Kirjoittaja Aihe: Kiellettyjen sanojen kierto sarjakuvissa  (Luettu 7037 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Re: Kiellettyjen sanojen kierto sarjakuvissa
« Vastaus #15 : 25.10.2006 klo 15:13:23 »
Paitsi Kapteeni Amerikka, sanoi Monica.

Kapu se jaksaa surra Buckynsa perään...
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Irene

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 812
Re: Kiellettyjen sanojen kierto sarjakuvissa
« Vastaus #16 : 25.10.2006 klo 16:44:38 »
Ja Rautkorven suomentamissa Hämiksissä rutto!

Ryhmiksissä taisi aikoinaan olla "Mitä kuttua!"
Lukupäiväkirjani: http://sbrunou.blogspot.com

Rami Rautkorpi

  • Has been
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 986
Re: Kiellettyjen sanojen kierto sarjakuvissa
« Vastaus #17 : 31.10.2006 klo 22:31:26 »
Ja Rautkorven suomentamissa Hämiksissä rutto!

Saat papukaijamerkin, jos tiedät, mitä "nuts" on Rautkorven suomentamissa Hämiksissä! Ei, se ei ole "pallit". Luulisin, ettei ole tarkoituskaan olla.
"Vaikka onhan joukossa Anssi Rauhalaa ja Rami Rautkorpea, jotka ovat paremmasta päästä verrattuina tekijöihin, joiden taso olisi jokin aika sitten supistunut omakustanteisiin ja sarjakuvaseurojen julkaisuihin." -- Kari T. Leppänen (https://tinyurl.com/ycbb3cw2)