Kirjoittaja Aihe: Asterix  (Luettu 514214 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Reijo Valta

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 2 232
  • Haddadaa
Vs: Asterix
« Vastaus #1185 : 16.10.2015 klo 14:19:13 »
Maailmanlaajuinen ilmestymispäivä on 22.10.

Onko kenelläkään tietoa, merkitseekö päivämäärä Asterixin kannalta jotakin? Ajattelin vain kun useampi viimeisistä albumeista on ilmestynyt juuri samana päivänä.

Asterix itse on aloittanut 29.10.1959, eikä päivämäärä sovi Goscinnyn tai Uderzon merkkipäiviin.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 499
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Asterix
« Vastaus #1186 : 16.10.2015 klo 14:34:22 »
Ensimmäinen Asterix-albumi ilmestyi lokakuussa 1961, mutta päivämäärästä en tiedä, enkä tiedä onko tietoa missään.

Timo

tertsi

  • Vieras
Vs: Asterix
« Vastaus #1187 : 16.10.2015 klo 17:01:54 »
Joulumarkkinat.

Pässi

  • Jäsen
  • Viestejä: 3 096
Vs: Asterix
« Vastaus #1188 : 16.10.2015 klo 18:09:23 »
Paluu tulevaisuuteen -päivän krapulapäivä.

X-men

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 088
  • Comics costs too much, damned!!!
Vs: Asterix
« Vastaus #1189 : 16.10.2015 klo 20:06:30 »
Ensimmäinen Asterix-albumi ilmestyi lokakuussa 1961, mutta päivämäärästä en tiedä, enkä tiedä onko tietoa missään.

Timo

Ei tunnu olevan missään sen tarkempaa päivää kuin heinäkuu/syyskuu/lokakuu 1961 (lähteestä riippuen), piloteista  löytyy kyllä kunnon ilmestymispäivät.
There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Asterix
« Vastaus #1190 : 21.10.2015 klo 23:07:26 »
Vahvasti näyttää siltä, että juonena on jonkin sortin Wikileaks-parodia. Salattua tietoa Caesarin asioista päätyy gallialaisten käsiin. Eiköhän jutun seassa ole joku nörttiloikkari joka hakee turvapaikkaa kylästä... Silkkaa arvailua mutta pianhan tuon näkee.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Asterix
« Vastaus #1191 : 21.10.2015 klo 23:11:40 »
Näytti pino nätiltä mutta maltan odotella huomiseen (tai sen yli).

Veikkaan VesaKn olevan lähinnä totuutta, mutta veikkaaminenhan on tunnetusti optimistien sarkaa josta en siis tiedä paljoa.

tertsi

  • Vieras
Vs: Asterix
« Vastaus #1192 : 22.10.2015 klo 07:49:51 »
Yllättävän paljon sivuja on päätynyt nettiin jo etuajassa. Aika lupaavalta näyttää.
Conradilla tuntuu olevan pieniä ongelmia Asterixin asentojen, Smirgelinen leuan ja Obelixin housunraitojen kanssa. Yökohtaus metsässä näyttää komealta. Kuvakerronta vaikuttaisi olevan aika napakkaa, kuin Innommableseissa parhaimmillaan. Liekö Sophie Commenge (Wilbur) siis antanut tekijäkaksikolle hiukan taustatukea.

Juonipaljastuksia:

[spoiler]Caesarin muistelmat eivät pidä paikkaansa, "valloitin koko gallian". Tai itse asiassa Caesar on puhunut totta, mutta hänen kustantajansa haluaa kirjaan enemmän glooriaa ja taivuttelee Caesarin vääristelemään totuutta. Mykkä munkki tai joku vastaava, kuitenkin siis tyyppi joka on ollut yksi monista kirjan virallisista kopioijista, pakenee nipin napin turvaan alkuperäisen gallian sodasta kertovan dokumentin kanssa (onko dokumentti hällä ulkomuistissa?). Alkupräinen papyrus päätetään toimittaa turvaan erääseen pieneen gallialaiskylään, jonka hyvin tunnemme, sillä vääriin käsiin joutuessaan se ravistelisi koko roomalaisen imperiumin perustuksia, koska kävisi ilmi, että Julis Caesar on valehtelija.

Gallialainen kulkukauppias/toimittajanplanttu haistaa skuupin ja lähtee tutkimaan asiaa tarkemmin paikan päälle.  Obelixille lukee horoskoopissa, että hänen tulee välttää kaikkia konflikteja. Asterix ja Akvavitix yrittävät puhua hänelle järkeä. Smirgelinestä tukee kylän väliaikainen päällikkö.

Keskeinen teema on suullisen perimätiedon ja kirjallisten dokumenttien luotettavuuden vertailu. Gallialaiset luottivat suusta suuhun menetelmään ( esim, taikajuoman salaisuuden kertoi tietäjä toiselle tietäjälle)  ja roomalaiset vastaavasti kirjoittivat kaiken ylös (tekstit saattoivat ajan myötä hävitä  ja kukaan ei sitten muistakaan mistään mitään)
[/spoiler]

Veikkaanpa, että albumin lopussa "oikea" gallian sodasta kertova dokumentti päätyy erään juuri New Yorkista Eurooppaan tulleen aloittelevan juutalaisen käsikirjoittajan haltuun, joka päättää alkaa tehdä sarjakuvaa siitä mitä Gallian sotaretkellä tapahtui ihan oikeasti...
« Viimeksi muokattu: 22.10.2015 klo 09:32:55 kirjoittanut Tertsi »

tertsi

  • Vieras
Vs: Asterix
« Vastaus #1193 : 22.10.2015 klo 08:34:06 »
Le Figaro pitää albumia hyvänä. Erittäin hyvänä.

edit:
Ongelmana tuntuisi olevan, miten kaikki kielikukkaset kääntyvät suomen kielelle.
No, käyn ostamassa oman kappaleeni tänään ip.
« Viimeksi muokattu: 22.10.2015 klo 08:57:32 kirjoittanut Tertsi »

tertsi

  • Vieras
Vs: Asterix
« Vastaus #1194 : 22.10.2015 klo 13:34:12 »
Kas, ymmärsin näköjään väärin Smirgelinen roolin tai sitten se oli alunperinkin väärin jossain keskustelussa.  :D

Asterix ostettu Kulkukatin pojasta. Café Brahessa fiilistelemässä, kohta silakat saapuvat pöytään.
« Viimeksi muokattu: 22.10.2015 klo 15:55:35 kirjoittanut Tertsi »

tertsi

  • Vieras
Vs: Asterix
« Vastaus #1195 : 22.10.2015 klo 14:48:07 »
Caesarin papyrus oli hyvä.
Kyllä näitä lukee jatkossakin jos taso pysyy tällaisena.


Ferri voisi harrastaa vähemmän sanaleikkejä (ainakaan kaikki eivät näyttäisi kääntyneen suomen kielelle) ja Conrad voisi paikoitellen vähentää hahmojen reaktioiden voimakkuutta.

Luin koko albumin Kulkukatin pojan viereisessä kahvilassa. En millään malttanut lopettaa lukemista kesken seikkailun ja jatkaa sitä sitten vasta kotona. Eli jotain imua täytyi tarinassa siis olla!
« Viimeksi muokattu: 22.10.2015 klo 15:56:22 kirjoittanut Tertsi »

tertsi

  • Vieras
Vs: Asterix
« Vastaus #1196 : 22.10.2015 klo 17:46:30 »
Nettisanakirja käänsi sanan "colporteur" "kulkukauppiaaksi", mutta Asterixissa se on käännetty tiedonvälittäjäksi.
"Tiedonvälittäjä" tuntuu minusta oikealta vaihtoehdolta.

Reijo Valta

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 2 232
  • Haddadaa
Vs: Asterix
« Vastaus #1197 : 22.10.2015 klo 18:09:11 »
Luettu myös.

Blogissa arvio.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Vs: Asterix
« Vastaus #1198 : 22.10.2015 klo 21:32:13 »
Nettisanakirja käänsi sanan "colporteur" "kulkukauppiaaksi", mutta Asterixissa se on käännetty tiedonvälittäjäksi.
"Tiedonvälittäjä" tuntuu minusta oikealta vaihtoehdolta.
Kolpörtööri tunnetaan suomeksikin merkityksessä matkasaarnaaja. Tunnetaan huonosti, mutta kumminkin.
Kirjamessuilla Egmont (kuva) rummutti ihan kivasti uutuutta ja SS Libriconin osastollakin oli alpparia tarjolla pahvistandissa.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 081
  • <><
Vs: Asterix
« Vastaus #1199 : 23.10.2015 klo 14:37:01 »
Kolpörtööri tunnetaan suomeksikin merkityksessä matkasaarnaaja. Tunnetaan huonosti, mutta kumminkin.
Ei kai ihan matkasaarnaaja? Ennemminkin matkaava kirjakauppias. Möivät erityisesti uskonnollista kirjallisuutta.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva