PeisosKronnonenItse en välitä tippaakaan kumpaa muotoa siinä olisi käytetty ja olihan se hykerryttävä, kun olin keskenkasvuinen. Nyt aikuisena lähinnä ns "meh", ne ajat jolloin tuhmien sanojen sanominen nauratti ovat jo takana ainakin minulla.
Täällä asiasta on muistaakseni puhuttu aikaisemminkin ja sen perusteella tämä uudempi käännös vastaa tarkemmin alkuperäistä italotekstissä olevaa muotoa. Joten jos tosiaan kaipaat "alkuperäistä", niin nyt olet sen saanut.
Ja "fanaattista barbariaa" ? Millä tavalla n-sanan* käyttäminen on sinusta barbaarisen vastakohta ?
En ymmärrä miksi joillekin sen käyttäminen on niin tärkeää. Voisi kuvitella, että kolmen taskukirjan paketista löytyisi muutakin sanottavaa... esim tässä kolmikossa on useakin tarina, jossa Roope on täysin roisto.
( * Käyttäisin sumeilematta sitä sanaa tässä itsekin, mutta Kvaakin säännöt... Voin kyllä lähettää sen sisältävän yv:n, jos et muuten usko

. )