Ilmeisesti toi luetunymmärtäminen ei ainakaan tällä palstalla toteudu: tyypit puhuu käännössarjakuvanKUSTANTAJISTA, "suomalaisen sarjakuvan tulevaisuus"-osiossa.
Rönsyilyt toki jymmärrän, mut ootte eksyny aika kauas, taas, hehe.
Reima, joo levitys on vaikeaa, mut nettikauppoihinhan kirjat menee suoraan ISBN-tunnuksilla ja vähä vinkkaamalla Kirjavälitykseen ja Bookyyn. Ja In festarimyynti we trust!

Onneks KUKAAN ei tiedä tulevaisuutta, etenkään ne jotka jälleenpainattaa ja -rahastaa wanhoja "klassikoita" pölhöille kakaroille, nostalgiannälkäisille kesi-ikäisille entisille nuorille, ja tietty tarvitsemme väsynyttä seikkailu-kauhu yms. halpisskeidasarjiskamaa, joka yllättäen ei olekaa marinoitunut kullaksi 40 vuodessa... mut tulevaisuus on kirkas, kohti parempia aikoja.