puuttuu.
Sinänsä tuo on epäoleellinen, koska lähinnä copypastesin, kun meinasin, kumpaan ketjuun pistän. Pahoitteluni.

*Sinänsä suomalainen sarjakuva vaikuttaa hiton pirstoutuneelta, mitä tulee makuihin.

Mari; kiitoksia, tämä näytti suomalaisia artikkeleita viidenteen sivuun verran ja sen jälkeen tuhottomasti Kvaakkia. Tyhmä Google minulla.
: Vs: Finnish Comics Annual
: JJalonen 04.11.2011 klo 16:32:27
JJalonen; Hei, minähän en haluaisi koko termiä käyttää. Sitä paskaa on molemmin puolin, toisin kuin annoit ymmärtää ekassa replyssä.
Yksi keskeinen ongelma, mikä tässä vastakkainasettelussa tuntuu korostuvan on se, ettei ymmärretä.
Ensimmäinen viestini viittasi aikaisempaan kirjoitteluun, josta ainakin minulle tuli jo selväksi, että "taidesarjakuva" on osalle harrastajista enemmän tai vähemmän vain huonostipiirrettyä turhaketta. Siksi halusin painottaa, että valtavirrasta vasta sitä jätettä on ammennettavissa.

Vastakkainasettelun ongelmallisuus ei mielestäni johdu ymmärtämättömyydestä, vaan siitä, että harrastajat istuvat tiukasti omissa poteroissaan. Itse lauon rajuimmat kommenttini mieluummin silmätysten, virallisemmin kirjoittaessani tavoittelen neutraalia ja objektiivista näkökulmaa. Niinkuin jo sanoinkin, taidesarjakuva ei varsinaisesti ole minun juttuni, mutta eihän se estä ajatustenvaihtoa asian tiimoilta. Päinvastoin, vastakkaiset näkemyksethän vain piristävät keskustelua. 
: Vs: Finnish Comics Annual
: Ossi Hiekkala 04.11.2011 klo 19:47:17
Tänään tuli keskusteltua aiheesta ja tuumattua, että Näkymättömät kädet on enemmän taide- kuin viihdesarjakuvaa.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aura 04.11.2011 klo 21:19:20
Ööh... Mitä jos ihmiset vetäisivät syvään henkeä ja koittaisivat sitten muotoilla asiat diplomaattisemmin? Tässä alkaa tulla olo ettei tästä voi keskustella ilman väärinymmärryksiä ja raivoa sen enempää kuin uskonnosta tai maahanmuutosta.

Toki netissä on se huono puoli että teksti saattaa antaa täysin väärän kuvan, jne... Kuulun varmasti itsekin niihin mainittuihin joiden mielestä taidesarjakuva on huonosti piirrettyä höttöä, mutta sanon vielä kerran että eikö kuitenkin ole hyvä että suomessa tehdään ja ulkomaille viedään kaikenlaista sarjakuvaa, myös sitä taidetta? Tietenkään ei ole ihanne jos kokeellinen on ainoa mitä promotaan muualla, vaikka sille olisi kysyntää, ei tarkoita etteikö jollekin muullekin voisi olla. Ja jos viihdettä ei ole viety, sitä pitää viedä. Jos ei ole mitä viedä, pitää miettiä mitä asialle voi tehdä. Jos ei olla menestytty, pitää miettiä miksi.

Eikä se taidekategoria tarkoita sitä etteikö sarjis voisi olla toimivaa ja kivaa katsoa. Tai ettei siinä olisi juonta. Vaikka en itse useinkaan ymmärrä kokeiluista, on niilläkin oikeus olla olemassa, aina joku niitä haluaa tehdä tai lukea. Ja se on se sarjakuvan olemassaolon perimmäinen syy ja tarkoitus.

Lopuksi pyydän anteeksi jos teksti kuulostaa agressiiviselta, sillä tarkoitukseni ei ole tahallaan ärsyttää ketään. :(
: Vs: Finnish Comics Annual
: Lurker 04.11.2011 klo 21:49:48
Taidesarjakuva on terminä huono, koska se antaa vaikutelman siitä, että sarjakuva ei ole taidetta ellei se ole taidesarjakuvaa. Sarjakuva on oma taiteenlajinsa, kuten toisessa ketjussa todettiin.

Olisiko parempi käyttää termiä kokeileva sarjakuva?
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aura 04.11.2011 klo 22:06:25
Pakko vielä sohia muurahaispesää ja lisätä, että tää on ollut vähän ravan heittoa, puuttuu vielä se että "toi aloitti!"

Kun aiemmin oli puhetta blogista, jossa pilkattiin ilkeästi suomalaista mangaa sun muuta, tuli esiin  mielipide että pitää kestää ilkeääkin kritiikkiä. Eikö se nyt päde?

Vai onko kaikkien kvaakkikeskustelujen kohtalo se, että joku deletoi käyttäjätunnuksensa?

Olisiko parempi käyttää termiä kokeileva sarjakuva?

Itse asiassa mietin samaa. Kun puhun taidesarjakuvasta, tarkoitan yleensä kokeellista, eli olisi kannattanut käyttää sitä useimmissa kohdissa.
: Vs: Finnish Comics Annual
: JJalonen 05.11.2011 klo 00:58:27
Tänään tuli keskusteltua aiheesta ja tuumattua, että Näkymättömät kädet on enemmän taide- kuin viihdesarjakuvaa.
Tietäväisen sarjakuvaromaani ui kyllä varsin syvällä valtavirran kaupallisissa pyörteissä, sen verran kovaa on rummutus HS:ssa ja Suomen kuvalehdessä ollut. Se että sarjakuvalla on Lucky Lukeen verrattuna poikkeuksellisen paljon taiteellista meriittiä ei siitä vielä suomalaisittain "taidesarjakuvaa" tee. Tulipas Yodamainen lause.

Niinpä niin, "taidesarjakuva" on terminä ongelmallinen. Jo pelkästään "ars"-etuliitteensä suhteen, mutta myös koko sanaan liittyvässä vihjailevassa ivailussa. Taito on aliarvostettua.

Termi "kokeileva" taas on problemaattinen, kun se sisältää jos jonkinlaista ihmejippoilua.

 http://www.sarjakuvanteko.fi/wiki/index.php?title=Kokeileva_sarjakuva

Kokeileva musiikkikin on aika häröilyä, mutta musiikkiteollisuuden termit "alternative" ja "indie" ovat jo käytössä myös sarjakuva-alalla. Pitäisikö "taidesarjakuva"-nimitys viskata jo roskiin ja lanseerata uusi kutsumanimi suomalaiselle vaihtoehtosarjakuvalle.

Nyt synapsit paukkumaan. 
: Vs: Finnish Comics Annual
: VesaK 05.11.2011 klo 08:51:15
Sanotaan nyt vielä kerran, ulkomaalaisia kustantajia ei kiinnosta mankka eikä "realismi", siksi esimerkiksi aina omaperäinen Kati Kovacs on menestynyt Euroopassa sen verran kuin ylipäänsä on mahdollista.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aura 05.11.2011 klo 12:03:19
No okei, nettikiinnostus on rajallista, joskin antaa jotain suuntaa. Mankka ei kiinosta suomessakaan, mutta realismilla olis täällä varmasti kysyntää, jos  nyt ulkomaille ei kannata viedä muuta kuin nykyisiä finnish comics annualeja. Kovin yksipuolinen tulevaisuus kyllä edessä...
: Vs: Finnish Comics Annual
: Emppu 05.11.2011 klo 12:21:46
Mun mielestä sinänsä on turhaa miettiä mitään termiä taidesarjakuvalle, koska no...se osa sarjakuvasta, joka toimii pioneerimaisesti, on aika selkeästi myös korkeakulttuuria. Enkä nyt tarkoita vittuilla, koska mulle korkeakulttuurinen taide on aina profiloitunut selkeästi sellaisena asiana, mitä hieman tutkimalla kyllä aukeaa idiooteimmillekin. Sehän ei sinänsä rajaisi pois viihteellisiin tarkoitusperiin tehtyjä sarjakuvia. Mutta tän kai joku voisi irroittaa omaksi ketjukseen nämä paminat.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Lurker 05.11.2011 klo 12:57:45
Kokeileva sarjakuva voi olla usein vaikkapa alakulttuuria, nuorisokulttuuria, vaihtoehtokulttuuria tai jopa vastakulttuuria, joskus jopa anarkismia. Mutta että korkeakulttuuria? Ei kai nyt sentään...
: Vs: Finnish Comics Annual
: Lönkka 05.11.2011 klo 14:38:05
jos  nyt ulkomaille ei kannata viedä muuta kuin nykyisiä finnish comics annualeja. Kovin yksipuolinen tulevaisuus kyllä edessä...
En tiedä kuinka paljon noita Annualejakaan "viedään" ulkomaille (myyntitarkoituksissa).
Jos en ole väärin ymmärtänyt niin niitä lähetellään/annetaan/tuputetaan.

Eri asia alkaa olemaan sitten kun ulkomaillakin asiakkaat alkavat ihan kaivamaan kuvettaan ja antamaan noistakin vastineeksi riihikuivaa.

Tosin tuon tarkoituksena ei kai ollutkaan myydä itseään vaan avata ovia ja poikia kustannussopimuksia jne
: Vs: Finnish Comics Annual
: samsoni 05.11.2011 klo 16:25:37
Royal Comics Syndicate.

Ottaen huomioon, että maailman kahden suurimman sarjakuvasyndikaatin nimet ovat King Features ja Universal Uclick, niin ihan linjassahan tuo tuntuu olevan  8]

Mahtipontisuus on joskus ihan hyvä ominaisuus maailman turuilla ja FCA ainakin erottuu massasta jo hillityn ulkoasunsa ja kompaktin kokonsa vuoksi. Kyllä, olen pidellyt sitä* käsissäni.

* JA Finnish Comics Annualia
: Vs: Finnish Comics Annual
: Timo Ronkainen 14.03.2012 klo 17:20:52
2012 ilmestyy tänään (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=1751) Leipzigin kirjamessuilla.

Timo
: Vs: Finnish Comics Annual
: KalleH 28.03.2012 klo 21:33:22
Suomen FCA2012 julkkareita vietetään lauantaina Kiasmassa ja päälle keskustellaan.

Sarjakuvapolitiikkaa!

Sarjakuvakeskuksen Sarjislauantait tulevat Kiasmaan. Tule sinäkin – tutustu Päin näköä! – Sarjakuvan uudet muodot -näyttelyyn ja taiteilijoihin, osallistu tapahtumiin ja tee itse. Kuule, mikä on ajankohtaista sarjakuvassa.

tietav painnakoaKeskustelut Seminaari-tila / Café Kiasma, 1. krs 


Tilaisuuksiin vapaa pääsy.

12.30 – Finnish Comics Annual 2012 -kirjan julkistus

Reija Sannin toimittama antologia esittelee suomalaista sarjakuvakenttää englanniksi. Villinpuoleinen matka suomalaiseen arkitodellisuuteen monen fantastisen mutkan kautta.

13.00 – Arvot ja yhteiskunnallinen vaikuttaminen sarjakuvassa -keskustelutilaisuus

Ville Tietäväinen, sarjakuvataiteilija
Katja Tukiainen, sarjakuvataiteilija

Markku Paretskoi, päätoimittaja, Pahkasika

Teemu Matinpuro, toiminnanjohtaja, Suomen Rauhanpuolustajat


Keskustelua johtaa toimittaja ja Päin näköä! -näyttelyn kokooja Ville Hänninen.
 

hagelb painnakoa15.00 – Sarjakuvan kulttuuripoliittinen asema –keskustelutilaisuus

Outi Alanko-Kahiluoto, kansanedustaja, Vihr.

Silvia Modig, kansanedustaja, Vas.
Päivi Lipponen, kansanedustaja, SDP

Leena Harkimo, kansanedustaja, Kok.

Juha Väätäinen, kansanedustaja, PS
Arja Miller, intendentti, Kiasma

Esa Rantanen, pääsihteeri, Taiteen keskustoimikunta



Keskustelua johtaa Suomen sarjakuvaseuran toiminnanjohtaja Kalle Hakkola.

Tapahtumia näyttelytiloissa ja Pajassa


Museon pääsylipulla (alle 18-v. ilmaiseksi)

Klo 13–16 Pinssipaja. Paja, 5. krs
Klo 12–15 Taiteilija tavattavissa! Anna Sailamaa piirtää yleisön kanssa, 2. krs
Klo 14 Opastus Päin näköä! -näyttelyyn

http://www.kiasma.fi/ohjelmisto/opastukset-ja-tyopajat/sarjispajat

Nykytaiteen museo Kiasma, Mannerheiminaukio 2, Helsinki.

Päin näköä! Sarjakuvan uudet muodot -näyttely 9.3.2012–9.9.2012

http://www.kiasma.fi/ohjelmisto/tapahtumat-ja-luennot/sarjislauantait

Yhteistyössä Suomen sarjakuvaseura ry ja Kiasma.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aino Sutinen 16.07.2012 klo 12:30:16
Vuoden 2013 Finnish Comics Annual julkaistaan ranskan kielellä tammikuussa 2013.

Kirjan toimittajina ovat Johanna Rojola ja Kalle Hakkola. Työryhmään kuuluvat lisäksi toimittaja Ville Hänninen ja kääntäjä Kirsi Kinnunen, joka toimii myös ranskalaisen kielialueen asiantuntijana. Kirja julkaistaan yhteistyönä paikallisen kustantajan ja Filin kanssa.
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aino Sutinen 16.07.2012 klo 12:32:53
Tässä vielä joku arvio 2012 annaalista: http://www.ksml.fi/uutiset/viihde/kirjat/finnish-comics-annual-2012/1190808 (http://www.ksml.fi/uutiset/viihde/kirjat/finnish-comics-annual-2012/1190808).
: Vs: Finnish Comics Annual
: Aino Sutinen 25.01.2013 klo 13:11:11
Vuoden 2013 Annual on ranskaksi.

Katso video (http://www.youtube.com/watch?v=jV2thBvm1OM)

(http://aino.sarjakuvablogit.com/files/2013/01/keltainen_web.jpg)

Mukana Mari Ahokoivu, Maria Björklund, Terhi Ekebom, Annukka Leppänen, Hanneriina Moisseinen, Reetta Niemensivu, Tiina Pystynen, Kati Rapia, Anna Sailamaa, Tiitu Takalo, Katja Tukiainen, Riitta Uusitalo, Amanda Vähämäki

Le Finnish Comics Annual 2013, publié sous la direction de Johanna Rojola et Kalle Hakkola, est une coédition entre  le Finnish Comics Society et Rackham.

http://finnishcomics.info (http://finnishcomics.info)