0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.
Uutispätkän käännöksessä oli käytetty vuoden 1962 Aimo Sakarin suomennosta. Syytä moiseen voi silti arvailla...
Postitin lyhyen koosteen Tukholman Tintti-näyttelystä tähän ketjuun.
Oliko näyttelykatalogi englanniksi vai ruotsiksi? Molemmat menee, mutta ranska tökkii.
Samoin mä olen miettinyt Tukholman matkaa.17.8. ??
Brestin jyräys kuinka kalliita ovat halvimmatkin lentoliput pikavisiitille Tukholmaan Turusta! Eikä laivayhtiötkään aivan ilmaiseksi kuljeta lahden toiselle puolelle. Olisi saanut tämä näyttely tulla Suomeenkin.
kun herää tämänkin (!) asian kanssa liian myöhään
Toivottavasti joku viitsii kuvasaalista Kvaakin väelle ottaa kyseisestä näyttelystä.
Näyttely on paikalla 2.3.2008 saakka. Kyllä siinä vielä ehtii.
"Hergén Seikkailut" albumista.Onkohan tämä tuotos mahdollisesti jo jollekin tuttu alkuperäiskielellä? Minä en muista edes kuulleeni moisesta.