Olikos tämä ensimmäinen Borgtron, josta löytyy enkkukäännökset? Niitä oli käytetty jopa huumorin lisäkeinona: "This must be like living in paradise!!" = "Elämä on tylsää jos ei joskus juhli näin!!"
Numerossa kolme on kieli poskessa tehdyt käännökset.
Nuo sitaatithan ovat molemmat laululyriikkaa, toinen Irwiniltä ja toinen David Lee Rothilta.