Kumpi ja kampi?
Itte oon jo henkisesti valmis lisäkirjojen ostoon, mutta kyssä onkin siinä että mistä?
Ekana svedujen plussat ja miinukset
+Sveduilla se etu että kieli on hallinnassa, ja siinä on noi muutamat kirjat kuvavoittoisia joten kielellä ei ole roolia, etu on siinäkin että svedut ei julkaise indexiä.
-En ole ihan vakuuttunut että noi nettikirjakaupat saavat myydä noita ja tuleeko edes kaikki neljä myyntiin
-Ei sitä pilapiirroskirjaa 
Norskit plussas ja miinukset
+Julkaisevat kaikki, myös noi pilapiirrokset, tod.näk laadukasta kamaa eli suoraa jatkoa CBL:lle. Jos toi nettitilaaminen menee läpi niin hieno homma. Norjan sarja tulee olemaan Pohjolan ainoa todellinen Complete CBL.
-kieli, indeksit ovat sidoksissa Norjan CBL:ään samoin tuo hahmo-kirja, joten nämä ovat vähän turhia, siis vain vähän...
-indexi ei iske, kovat postikulut?
PS Luin tuon Rikun kirjeen nyt tarkemmin, on siellä se nyt, ja se on porsaanreikä, mutta Sanomien kannalta paha vaan, että "juna on lähtemässä asemalta" ja innokkaimmat Carl Barks-fanit täyhyävät jo muille maille....
Siksi juuri halusinkin norjalaiset versiot, kun ne on täydelliset. Ei haitta vaikka index ja hahmo kirja on sidoksissa Norjan kirjoihin. Saan kumminkin tuon ns. täydellisenä itselleni.
Vaikka kieli on norjaa eikä ruotsia, niin ei se haittaa loppupeleissä. Osaan Ruotsia hyvin huonosti, joten hyvä oppia toisenkin naapurimaan kieltä. Saa enemmän irti kirjoista ja osaa arvostaa niitä paremmin kun joutuu kääntämään ne suomeksi.
En tykkää ruotsin versioista, jos esim. Kuka on kuka-kirja on ns. läpyskä. Kovakantinen kelpaa paremmin. Voin vallan hyvin ostaa molempien maiden kirjat ja vielä riittää halua myös mahdollisille "sääli-suomalisille" kirjoille, jos ne jostain syystä julkaistaan Suomessa.
Rahaahan se vaan on! Tuleehan käytettyä johonkin hyödylliseen.
Mutta kyllä Sanomat vois katsoa välillä peiliin ja miettiä onko tää pitkässä juoksussa hyvä juttu jättää nuo lisäosat julkaisematta. Maine kyllä meni ja luottamus (se vähän mitä sillä oli jäljellä) meni kokonaan ainakin mun puolelta. Mutta ei voi mitään. Pitää tyytyä tuohon ratkaisuun. Sanonpa vaan, että: "Paskalla on paskanen loppu". Sori kielen käyttöni, mutta ton voi sensuroida, jos on liian vahvasti sanottu.
Ja Joelle ihan vain kommentti. Vaikka kirjoittelen warner-sarjasta, niin se vain sen takia, että olen luonteeltani laiska kirjoittelija ja lyhentelen tekstiäni ja yritän varjella sormenpäitäni turhalta kulumiselta. Yritä kestää, kerran se vaan kirpaisee!