Walthery näyttäisi kohdanneen yhden aikamme vitsauksista: surkean piirustuspaperin!
Muutamassa ruudussa tussi on levinnyt ikävästi. Alkuperäisessä ranskankielisessä albumissa tekstaus kärsi tästä ongelmasta vielä paljon piirroksia enemmän. (Bristol board -lehtiö?) Tuolla aiemmin esitelty L'Epervier bleu -albumin näyteruutu vaikuttaa onneksi oikein hyvältä. Kohtahan tuon Natasha-uutuuden pitäisi ilmestyä...
Minulla on Menneisyyden katseesta lyijykynällä tehty vaihtoehtoalbumi, se pelittää paljon tussattua versiota paremmin. Pitää joskus skannata siitä tänne pieni kuvanäyte.
Walthery osaa edelleen piirtää: Albumin kannessa ei ole moitteen sijaa.
Tarina on nyt parempi kuin Atolli 66:ssa. Natashan isoäidistä en kaipaisi enää jatkossa uusia välähdyksia. Muistoja Mona Lisasta oli hyvä seikkailu, Suuri vedonlyönti ihan kiva idea, mutta siihen se olisi saanut sitten jäädäkin.
Ranskaa taitavat: Miksi tuo nimi on nimenomaan Menneisyyden katse eikä Katse menneisyydestä?
edit: Todella harmi, että erinomaiset Natasha-albumit Kuninkaallinen kosija, Pikakuvia Caltechiin, Epävarmat koneet ja Kaksoispeliä ovat edelleen suomentamatta.