Itse toivoisin käännössarjakuvan saralla kaikkein kiihkeimmin ehkä juuri uusia Adele-suomennoksia.
Kyllä minullakin Adele on käännöstoiveiden kärkipäässä. Toive lienee turha: Adelea saa nyt englanniksi, ensimmäistä albumia yritettiin aikoinaan suomeksi, leffakaan ei ollut mikään hitti.
MUTTA:
Ei Incalkaan myynyt meillä aikoinaan tarpeeksi. Nyt siitä on kuitenkin tullut jopa eri väritysversioita. Vaikka näiden uusien painolaatu häviää tuolle Jalavan albumille sata-nolla, kauppa lienee silti käynyt hyvin.