Kun näin Aikahypyn takakannessa tuon tulevan tuplan kannen, ajattelin ensin että onpa tyylikäs. Kun näin Koninkauluksen linkistä saksalaisen vastaavan, olin jälleen mykistynyt:
Väritys on niin paljon onnistuneempi kuin suomalaisessa, että rupesi ihmetyttämään, miksi näitä muunnellaan ja millä perusteilla?
Joo, sama homma. Ensin näytti tulevan Taskarin kansi oikein hienolta taas vaihteeksi, mutta kateuden vihreäsilmäinen peikko nosti taas päätään, kun katseli tuota saksalaista.
Suomessa saa kerta toisensa jälkeen pettyä niin kansien kuin tarinoidenkin värityksen tasoon. Kävin Italiassa reilu viikko sitten ja mukaan tarttui taas sarjakuvaa niin paljon kuin matkalaukkuun mahtui. Joukossa oli Italiassa juuri kovakantisena kirjana julkaistu Ericksonin ja Cavazzanon
Dragonlords (Tesori Disney -kirjasarjan kymmenes osa, saaga ilmestynyt Italiassa toki aiemminkin). Vertailin tuota suomalaiseen (egmontmaiseen?) versioon, ja on kyllä hämmästyttävää, kuinka paljon värityksellä saa eroa aikaan näyttävyydessä. Sellainen tunne tuli taas, että italialaisessa on värit niin kuin pitää, suomalaisessa B-luokan väritys. Tarina tuntui entistä paremmalta, kun varjostuksissa oli jotain tunnelmaa ja väritys ylipäätään kaunista.