Kirjoittaja Aihe: Ankalliskirjallisuuden klassikot  (Luettu 950 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #60 : 12.04.2013 klo 01:32:07 »
Mikin Inferno jo sinällään kannattelee kolmososan. Uskon ettei ainakaan käännöksestä tule napinaa.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #61 : 12.04.2013 klo 09:28:46 »
Onkin vaikeaa saada rakenne, loppusoinnut ja sisältö - koko revohka menemään just. Dante on runomitaltaan tertsiiniä, eli yhdessä säkeistössä on kolme säettä, ja kussakin on yksitoista tavua. Lisäksi jokaisen säkeistön ensimmäinen ja kolmas säe riimittyy. Mikin Infernossa on vain osa suoraan Dantelta, loppu on hra Martinan samaan muotoon tehtyä runoilua. Vaikea, vaikea tehtävä kääntäjältä. Ilkeä jos olis, vois sanoa Leinolta ja Vaaralta paukkujen loppuneen  ;D ja pitäneen huolta vain siitä että tavuja on oikea määrä ja rakenne muuten oikein.  >:D

Timo

hdc

  • Architectus urbis caelestis
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 642
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #62 : 12.04.2013 klo 10:47:32 »
Jep, kääntäminen on vaikeaa, mutta toisaalta Mikin Inferno on kuitenkin lyhyempi kuin koko Dante, ja parodinen tekstityyppi mahdollistaa vähän höntimmätkin sanavalinnat joita Leino tai Vaara eivät olisi voineet käyttää. Jännityksellä odotamme miten käännös toimii.
Ja tietysti mitä muita tarinoita kirjaan on valittu. Ei tarvitse edes olla kaikkien ennen julkaisemattomia kunhan uusinnatkin olisivat parempia.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #63 : 12.04.2013 klo 12:28:27 »
Villi soppa se on ja outoa haahuilua erikoisessa ympäristössä. Kuriositetti, ehkä, mutta on se silti parempi kuin moni nykytaskarin geneerinen slapstick-sekoilu.

Timo

Reijo Valta

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 2 228
  • Haddadaa
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #64 : 12.04.2013 klo 14:00:14 »


Oulussa oli vuoden 2010 lopulla Dante sarjakuvissa -näyttely. Lähinnä italialaista sarjakuvaa oli esillä, ja myös Mikin helvetin seikkailuista osa.


hdc

  • Architectus urbis caelestis
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 642
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #65 : 12.04.2013 klo 14:14:58 »
Villi soppa se on ja outoa haahuilua erikoisessa ympäristössä. Kuriositetti, ehkä, mutta on se silti parempi kuin moni nykytaskarin geneerinen slapstick-sekoilu.

Timo

"outo haahuilu erikoisessa ympäristössä" on perinteisesti yksi Italo-Disneyn vahvuusalueista.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #66 : 12.04.2013 klo 14:23:34 »
"outo haahuilu erikoisessa ympäristössä" on perinteisesti yksi Italo-Disneyn vahvuusalueista.

OHEY (outo haahuilu erikoisessa ympäristössä) toimii erityisen hyvin juuri näissä tarinoissa, joissa konseptina on kirjallisuusklassikot. Tuttu tarina kuljettaa juonta ja sitten sattuu kaikenlaista kummaa.

J Lehto

  • Ulvova molopää
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 709
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #67 : 12.04.2013 klo 19:35:08 »
Infernon piirtäjää Angelo Biolettoa (hyvin varhainen italo-Disney-mies) ei liene nähty Suomessa muutoin kuin Mikki Kummitusjahdissa-taskarissa, jonka viimeinen juttu, "jättiläissirkat tulevat" on silkkaa KSEY:tä (käsittämätöntä sekoilua erikoisissa ympäristöissä).

Kuvanäytteiden perusteella Inferno ei tule olemaan pettymys, kun tietää suurinpiirtein mitä on odotettavissa.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #68 : 13.04.2013 klo 03:36:26 »
OHEY ja KSEY. Rautaa!  ;D Nämä laitamma muistiin.

Timo

suru

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 1
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #69 : 16.04.2013 klo 05:55:11 »
Itse ostin Infernon yhdellä Italianmatkoistani; työn puolesta käyn siellä silloin tällöin. Viime reissulta mukaan tuli pari Tex Willeriä.

Kyselin joitain vuosia infernon suomentamista aku ankan toimituksesta, kommentoivat, että vähän turhan raju suomeen. Mielenkiinnolla odotan.

Se on ehkä raju verrattuna yleiseen "aku ankka-linjaan". "Miljoonan voltin permanentti", jne. Kaivanpa tuon alkuperäisen, ja luen sitä rinnakkain, kun tuo suomennettuna ilmestyy. Voi käydä niin, etten ehkä anna sitä lasten luettavaksi- saivat jo käsiinsä tuon alkukielisen, onneksi eivät osaa italiaa :).

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #70 : 20.04.2013 klo 23:09:38 »
Niinjoo, luinpa minäkin tämän kakkososan, ja jää kyllä jälkeen ykkösestä, tämänkertainen valikoima oli enemmän sitä "ihan kiva" osastoa, ei varsinaisia huteja muttei myöskään tarinataskarien parhaimmistoa. Erityisesti Romeo ja Julia ja Pikku naisia jäivät harmittamaan, kirjoista olisi voinut saada enemmänkin irti mutta nyt olivat aikamoisia läpijuoksuja.

Aika lailla samoilla linjoilla olen, mutta minun mielestäni tämä ei jäänyt ykkösosan jalkoihin oikeastaan lainkaan. Romea ja Julia oli kai nykäisty irti jostain isommasta tarinakokonaisuudesta ja lisäksi siinä oli kurja painojälki. En ole ikinä tykännyt Claudia Salvatorin feministi-tarinoista, mutta tämän kirjan Pikku ankkoja oli tähän asti lukemistani paras. Mutta ei sekään siis keskinkertaista parempi. Etukäteen hirvitti, kun huomasin, että mukana oli peräti kolme Cuido Scalan piirtämää tarinaa. Hän lukeutuu ns. inhokkieni joukkoon. Mutta yllättäen pidin tähän kirjaan valituista tarinoista erittäin paljon. Halkaistu varakreivi ja Iso Ankka valvoo olivat miellyttäviä, minulle ennen lukemattomia, yllätyksiä. Kirjan helmi oli kuitenkin Tarina vailla loppua. Se oli ainut, mistä heräsi mielihalu etsiä alkuperäiskirja käsiini.

Kirjasarjan teema on enemmän kuin onnistunut. Ei ole sitä samaa ongelmaa kuin Ankallishistoriassa, että kahdesta samanarvoisesta tarinasta valitaan jonkun käsittämättömän (raha?) syyn takia se, joka on jo ennestään julkaistu. Käsittäkseni tässä valikoima on kuienkin sen verran suppea, että tasavertaisia tarinoita, joista täytyisi valita, ei yksinkertaisesti ole tarjolla siinä määrin. Mukaan siis tulevat automaatisesti parhaat tarinat. Lisäksi tuntuu siltä, että kun käsikirjoittajat ovat päässeet tämäntyylisten tarinoiden kimppuun, aihepiiri inspiroi heitä sen verran, että tarinat ovat lähes poikkeuksetta onnistuneita.

Kirjan nimessä on muuten virhe. Kansien välissä on seikkailu Kolme muskettisoturia, mutta kirjan otsikko on Neljä muskettisoturia ja muita tarinoita.
"Tex-tieteen yli-morisco"

X-men

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 088
  • Comics costs too much, damned!!!
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #71 : 21.04.2013 klo 20:10:11 »
Kirjan nimessä on muuten virhe. Kansien välissä on seikkailu Kolme muskettisoturia, mutta kirjan otsikko on Neljä muskettisoturia ja muita tarinoita.

D'Artagnan lasketaan muskettisoturiksi.
There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 890
  • Hornan kekäleet!
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #72 : 21.04.2013 klo 21:29:29 »
Niin lasketaan, mutta tarinan nimi kirjassa oli Kolme muskettisoturia kuten on myös kirjan nimi. Kirjan jatko-osa on muistaakseni Neljä muskettisoturia.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Corto M

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #73 : 25.04.2013 klo 20:08:53 »
Tuosta Ankalliskirjallisuuden klassikot 2 on kaksi versiota. Kirjakerhon (Merkurius nyk. Kääk) kautta tilattava on ohuempi (toisenlaista paperia) ja kirjan kansi yhtenäinen eli kangasselkä puuttuu. Kirjakerhon kirja ISBN on 978-951-32-3739-4. Minkähänlaiset painosmäärät kirjakerhon kirjalla on?

Corto M

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Ankalliskirjallisuuden klassikot
« Vastaus #74 : 26.04.2013 klo 16:22:29 »
Ei mainintaa painoksesta. Painopaikka kummassakin sama, ero tuossa ISBN:ssä. Ankkalinna-sarjassa on joissain kirjoissa sama juttu: ensin jaetaan tilaajalahjana ja sitten ilmestyy kauppoihin ilman merkintää painoksesta ja eri ISBI:llä. Hämmentävää!