Kirjoittaja Aihe: Ankkasensuuri  (Luettu 121156 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Laine, Jukka

  • Jäsen
  • Viestejä: 37 308
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #75 : 23.11.2007 klo 20:42:57 »
Tanskalaisten tekemät muutokset ovat joskus käsittämättömiä. AA 44/1973:ssa Mimmi muuttuu rupikonnaksi, alkuperäisessä (WDC # 315) apinaksi.

Tosin toinen noita vertaa Mimmiä rupikonnaan alkuperäisessäkin.

Laine, Jukka

  • Jäsen
  • Viestejä: 37 308
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #76 : 23.11.2007 klo 20:55:01 »
AA 2/1974:n Pelle/Mimmi -tarinaa oli taas lyhennetty 3,5 -sivuisesta kolmisivuiseksi poistamalla ruutuja sieltä täältä. Mm. tämä ruutu (WDC # 316), josta selviää että Pelleä eivät naiset kiinnosta.
« Viimeksi muokattu: 23.11.2007 klo 20:59:42 kirjoittanut Surfin Joe »

mastermind

  • Jäsen
  • Viestejä: 405
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #77 : 12.12.2007 klo 15:51:24 »
Omistan Roope-setä lehden erikoisnumeron 1987 12a Takaisin Klondikeen.
Onko tämä sensuroitu versio vai sensuroimaton?

EDIT: On se sensuroimaton. Lukee esipuheessa, en vain tullut luettua sitä tarkasti, kun vasta tänään huuto.net:in kautta sain.
« Viimeksi muokattu: 12.12.2007 klo 19:36:06 kirjoittanut mastermind »

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 435
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #78 : 12.12.2007 klo 16:06:37 »
Omistan Roope-setä lehden erikoisnumeron 1987 12a Takaisin Klondikeen.
Onko tämä sensuroitu versio vai sensuroimaton?

Kaikki suommennetut sarjan versiot ovat sensuroimattomia. Se julkaistiin ens kertaa suomeksi 1980 ja silloin poistetut sivut olivat melkein kaikki löytyneet. Eikös tuossa Roopessa ole joku lyhkänen artikkelikin, jossa asiasta puhutaan?

Timo

Laine, Jukka

  • Jäsen
  • Viestejä: 37 308
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #79 : 12.12.2007 klo 17:32:34 »
Mulla ei ole nyt muita suomennoksia kuin AA 1-3/81, eli ensimmäinen suomennos. Mutta jossain vaiheessa tuon jälkeen löytyi puoli sivua lisää.

Olikohan ne lisätty tuohon Roopen tilaajalahjaan, en ole varma.

Mut sensuroitua versiota, eli alkuperäistä ei ole sellaisenaan tullut suomeksi.

mastermind

  • Jäsen
  • Viestejä: 405
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #80 : 12.12.2007 klo 19:37:36 »
Eikös tuossa Roopessa ole joku lyhkänen artikkelikin, jossa asiasta puhutaan?

Jep, sain sen vasta tänään joten en ollut ehtinyt lukea.

Mulla ei ole nyt muita suomennoksia kuin AA 1-3/81, eli ensimmäinen suomennos. Mutta jossain vaiheessa tuon jälkeen löytyi puoli sivua lisää.

Olikohan ne lisätty tuohon Roopen tilaajalahjaan, en ole varma.

Nuo puolisivua, on lisätty tuohon tilaajalahjaan. Lukee esipuheessa.
« Viimeksi muokattu: 11.03.2008 klo 17:46:25 kirjoittanut mastermind »

echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 452
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #81 : 13.12.2007 klo 06:42:42 »
AA 2/1974:n Pelle/Mimmi -tarinaa oli taas lyhennetty 3,5 -sivuisesta kolmisivuiseksi poistamalla ruutuja sieltä täältä. Mm. tämä ruutu (WDC # 316), josta selviää että Pelleä eivät naiset kiinnosta.

Minähän arvasin.
I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 435
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #82 : 11.03.2008 klo 00:17:48 »
Tämmöinen sensurointi tehtiin sota-ajan Hiiri-sarjan uudelleenjulkaisuun. Propagandarumat kiinalaiset piirrettiin neutraalin näköisiksi sotilaiksi.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 794
  • Hornan kekäleet!
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #83 : 11.03.2008 klo 09:11:18 »
Nuo puolisivua ,on lisätty tuohon tilaajalahjaan. Lukee esipuheessa.

Ne puolisivua taitavat olla erillisinä liitteinä eli ei ole lisätty varsinaiseen sarjaan. Ja ovat Barksin vanhana ukkona tekemiä luonnoksia, jotka Jippes tussasi valmiiksi. Itse sarjakuvaan ne on lisätty Barksin kootuissa (ja mahdollisesti jossain viime vuonna ilmestyneessä kokoelma-albumissa...). Voi olla, että muistan ulkomuistista jotain yksityiskohtia väärin, mutta se on varmaa, että kyseinen tilaajalahja ei ole täydellisin olemassa oleva versio.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Johannes

  • Jäsen
  • Viestejä: 184
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #84 : 11.03.2008 klo 11:24:39 »
Tämmöinen sensurointi tehtiin sota-ajan Hiiri-sarjan uudelleenjulkaisuun. Propagandarumat kiinalaiset piirrettiin neutraalin näköisiksi sotilaiksi.

Tuo Mikki -sarja on ilmestynyt alkuperäisen ruudun kera japanilaisineen 1981 jättikirjassa Mikin suuret seikkailut nimellä Mikki ja elektronilaatikko. Koskeekohan sensurointi sitten lähinnä amerikkalaisia uusintajulkaisuja liittyen sodan jälkeiseen USA:n ja Japanin lähentymiseen?

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 435
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #85 : 11.03.2008 klo 12:18:54 »
Tuo Mikki -sarja on ilmestynyt alkuperäisen ruudun kera japanilaisineen 1981 jättikirjassa Mikin suuret seikkailut nimellä Mikki ja elektronilaatikko. Koskeekohan sensurointi sitten lähinnä amerikkalaisia uusintajulkaisuja liittyen sodan jälkeiseen USA:n ja Japanin lähentymiseen?

Siitä mää sen skannasinkin. Syy sensurointiin on justiinsa tuo mitä mainitsit. Jos tämä sarja tulee uuteen Gottfredson -kirjastoon, laitetaan taatusti sensuroitu versio. Mielellään Disney varmaan näkis kaikkialla sensuroidut versiot.

Timo

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 660
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #86 : 11.03.2008 klo 13:06:54 »
Ne puolisivua taitavat olla erillisinä liitteinä eli ei ole lisätty varsinaiseen sarjaan. Ja ovat Barksin vanhana ukkona tekemiä luonnoksia, jotka Jippes tussasi valmiiksi. Itse sarjakuvaan ne on lisätty Barksin kootuissa (ja mahdollisesti jossain viime vuonna ilmestyneessä kokoelma-albumissa...). Voi olla, että muistan ulkomuistista jotain yksityiskohtia väärin, mutta se on varmaa, että kyseinen tilaajalahja ei ole täydellisin olemassa oleva versio.

Aivan oikein, Roope-sedän tilaajalahjassa 12A/87 Takaisin Klondikeen ei ole täydellinen versio. Sarjasta puuttuvat puoli sivua eli neljä ruutua ovat mukana vain erikseen sisäkannessa Barksin luonnoksina.

Käsittääkseni puolikas sivu on Suomessa upotettu ensimmäisen kerran seikkailun sisään Jippesin tussaamana Visukintun vuosikymmenet –spesiaaliin (1997). Koetin etsiä tälle vahvistusta Inducksista, mutta minunkin täytyy valittaa, että sen käyttöjärjestelmä on kovin vaikea, sekava ja liian pikkutarkkaa syöttöä vaativa enkä jaksa tuskailla sen kanssa.

Kumpi uutinen näistä on oikeassa? Tämä Sanoman tiedote väittää, että viimevuotinen Markku Kivekkään muistelmateos Disney, Aku ja minä (toim. Pekka Tuliara) sisältää sarjan kokonaisena. Jukka Laineen (Surfin Joen) arvostelu kirjasta puolestaan sanoo, että kirjassa on vain vuoden 1981 Aku Ankkojen versio.

http://www.sanomamagazines.fi/uutiset/uutinen.asp?f=54&d=1440
http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=840

Entä mikä versio seikkailusta on niin ikään viimevuotisessa Roope-sedän parhaat -kokoomassa? Outoa, jos kaksi samaa versiota tuli Sanoman kirjoissa samana vuonna.

Sarjahan vei AA 1-3/81:ssä täydet 32 sivua, mutta ”jatkoa viime numerosta” –ruudut veivät joka osan alussa sarjakuvalta tilaa yhteensä sen puuttuvan 0,5 sivua. Ja tämä versio on myös Roope-sedän tilaajalahjassa 1987.

Laine, Jukka

  • Jäsen
  • Viestejä: 37 308
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #87 : 11.03.2008 klo 14:21:29 »
Puuttuva puoli sivua sijoittuu AA 2/81 s. 26:n puoliväliin. Eli toisen ja kolmannen ruuturivin väliin.

Muistaakseni tarkastin tuon Aku Ankasta arvostelua laatiessani. Kivekkään kirja on mennyt gradua Ankasta laativalle opiskelijalle.

PurPur

  • Vieras
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #88 : 11.03.2008 klo 15:25:19 »
Tanskalaisten tekemät muutokset ovat joskus käsittämättömiä. AA 44/1973:ssa Mimmi muuttuu rupikonnaksi, alkuperäisessä (WDC # 315) apinaksi.

Ehkä tanskalaiset ajattelivat, että joku saattaa järkyttyä eläimestä häkissä?   

Laine, Jukka

  • Jäsen
  • Viestejä: 37 308
Vs: Ankkasensuuri
« Vastaus #89 : 11.03.2008 klo 15:38:11 »
Ehkä tanskalaiset ajattelivat, että joku saattaa järkyttyä eläimestä häkissä?   

Helpompaahan olisi ollut poistaa häkki, kuin piirtää uusi eläin, josta näin jo vuonna 1973 että Tony Strobl ei tuota ollut piirtänyt.