Kiitos julkaisusta...hieno kirja... mutta käännös, käännös! Periaatteessa ihan hyvä, mutta:
Esim. "Je vous dis ZUT!" EI ole "Minä sanon PÖÖ!" vaan "Minä haistatan teillä pitkät!"
Eikä "mainostaa kuuta" vaan "mainostaa kuuSSA".
Kun muuten kuitenkin kirjassa on Zorbul eikä Zorglub,saati Zafir... ja "Sapelin pihkat" ja konstaapeli Uolevi... Kaukorannat kun käänsivät 1970-luvulla niin käänsivät kerralla oikein.