Nyt on kyllä vallalla hiukan semmoista, että mikään ei vissiin kelpaa, tekivät tekijät mitä tahansa? Että jos vitsi suunnataankin kaikkien asemesta muutamille, niin se on liian kaukaa haettua, ja yksinkertaiset vitsit, sanaleikeistä puhumattakaan, ovat ihan tyhmiä, eivätkä joka tapauksessa toimi suomennettuina?!?!
Pate-jutunkin tajusin vasta nyt, kun se selitettiin auki. Tuo fingerporiaaninen tajuamisen tunne oli erityisen lämmin: ei sellaistakaan Asterixin kohdalla ole tullut vuosiin. Vuosikymmeniin!