Sain omat kappaleeni kirjoista vasta pääsiäisen jälkeen, ehjinä tulivat perille. Koska palaute kirjoista on keskittynyt lähinnä postituksen epäonnistumisen ruotimiseen, ajattelin kirjoittaa nyt oman arvioni projektin onnistumisesta.
Tämä rahoitushan poikkesi edellisistä siten, että yhteistyökumppanina oli Egmont, joka hoiti projektin rahoituksen keräämistä ja kampanjan vastikkeiden jakelua lukuunottamatta erittäin ammattimaisesti kaiken itse kirjaan liittyvän. Kirjojen bibliografiaan ja vuosilukuihin jne on lipasahtanut jossain välissä pieniä virheitä, jotka ovat vain kauneusvirheitä erittäin onnistuneessa kokonaisuudessa. KVAAK kirjan porukka ei osallistunut itse kirjan toteutukseen mitenkään, vaan koko kirjan tuotanto on tehty Egmontin puolesta. KVAAK Kirja sen sijaan on tuottanut mesenaattispesiaalin materiaalit P.A. Mannisen tekstiä lukuunottamatta. Siksi haluan nyt kertoa itse kirjasta mielipiteeni, kun nyt kirjan viimeinkin käsiini saatuani ja luettuani sen olen ihastellut itse kirjan toteutusta. Korostan, että "Wallace Wood: Verta ja väristyksiä" on täysin Egmontin ja Jouko Ruokosenmäen käsialaa!
Näin upeaa kirjaa EC-sarjakuvista ei ole Suomessa aiemmin tehty! Toki JättiKAUHU -kirja on omalla tavallaan hieno läpileikkaus EC artisteihin ja väreissä toteutettu, mutta: En voi olla ihailematta tämän Verta ja väristyksiä kirjan UPEAA Toteutusta: Kovakantinen, erittäin tyylikäs kansi, lankasidottu ja hyvälaatuinen paperi. Ruokosenmäen valikoimat suomalaissukuisen Wally Woodin PARHAAT TARINAT yksissä kansissa, isokokoisena ja erinomaisella painolaadulla. Tämä kokoelma näyttää ja tuntuu paremmalta kuin Fantagraphicsin pienempikokoiset Wood-kokoomat. Isossa koossa Woodin upea piirrostaide ja kuvakerronta pääsee todella oikeuksiinsa! Tähän kirjaan on saatu jopa mukaan muutama tarina, joita edes Fantagraphics ei ole vielä saanut ulos (muutenhan tarinat ja matskut perustuvat Fantan aineistoihin). Kiitos niistä Illodiinille, jonka alkuperäisiä matskuja on näiden julkaisun mahdolliseksi saatu käyttää, ja joka on myös työstänyt mesenaattispesiaalin pättävän tekstin, joka on aivan hulvattoman hauska ja samalla vakava kunnianosoitus Wally Woodille.
Noista tarinoista vielä. Kirja avataan Woodin maailmalla. Voiko olla osuvampaa aloitusta? Sen jälkeen edetään läpikäyden Woodin sci-fi, rikos-, sota- ja kauhutarinoita päätyen kahteen sokeriin opuksen pohjalla. Väitän että nämä ovat Woodin parhaat tarinat: Ja koitti aamu (joka saa nyt kolmannen julkaisunsa Suomessa, mutta kuka olisi jättänyt sen pois kun haetaan täydellistä Wood-antologiaa? En ainakaan minä!) sekä Iljetys, joka Woodin maailman lisäksi saa nyt Fantan kirjoista poiketen nykyaikaisen ensiesityksensä ja vieläpä ensimmäisenä suomeksi. Käännöstä on jo täällä ehditty kehua, samoin kuin ladontaa. En bongannut yhtään kirjoitusvirhettä ladonnassa, ja tarinoiden nimet on toteutettu hienosti myös suomeksi. Ja väitän, että vaikka 80-luvulla the Metsänen otti taiteellisia vapauksia käännöksessä ja sekin oli sujuvaa, on tämä Joukon käännös nyt onnistuneempi ja alkuperäiselle uskollisempi. Vertaa: "Came the dawn" - "Ja Koitti aamu" -vaiko sittenkin - "Naisista on vain harmia!"
Ymmärrän kyllä harmituksen joka johtuu epäonnistuneesta postituksesta, mutta kehoitan kaikkia katsomaan itse lopputulosta ja sisältöä. Jos se olisi jotenkin sössitty, sitä ei olisi edes vahingoittuneiden kirjojen korvaavat kappaleet korjanneet.