Tuoreimmat viestit

Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
1
Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus / Vs: Heroes Comic Con
« Uusin viesti kirjoittanut Reima Mäkinen tänään kello 12:41:45 »
Markkinointi on varsinaista suomen kielen juhlaa:

Lainaus
Seuraa Comic Con Finlandin sosiaalisen median tilejä kuullaksesi ensimmäisten joukossa Suomen tapahtuman vierailijoista toukokuussa
.

Lainaus
Siksi toivotamme tervetulleeksi vuosittain paljon erinomaisia sarjakuvapiirtäjiä, joilla on kokemusta DC Comicsista, Marvelista, Valiantista, Dark Horsesta ja muista.


Pahoin pelkään että sivusto on AI:n kirjoittama tai "tarkistama". Joka toinen virke on jotenkin vinksallaan. Tuossa nyt vain muutama esimerkki. Ahdistaa. Takavuosina sarjakuvia(kin) syytettiin kielen rapistumisesta mutta tässä ei nyt ole siitä kyse vaan laajemmasta ilmiöstä. Voihan vattu.
2
Manga ja anime / Vs: Manga-julkaisut Suomessa
« Uusin viesti kirjoittanut Reima Mäkinen tänään kello 11:28:03 »
Sangatsu Mangan suomennokset kuulemma ovat olleet liiaksi lapsille suunnattuja... Mistä lienee espanjankielinen firma saanut tämän ymmärryksen. Tasokkaampaa suomea saa siis Romanian kautta, näemmä.
Herttinen! Maapalloistunutta meininkiä. Ennen oli vähemmän globaalia.
3
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Natasha
« Uusin viesti kirjoittanut Saapas tänään kello 11:10:29 »
Vielä kun saataisiin Kuninkaallinen kosija ja Double suomeksi albumi muodossa, niin olisi kaikki(?) Natashat albumeina.
4
Toimintasarjakuvat / Vs: Charley's War - Charleyn sota
« Uusin viesti kirjoittanut Mosabacka tänään kello 11:08:58 »
Törmäsin Charleyn sotaan Helsingin kirjamessuilla. Aluksi ajatus oli, että kyseessä on jokin korkkarityyppinen sarjakuva, mutta sitten kiinnostus heräsi. Kirjoja oli kolme ja me olivat todella paksuja. Uskalsin selailla ja tuumasin heti, että nämä on pakko päästä lukemaan. En ostanut pakettia, vaan yritin vakuuttaa kirjastovirkailijaa, että tämä voisi olla kulttuuriostos. Oli lopulta kuulemma liian kallis. Onneksi naapurikunnan kirjasto oli jo hankkinut Charleyn sodan, joten lainasin kovakantiset sieltä.

Nyt olen lukenut koko paketin.

Olo on varmasti sama kuin tämän ketjun kirjoittajilla. Ehkä Tardin Kirottu sota pääsee samalle tasolle, mutta kokonaisuutena Charleyn sota on ehdottomasti paras sotasarjakuva, mitä olen koskaan lukenut. Aivan kaikilta osin juonenkäänteet eivät ole priimaa (usein kuitenkin ovat), mutta kuvitus on huippulaatuista. Charleyn kautta ensimmäisen maailmansodan järjettömyydet tuodaan silmille. Kirjoissa on paljon sellaista, mitä ei tule historiankirjoista tai edes korkkareista selville. Esimerkiksi mutaan uppoaminen tai juoksuhautajalat.

Ehkä epäreiluinta on se, että ei riitä, että tykistön ammukset, konekiväärit, kiväärin luodit ja pistimet, nälkä, mutaan uppoaminen ja taistelukaasut harventavat koko ajan Charleyn ympäriltä porukkaa, vaan pikkumaiset säännöt, joista seuraa raukkamaisia rangaistuksia ja pahimmillaan ammutaan omia. Oman epäreilun upseerin listiminen on ollut varmasti kautta aikojen usean sotilaan mielessä.

Kiitos mesenaateille ja muille Charleyn sodan julkaisuun vaikuttaneille tahoille. Kulttuuriteko! Ehkä ostan yhden kappaleen omaan sarjakuvakokoelmaani.
5
Aku Ankka ja kumppanit / Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Uusin viesti kirjoittanut hdc tänään kello 09:41:32 »
Outoa, itse olen kyllä kirjautunut sisään Inducksiin mutten silti näe kuin skannit ensimmäisistä sivuista.

(olen näköjään kyllä lukenut tuon tarinan joku aika sitten, mutten kyllä muista enää mitään ja antamastani arvosanasta päätellen en pitänyt siitä silloin kun luin...)

6
Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus / Vs: Heroes Comic Con
« Uusin viesti kirjoittanut Curtvile tänään kello 00:59:22 »
Chaykin ja Bermejo alkavat olla syitä käydä tuolla.
Toki muilla on eri syyt mutten piittaa niistä.
7
Aku Ankka ja kumppanit / Vs: Aku Ankka -sarjakuvalehti
« Uusin viesti kirjoittanut Kääk13 22.02.2024 klo 23:26:54 »
Jaa... Onpa outoa.

Kun olen kirjautunut sivulle sisään ja menen selaamaan tarinasivua tästä linkistä https://inducks.org/story.php?c=AR+101 niin sivulle aukeaa skannaukset tarinan ensimmäisestä sivusta yhdysvaltalaisesta julkaisusta ja kahdesta ranskalaisesta julkaisusta. Näiden jälkeen sivulla näkyy skannaukset yhdysvaltalaisjulkaisun muista sivuista.

Silloin kun selaan sivua kirjautumatta, niin näkyvissä ovat vain tarinan ensimmäisen sivun skannaukset.


Tässä on imgbb-kuvien lataussivuston kuvalinkki minun työpöytänäkymään: https://ibb.co/9HsBMNr
8
Eurooppalaiset sarjakuvat / Vs: Natasha
« Uusin viesti kirjoittanut Hurja Rakham 22.02.2024 klo 21:23:43 »
Onkohan nämä uudemmatkin Natashat muka ilmestyneet Spiroussa. Tuli vain mieleen, kun oli taas aika reilusti paljasta pintaa tässä tuoreimmassa.
9
Manga ja anime / Vs: Manga-julkaisut Suomessa
« Uusin viesti kirjoittanut Antti Valkama 22.02.2024 klo 19:15:15 »
Alkuun oli tosiaan puhetta Ivrean kanssa, että jatkaisin paria aiemmin kääntämääni sarjaa, mutta äskettäin sainkin ilmoituksen, että he tarvitsevat muunlaista käännöstä. Sangatsu Mangan suomennokset kuulemma ovat olleet liiaksi lapsille suunnattuja... Mistä lienee espanjankielinen firma saanut tämän ymmärryksen. Tasokkaampaa suomea saa siis Romanian kautta, näemmä.

Pelkästään rahasta ei ole kyse, sillä he näköjään ovat käännättämässä ainakin One Piecea ja My Hero Academiaa uudelleen. Edes Romaniasta ei taatusti saa suomenkielistä käännöstä halvemmalla kuin mitä jo tehtyjen käännösten oikeuksien ostaminen olisi kustantanut.
10
Manga ja anime / Vs: Manga-julkaisut Suomessa
« Uusin viesti kirjoittanut Lurker 22.02.2024 klo 18:26:45 »
Ensimmäisiin Ivrean julkaisuihin on kirjakauppojen ennakkotiedoissa ilmoitettu kääntäjäksi romanialainen käännöstoimisto Sibiu Translation Agency.

😰


https://x.com/anttivalkama/status/1760697531921469565?s=46
Sivuja: [1] 2 3 4 5 6 ... 10