Tämä Northlanders ei kyllä vakuuttanut oikein. Piirrosjälki toki sinänsä asiallista, mutta sisältö muuten ei kyllä vastannut mielestäni kannen "Vikings finally done right!" mainosta.
Kielenkäyttö liian modernia, koko ajan tuli fiilis, että ei kai ne noin puhunut keskenään. Tällä siis en tarkoita Svenin päänsisäistä monologia (esim. fuck-sanan jatkuva hokeminen tuntuu istuvan huonosti näihin historiallisiin juttuihin noin yleisemminkin). Kutsuuko hurja viikinkisoturi naisystäväänsä todellakin "tyttöystäväksi"? Jaa-a... lisäksi Svenin alussa sporttaama grunge-parta ärsytti totaalisesti, vain kireä pipo, tennarit ja löysät reisitaskuhousut puuttuivat. Onneksi sentään kasvatti lopussa kunnon parran.
Juonesta:
[spoiler]Orkneyläinen pääpahis lähettää tappajan ex-tempore sankarin "tyttöystävän" perään Konstantinopoliin, vain kuultuaan, että tällä ylipäätään on sellainen ja tuomaan takaisin tämän pään...siis käytännössä toiselle puolelle tunnettua maailmaa näin ylimalkaisen tiedon varassa. Tainnut käsikirjoittajalta kadota ymmärrys pelkästään aikakauden matkustamisen vaikeudesta, muista toimeksiantoon liittyvistä ongelmista puhumattakaan. Todella epäuskottava juonenkäänne.[/spoiler]
Ajoittain päästään erik punaisen tarinoiden tai poltetun njallin saagan tasoille
Oon lukenut kaikki suomennetut saagat "Lohilaaksolaisten saagaa" lukuunottamatta,
ja itse en kyllä oikein löydä yhteyttä tämän ja niiden välillä.
[spoiler]Saksien silmikolliset kypärät sai ne hauskasti näyttämään hyönteisiltä. Toki silmikkokypärä on oikeesti päällikön kypärä, eikä jokaisen perusjampan...[/spoiler]
Edit: jotain kirjotus virheitä yms.