Kirjoittaja Aihe: Vertigo Crime  (Luettu 19925 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #60 : 15.02.2011 klo 10:14:37 »
Peter Straubin ja Michael Eastonin kirjoittama sekä John Boltonin taiteilema The Green Woman vaikuttaa varsin mielenkiintoiselta! Amazon.comin näytteiden mukaan se on myös värisarjakuvaa.

Arvostelu Comic Revolutionissa.

Toni

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 726
  • Tähtivaeltaja Sarjakuvaneuvos Rakkaudesta Kirjaan
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #61 : 15.02.2011 klo 15:07:55 »
Peter Straubin ja Michael Eastonin kirjoittama sekä John Boltonin taiteilema The Green Woman vaikuttaa varsin mielenkiintoiselta! Amazon.comin näytteiden mukaan se on myös värisarjakuvaa.

Toi on ihan ok-alppari, jossa on tarinan puolella niin hyviä kuin huonojakin elementtejä. Tosin kuvitus on heikointa Boltonia ikinä. Erityisesti naishahmot ovat kuin hengettömiä kopioita muotilehtien photoshopatuista valokuvista
https://tahtivaeltajablogi.com – Ilman on paha elää!

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #62 : 15.02.2011 klo 15:18:44 »
Boltonin taidetta taisin ekan kerran nähdä edesmenneessä Epic-lehdessä (Heavy Metalin kilpailija). Loksautti leuat auki silloin... MARADA The She-Wolf!

JV

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 048
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #63 : 15.02.2011 klo 16:24:37 »
Toi on ihan ok-alppari, jossa on tarinan puolella niin hyviä kuin huonojakin elementtejä. Tosin kuvitus on heikointa Boltonia ikinä. Erityisesti naishahmot ovat kuin hengettömiä kopioita muotilehtien photoshopatuista valokuvista

On käsittämätöntä mitä Boltonin taiteelle on tapahtunut, nuo näytesivuthan näyttää olevan valokuvia käsitelty huonosti Photarissa näyttämään maalauksilta.

Skidinä kun näin ensimmäisen kerran Kalma-lehdessä Boltonin maalaaman sarjakuvan olin täysin myyty, mutta ilmeisesti maalaamisen vaiva ja ilmaisun kehittäminen on muodostunut liian raskaaksi ja aiemmin keräämällä maineellaan saa vielä tällaista puolivillaista tavaraa julkaistuksi.

Ei sillä, ettäkö valokuvien Photoshoppaaminen olisi väistämättä tuhoontuomittu näyttämään typerältä, olihan esim. Alex Maleevin Spider-Womanissa joitakin aika komeitakin juttuja aikaansaatu valokuvia filtteröimällä.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #64 : 15.02.2011 klo 16:35:38 »
Boltonille voi myös avata oman ketjunsa.

Vertigo Crime on konspetina hyvä mutta käytäntö vaihtelee, makujen mukaan tietty, onneksi sarjaa kuitenkin jatketaan.
Tulevan kesäkuun 99 Days kiinnostaa lievästi mutta heinäkuun Cowboys lupaa tekijöillään paljon. Brian Hurttin kynäily on manna ja Gary Phillips on paitsi hyvä rikoskirjailija myös hyvä sarjakuvakäsikirjoittaja

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #65 : 16.02.2011 klo 08:45:22 »
Juoni ei kovin erikoinen ollut.

Ilmeisesti on tarkoitettu jonkinlaiseksi jälkipuheeksi Peter Straubin Blue Rose -trilogialle.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #66 : 16.02.2011 klo 09:07:49 »
En ole tutustunut. En ole muutenkaan Straubia pitänyt kovin hääppöisenä kirjailijana.

Luin joskus The Throatin, enkä tajunnut siitä mitään. Kauhusivu Fangoria on tykännyt The Green Womanista.
Straub, Easton and Bolton have taken the graphic-novel form to a whole new level, and anyone interested in a good fright should definitely pick this one up.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #67 : 16.02.2011 klo 09:26:29 »
Blue Rose -trilogiasta lienee suomennettu vain se eka: Koko.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Peter_Straub

Nuo hehkutukset Fangorian sivustolla vahvistavat sitä käsitystä, että VC menee hyvin läpi genre-lukijoille, ei ehkä niinkään sarjakuvan lukijoille.

Bermejo, joka on suuren osan kansista tehnyt, sai DC:lta ohjeet, että kannet eivät saa olla sarjakuvamaisia.

Ovatko muuten Creepy-lehteen (Shokki, Warrenin lehdet) piirtänyt espanjalainen Luis Bermejo ja tämä sarjakuvan uusi supertähti Lee Bermejo keskenään jotain sukua? Yritin googlailla, mutten varmaa tietoa mistään löytynyt. Sen sijaan joku muukin on samaa ihmetellyt.

Lee Bermejon blogissa kannattaa vierailla...
http://leebermejo.blogspot.com/

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #68 : 16.02.2011 klo 10:31:31 »
Fangoria ei ole genrelukijain takuu. Kauhusarjakuva elää ja voi hyvin yhdysvalloissa, mutta se miten se liittyy Vertigo Crimeen?
ei sen pitäisikään mitenkään mutta valitettavasti tunkevat "Vertigoa" rikospuoleen ihan tajuamatta miksi saman tallin Scalped ja 100 Bullets pelittivät.
Niinpä.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #69 : 16.02.2011 klo 16:37:27 »
Tänään selvisi että Egmont aikoo julkaista Paradox Pressin aikoinaan julkaiseman A History of Violencen suomeksi. ...Vähän paksumpi tuo on kuin Vertigo Crimet, päälle 300 sivua. John Wagner kirjoitti ja Vince Locke piirsi.

ja parempi kuin siitä tehty elokuva, vaikka hyvä sekin on.

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 186
  • Life goes on (except for those who die)
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #70 : 16.02.2011 klo 16:51:16 »
Vähän paksumpi tuo on kuin Vertigo Crimet, päälle 300 sivua. John Wagner kirjoitti ja Vince Locke piirsi.
Ja Egmontin sivuilla olevassa bonuskannessa nuo ovat ristiin eli Lockea väitetään kirjoittajaksi ja Wagneria kuvittajaksi.

tmielone

  • Il Dille
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 635
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #71 : 16.02.2011 klo 19:52:10 »
Ja Egmontin sivuilla olevassa bonuskannessa nuo ovat ristiin eli Lockea väitetään kirjoittajaksi ja Wagneria kuvittajaksi.

Tuota minäkin ihmettelin. Toivottavasti tuo nyt kuitenkin jossain välissä tulee. Nykyistä nimen suomennosta toivottavasti vielä harkitaan. Kuulosti luotaantyöntävältä.
"Now there's only two things in life but I forget what they are"

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #72 : 16.02.2011 klo 20:27:17 »
Tuota minäkin ihmettelin. Toivottavasti tuo nyt kuitenkin jossain välissä tulee. Nykyistä nimen suomennosta toivottavasti vielä harkitaan. Kuulosti luotaantyöntävältä.

Karanneella vangilla on väkivaltainen tausta, sanotaan Suomessa... englanniksi se on a history of violence. Suomennos on siis siltä osin oikea, mutta. Kaksoismerkityksen välittäminen suomeksi on tässä tapauksessa kyllä vaikeata, tausta ja tarina, mitenkäs ne yhdistät?

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #73 : 16.02.2011 klo 20:39:54 »
Karanneella vangilla on väkivaltainen tausta, sanotaan Suomessa... englanniksi se on a history of violence. Suomennos on siis siltä osin oikea, mutta. Kaksoismerkityksen välittäminen suomeksi on tässä tapauksessa kyllä vaikeata, tausta ja tarina, mitenkäs ne yhdistät?

kun kyseessä ei ole vanki.
Elokuvan nimeä ei myöskään käännetty juurikin noista syistä, nimen kaksoismerkitys kun on hiukan enemmän kuin vain luotaantyöntävyys.
Voihan suomen kielen termin Sisu kääntää englanniksi selkeästi muotoon Guts. Ei se silti ihan sama ole.
tämä käännös kysymys kun aikaisemminkin nousi esiin Agentti X9n käännösten eritoten 100 bulletsin ja Modestyn kohdalla, itse en ilahtunut yrityksistä, mutta onko Hellblazerin suomentajasta ja tästä mahdollisesta Wagner/Locke teoksesta tiedossa kääntäjätahon henkilöllisyys? Vai onko yhä yrityssalaisuus?

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 162
Vs: Vertigo Crime
« Vastaus #74 : 16.02.2011 klo 20:53:42 »
kun kyseessä ei ole vanki.

Väkivaltainen tausta voi olla ihan kenellä vain, tuo vanki nyt vain tuli ekana mieleen.

Voihan suomen kielen termin Sisu kääntää englanniksi selkeästi muotoon Guts. Ei se silti ihan sama ole.

Tai True Grit. Heh. Mutta oikeassa olet, ei ole. Mikään kieli ei ole sama kuin toinen kieli. Merkitykset ja sävyt muuttuvat.

EDIT: Dark Entries kuulosti tutulta sekin, siis muutenkin kuin Bauhausilta. Joopa joo, se on klassinen kauhukokoelma Robert Aickmanilta.
« Viimeksi muokattu: 17.02.2011 klo 20:12:22 kirjoittanut Lurker »