Kirjoittaja Aihe: Cocco Bill  (Luettu 74322 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #135 : 09.01.2012 klo 09:51:41 »
Koipeliini-palkitun Cocco Billin luojalle Benito Jacovittille on juuri avattu museo.

Timo

tertsi

  • Vieras
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #136 : 09.01.2012 klo 10:41:27 »
Koipeliini-palkitun Cocco Billin luojalle Benito Jacovittille on juuri avattu museo.

Timo
Vihdoinkin tuli joku syy matkustaa Italiaan!

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #137 : 09.01.2012 klo 11:14:28 »
Koska olen morbidi, rakkauden eri vivahteita alati pähkivä ihminen, olisi lisäksi kiintoisaa tietää, kuolikohan Jacovittin vaimo oman käden kautta hetikohta miehensä poismenon jälkeen?

No ei nyt sentään ja vaimo lieni hieman hartaampi katolilainen kuin Jacovitti, että ei sikälikään. Onhan varsin yleistä että vanhat pariskunnat lähtevät lähes yhtä aikaa.

Mutta Cocco ei kuole ikinä. Uusiakin seikkailuja tehdään vaan vanhoissa para varempi, kyllä aitoja Jacokettuiluja riittää julkaistaviksi vielä hyväksi toviksi. 
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

muutanet

  • Jäsen
  • Viestejä: 34
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #138 : 10.03.2012 klo 18:06:57 »
Aikanaan kun sain selville, mitkä tarinat restauroitiin ensimmäiseen italialaiseen kokoomakirjaan (2007), ihmettelin, miksi jotkut tarinat oli jätetty pois. No, ne tietysti painettiin seuraavaan opukseen (2009), mutta miksi moinen jako. Nyt kun olen tutustunut tähän juuri suomennettuun kirjaan, heräsi minun pienessä päässäni idea: voisiko olla niin, että vuoden 2007 kirjassa olisi ollut lähinnä tarinoita, joihin oli olemassa originaalit? Ja että seuraavaan kirjaan (2009) lisättiin ne puuttuvat tarinat (jotka siis oletettavasti jouduttiin - ainakin osin - skannaamaan vanhoista painoksista). Äm ai rait oo äm ai rait?

Toisena asiana tiedustelisin, että kuka on toimittanut suomalaisen kirjan? Onko se virallisesti Vesa Kataisto vaiko Petteri Oja? Kirjassa ei ollut siitä erikseen mainintaa.

muutanet

  • Jäsen
  • Viestejä: 34
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #139 : 10.03.2012 klo 18:42:31 »
Mutta mikä onkaan mustavalkoruutujen salaisuus? Uudessa suomalaisessa Cocco Bill -kokoomakirjassa sivulla 76, "Cocco Bill ja vallankumous", on kaksi ruutua ilman värejä. Näkemässäni italialaisessa painoksessa näitä kahta ruutua ei ollut! Voisiko ollakin niin, että kyseessä on ruutujen "ensiesiintyminen"? Jos näin on, onko tietoa, miksi kyseiset ruudut jätettiin alunperin julkaisematta? Ruutujen julkaisemattomuuteen viittaa senkin seikka, että ruutuja ei olla väritetty. Jacovittihän tunnetusti piirsi tarinansa usein niin, että alkuperäisen mustavalkoisen ruudun kääntöpuolella oli väritys. Onko vast. ruutuja tulossa myöhempiinkin tarinoihin?

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 193
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #140 : 10.03.2012 klo 19:03:48 »
Aikanaan kun sain selville, mitkä tarinat restauroitiin ensimmäiseen italialaiseen kokoomakirjaan (2007), ihmettelin, miksi jotkut tarinat oli jätetty pois. No, ne tietysti painettiin seuraavaan opukseen (2009), mutta miksi moinen jako. Nyt kun olen tutustunut tähän juuri suomennettuun kirjaan, heräsi minun pienessä päässäni idea: voisiko olla niin, että vuoden 2007 kirjassa olisi ollut lähinnä tarinoita, joihin oli olemassa originaalit? Ja että seuraavaan kirjaan (2009) lisättiin ne puuttuvat tarinat (jotka siis oletettavasti jouduttiin - ainakin osin - skannaamaan vanhoista painoksista). Äm ai rait oo äm ai rait?

Ihan mahdollista, ne kuvanlaadultaan heikkotasoisemmat tarinathan ovat nimenomaan kakkoskirjasta.

Toisena asiana tiedustelisin, että kuka on toimittanut suomalaisen kirjan? Onko se virallisesti Vesa Kataisto vaiko Petteri Oja? Kirjassa ei ollut siitä erikseen mainintaa.

Molemmat tekivät sen eteen hommia. Kuinka niin?

Mutta mikä onkaan mustavalkoruutujen salaisuus? Uudessa suomalaisessa Cocco Bill -kokoomakirjassa sivulla 76, "Cocco Bill ja vallankumous", on kaksi ruutua ilman värejä. Näkemässäni italialaisessa painoksessa näitä kahta ruutua ei ollut!

Oho. Tarkoitatko italiapainoksella kirjaa Il giorno di Coccobill? Ei ole nyt käsillä, niin en pysty tarkistamaan olivatko siinä nuo ruudut.

muutanet

  • Jäsen
  • Viestejä: 34
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #141 : 10.03.2012 klo 20:13:23 »
Kyselin suomalaisen kirjan toimittajaa lähinnä siksi, että olen lisäämässä kirjan tietoja Grand Comics Database -sarjakuvatietokantaan.

Ja mitä tulee niissiin mustavalkoisiin ruutuihin, puhuin vanhasta italialaisesta vuoden 1962 (jälki)painoksesta (siitä pikku kirjasesta, jossa oli vain kaksi strippiä per sivu). Huom. kyseisellä sivulla (Suomi-painoksessa) on kahden stripin kuva KESKELLÄ sivua. Siksi pikku kirjasessa edellisellä sivulla oli muistaakseni ylisuuri kuva (sivun ensimmäinen ruutu, ilman mustavalkoruutua) ja seuraavalla sivulla suurennettuna kaksi alla olevaa ruutua (jälleen ilman mustavalkoruutua).

tertsi

  • Vieras
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #142 : 08.04.2012 klo 11:18:55 »
Koipeliini-palkitun Cocco Billin luojalle Benito Jacovittille on juuri avattu museo.

Timo
... vai olisiko kyseessä vain näyttely Dell' ara pacis -museossa. En kevyellä googlettamisella löytänyt Jacovitti -museon osoitetta.

Mon of Olay

  • Fakta-police
  • Jäsen
  • Viestejä: 897
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #143 : 08.04.2012 klo 11:41:38 »
... vai olisiko kyseessä vain näyttely Dell' ara pacis -museossa. En kevyellä googlettamisella löytänyt Jacovitti -museon osoitetta.
Kyseessä on siis kotimuseo, joku Jacovittin tuotosten keräilijä päästää ihmisiä kotiinsa katsomaan massiivista kokoelmaansa. Osoitietoja ei tuossa annettu enempää kuin Rooma, Via Roberto Raviola.

EDIT: Ilmeisesti kierros tuolla pitää varata puhelimitse, mikä voi hiukan hankaloittaa asiaa... 335.5734250 per informazioni e appuntamenti.
« Viimeksi muokattu: 08.04.2012 klo 11:48:02 kirjoittanut Mon of Olay »

tertsi

  • Vieras
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #144 : 08.04.2012 klo 11:52:10 »
EDIT: Ilmeisesti kierros tuolla pitää varata puhelimitse, mikä voi hiukan hankaloittaa asiaa... 335.5734250 per informazioni e appuntamenti.
... varsinkaan kun en osaa sanaakaan italiaa.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 496
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #145 : 11.04.2012 klo 00:03:56 »
Posso venire oggi per vedere la tua collezione, per favore?

Timo

Jarkko Sikiö

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 8 110
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #146 : 11.04.2012 klo 04:30:46 »
Italialaisille voi myös hyvin puhua espanjaa, kielet kun sivuavat niin läheltä toisiaan, että  hyvin tulee juttuun, vaikkei täysin tulisikaan ymmärretyksi.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #147 : 14.04.2012 klo 08:49:01 »
Italialaisille voi myös hyvin puhua espanjaa, kielet kun sivuavat niin läheltä toisiaan, että  hyvin tulee juttuun, vaikkei täysin tulisikaan ymmärretyksi.

Juu, voi puhua myös ruotsia tai savoa, yhtä hyvin toimii ja sopii Coccon absurdismiin.

Lisää Coccoa suomeksi tulossa ensi vuonna.
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 186
  • Life goes on (except for those who die)
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #148 : 14.04.2012 klo 14:02:55 »
Viikolla havaitsin että uusinta Coccoa mainostettiin pääkaupunkiseudulla bussien sisäsmainoksissa -toivottavasti kala käy uistimeen.

muutanet

  • Jäsen
  • Viestejä: 34
Vs: Cocco Bill
« Vastaus #149 : 04.05.2012 klo 23:49:07 »
Kävin tekemässä Kansalliskirjastossa tutkielmaa vanhoista Seura-lehdistä ja tällaista löytyi:

- Paukku-Pete (Osa 1) [Cocco Bill #1: Cocco Bill], Seura 50/60 - 29/61
- Paukku-Pete (Osa 2) [Cocco Bill #3: Cocco Bill e la revolución], Seura 30/61 - 7/62
- Paukku-Pete Kanadassa [Cocco Bill #4: Cocco Bill in Canada], Seura 9/62 - 23/62

Eka tarina oli kokonainen, 30 sivua. Toinen oli myös 30 sivua, mutta jostain syystä sivu 27 oli jäänyt painamatta, joten kokonaissivumäärä tässä tarinassa jäi 29:ään. Kanada-tarina onkin sitten ongelmallisempi. Se on 30-sivuinen kokonaisuus, mutta jostain syystä lehti julkaisi siitä vain 14 sivua! Lopussa on lyhyt yhden rivin selitys, "kuinka kävi" ja teksti "LOPPU". Karsee ratkaisu!

Toisekseen kahden ekan tarinan lähes kaikilla sivuilla stripit yksi ja kolme on leikattu auki ja korotettu jälkikäteen (Suomessa?) sekä stripit kaksi ja neljä madallettu! Tarinoissa oli muitakin raiskauksia, mutta nuo olivat ne näkyvimmät. Kolmannessa tarinassa (Kanadassa) osa sivuista oli edellisen kaltaisia (tämä oli pelkkä arvaus - en ole nähnyt koskaan tarinan alkuperäistä italialaista versiota) ja osassa niin, että neljän stripin sivu oli pilkottu kuudeksi stripiksi (jolloin kussakin stripissä oli vain pari ruutua).

P.S. Muuten, nämä kolme tarinaa perustuvat ALKUPERÄISIIN tarinoihin. Esim. aikaisemmin tässä keskustelussa mainitsemani kaksi mustavalkoista ruutua Zum Teufelin painoksessa (Vallankumous-tarina, sivu 76) ovat mukana eli ne kuuluvat alkuperäiseen ulkoasuun. Italialainen jälkipainos (vuodelta 2009), johon myös Zum Teufelin kirja perustuu, ei ole kuvattu alkuperäisestä originaaleista ja siksi nuo pari ruutua on lisätty jälkikäteen. Miksi niitä ei olla painettu väreissä, en tiedä. Ehkä niiden alkuperäiset väritykset ovat hukassa.