Mielestäni Satunnaisen kävijän käännöksiä kohtaan esittämä kritiikki on ihan validia asiaa.
Semminkin, kun esitetään myös tilalle paremmin sopiva käännös, sekä alkuperäinen teksti.
On tietysti selvää, ettei lopettavan lehden, tai loparit saaneen kääntäjän motivaatio ole korkealla, kuten Lönkka ja Lurker kommentoivat.
Toisaalta lehden ostaja ei tästä saa mitään varoitusta, tai alennusta hintaan.
Lehden kannessa ei lue:
"Lopetamme kohta, joten emme oikein jaksa panostaa tähän, mutta maksa kuitenkin täysi hinta." tms.
Onko menettely oikein asiakasta, siis lehden ostajaa, kohtaan ?
Joskus oli olemassa sellainenkin asia, kuin ammattietiikka.
Oletan, että Egmont aikoo vielä julkaista jotain.
Kannattaako siis mainetta pilata lopetettavien tuotteiden laadun laskulla ?
Oletan, että loparin saaneet kääntäjät aikovat jatkaa alalla.
Kannattaako jättää huonoa työnäytettä edellisistä töistä ?
Eurolla saa euron tavaran, mutta lehtien hinta ei laske vaikka panostus on enään puolittaista.
Mistä ostaja tietää ostavansa puolittaista laatua ?
Ostaako muutakaan sarjakuvaa, jos ajattelee "laadun" olevan samanlaista muissakin ?
Konkurssi on asia erikseen, mutta jos joku tuotelinja lopetetaan heikon menekin vuoksi, niin eikö firman muiden tuotteiden myynnillekin ole eduksi, jos lopettavan laatu säilyy priimana loppuun saakka ?
Tämä oli vain pohdiskelua ja kommentointia, sekä asiakasnäkökulman esiintuontia. Tämä ei ollut suunnattu ketään yksittäistä henkilöä vastaan.