Esitänpä kysymykseni tässä ketjussa, kun liippaa kuitenkin läheltä. Eli miten tekijänoikeudet pitäisi huomioida, kun tekee tutuista lastenlauluista selkeästi aikuisempaan makuun suunnattua parodiaa? Esimerkiksi Saku Sammakko tilittäisi baarissa huonoa naimaonneaan, ja Hillevi Hiiren sijaan olisi päässyt pukille jonkin Riitta Rotan kanssa. Vai olisiko tämä edes parodiaa? Minulle tuo termi on vähän epäselvä.
Vuonna 1934 syntynyt Kari Tuomisaari näyttää vastanneen "Saku Sammakon" suomenkielisistä sanoista, vaikka itse biisihän on käsittääkseni ihan trad.arr. -osastoa, josta tunnetaan versio jos toinenkin.
En osaa kyllä varmaksi sanoa kuin sen, että onhan näitä lauluparodioita nähty myyntiin tarkoitetuissa ja suurilevikkisissä sarjakuvissa. Esimerkiksi "Baby Bluesissa" oli the Beatlesin "Here Comes the Sun" saanut asun "Here Comes the Son". Alkuperäinen biisi oli kylläkin mainittu, ja käsittelytapa oli aika ystävällinen.
Lisäksi muistelisin nähneeni myös CCR:n "Lookin' Out My Back Door" -biisistä jonkinlaisen tietotekniikkaan liittyvän parodian, ja myös John Kovalicin "Dork Towerissa" on myös varioitu vuosien varrella kappaletta jos toistakin.
Anne Muhonen sanoi jossakin haastattelussa kysyneensä aina luvan lyriikoiden käyttämiseen - tosin "Adassahan" ne ovat suoria lainauksia kappaleista, eivät parodisia mukaelmia.