Parkeria näemmä kaivataan. Itse en kerää KP:tä, mutta jokunen on tullut ostettua ja ymmärrän hyvin, miten ainutlaatuinen sarja se on lehtipistetarjonnassa. Siinä on syvämietteistä ja tunnelmallista kerrontaa ilman sensaatioita ja yletöntä vauhtia. Lyhyesti ilmaistuna siinä on elämän maku.
Viimeisimmässä pokkarissa, siinä missä oli väriosio, oli mukavaa kokeilua ilman ”ääntä” eli tekstiä, mutta täytyy sanoa, etten ymmärtänyt ihan kaikkea mitä ruuduissa tapahtui.
Saman julkaisun sivulla 96 oli nimettömän kirjoittajan artikkelissa mielenkiintoisia poimintoja ”äänettömistä” sarjakuvista ja Kenin panteistisesta maailmankuvasta. Artikkelissa kuitenkin sanottiin virheellisesti, että tämä runo on intiaanien viisautta: ”Jumala nukkuu kivissä, hengittää kasveissa, uneksii eläimissä, herää ihmisessä.” Oikeasti tämä on intialaista viisautta. Kirjahyllystäni löytyy parikin Intian viisauden kokoelmaa, joissa on tämä sananlasku. Joku, joko artikkelin italialainen kirjoittaja taikka suomalainen kääntäjä, on sekoittanut ”intialaisen” ja ”intiaanien”.
Intiaani-sanan käyttö ei muuten taida olla enää kohteliasta, koska se viittaa karmeaan siirtomaahistoriaan ja sekaannukseen intialaisten kanssa. Ymmärtääkseni meidän pitäisi puhua mieluummin Amerikan alkuperäisasukkaista. Parker ja hänen aikalaisensa saavat toki puhua intiaaneista aivan vapaasti.