Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Manga ja anime => : Meza 05.07.2005 klo 10:03:18
-
Jos TMM:ää julkaistaan vielä tämän vuoden puolella (jotenkin voisi epätarkasti määritellä että se alkaisi lokakuussa, mutten pistä päätäni pantiksi joten elkää tökkikö minua) niin loppuvuodesta tulee aikamoinen sohjo-syksy - TMM ja Time Stranger Kyoko. Shoujo-sparklea. Saa nähdä miten menestyy Suomenmaalla. Itseäni ainakin pelottaa jo näin etukäteen suomennosjälki, etenkin Tokyo Mew mewin kohdalla. Mitenhän nämä erikoisliikkeetkin nimetään sarjassa...
-
Mitenhän nämä erikoisliikkeetkin nimetään sarjassa...
Jos veikkailemaan pitäisi ryhtyä, niitä ei käännetä suomeksi ollenkaan vaan käytetään alkuperäisiä tai englanninkielisiä. Eihän sarjaakaan myydä nimellä Tokio Miau Miau.
-
Irrotin tämän toisesta ketjusta omaksi aiheekseen.
-
Eihän sarjaakaan myydä nimellä Tokio Miau Miau.
Mutta pitäisi, mutta pitäisi. Tokio Miu Mau olisi mainio nimi.
-
Eipäs kun "Tokio Niu Nau". Tosin jos se olisi Miu Mau, päähenkilön pitäisi ehdottomasti olla Miu Mau Mansikka.
Sangatsu Mangan nettisivujen mukaan Tokyo Mew Mew myöhästyy hieman ja ilmestyykin vasta marraskuussa. Antti Valkaman mukaan ykkösosa on jo kuitenkin painossa, joten tämä aikataulu saattaa sitten vissiin jopa pitääkin.
-
Mutta pitäisi, mutta pitäisi. Tokio Miu Mau olisi mainio nimi.
Ja hyökkäykset olisi sitten tyyliin: Nauhavanukasrengastulimyrsky!
Kyllähän siitä parit naurut repisi, mutta saattaisi ruveta pidemmän päälle otsasuonet tykyttämään.. tai sitten ei.
-
Heps.
No mutta, ei suinkaan. Korrekti muoto on rusettivanukassormustulimyrsky.
:P
Antti-setä
-
Ihan oikeastiko?
(Mikä hinku sinulla on kääntää kaikki ribbonit ruseteiksi?)
-
Onko ensimmäiselle (ja mahdollisesti toiselle jos ne nyt samaan aikaan julkaistaan) osalle mitään tarkkaa julkaisupäivää? Toivottavasti tämä ei venyisi ihan kuun loppuun asti kun se on jo ollut odotuslistalla syyskuusta lähtien.
-
Heps.
Ei. Ei. Ei. Ei. Ei. Ei. Ei. Ei.
Antti-setä
JK. Ei.
-
hei! :D mist sitä Tokoy Mew Mew mangaa saa ite vast tajusin et se varmaa tosi loistavaa et haluisin tietää auta pliis!!!!! ???
-
Lue FAQ (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=4477.0). Sieltä löytää linkin Suomimangaan (http://suomimanga.net), josta saat tietää että Tokyo Mew Mewtä ei ole vielä suomeksi julkaistu. Sieltä saat tietää myös että julkaistaan marraskuussa, ja kun se julkaistaan, sitä löytyy kirjakauppojen lisäksi myös R-kioskeista muun suomennetun kioskimangan vierestä. Englanniksi sitä löytää FAQissa mainituista liikkeistä, ruotsiksi maan eteläosan kirjakaupoista.
Yhdessä aikaisemmassa viestissäni olen kertonut myös tämän saman asian. Yleisestikin on suotavaa lukea aikaisemmat viestit ennen ketjuun vastaamista. (Isojen alkukirjainten, välimerkkien ja muun suomen kieliopin käyttäminen olisi myös toivottavaa.)
-
kun kuulin tän sarjan ilmestymisestä ajattelin et nyt o menny rahaa turhaa ku ostin joskus sarjaa englanniks ja RUOTSIKS
-
kun kuulin tän sarjan ilmestymisestä ajattelin et nyt o menny rahaa turhaa ku ostin joskus sarjaa englanniks ja RUOTSIKS
Tuskinpa vain. Mikä voisi olla parempaa motivointia kielitaidon kehittämiseen kuin mangan lukeminen?
-
Tuskinpa vain. Mikä voisi olla parempaa motivointia kielitaidon kehittämiseen kuin mangan lukeminen?
Ruotsin kieltä ei pelasta edes manga.
Englanninkielentaidot olisivat tänä päivänä kyllä jotain aivan muuta, jos en olisi aikoinani alkanut lukemaan englanninkielistä sarjakuvaa (vaikken nyt ennenkään mikään kovin huono englannissa ollut - ihan keskitasoa).
Mutta kyllähän tuota siten voi ajatella rahanhaaskaukseksi, kun saman tekeleen saa ostettua ihan soomekielellä lähikiskalta halvemmalla (joissain tapauksissa (allekirjoittanut) on täytynyt maksaa postimaksut. mikäli on tilannut mangansa jostain kauempaa).
-
tämä tokyo mew mew taitaa olla tytöille suunnattu sarja, eikös?
-
Lainasin Tokyo Mew Mewin ykkösosan silloiselta tyttöystävältäni matkalukemiseksi Lappiin mennessäni, pari vuotta sitten. Havaitsin piirrostyylin hivenen kankeaksi, kasvot/kallot näyttivät siltä kuin ne olisi liimattu ruumiden päälle.
Itse juonesta en muista paljoa mitään, englanninkielisessä pokkarissa tyttöjä kutsuttiin toistuvasti "supersankareiksi", mikä vaikutti aika huvittavalta kun hahmot oli mitä oli. Lisäksi muistelen että selitykset kyvyille ja koko juonikuvio oli aika hämy.
Eli ei iskenyt ainakaan allekirjoittaneeseen. Lisätään vielä, että olen tytöille suunnatusta mangasta yleisesti ottaen tykännyt aika paljon, mutta tämä oli poikkeus. Toisaalta, tämä oli myös ainoa "maaginen tyttö" manga/anime jota olen yrittänyt seurata (mikäli Jubei Chania ei lasketa, se oli kova). Eli en tiedä kuinka paljon inhoni johtuu genrestä eikä itse tuotteesta.
-
Minulla oli sama juttu kuin eräällä yllä mainitulla. Ostin vaivalla koko sarjan ( ok. 1-7 sitten on vielä tosin semmonen ikään kuin jatkosarja) ruotsiksi ja enkuksi ja kas, nyt se tulee suomeksi... Minusta tarina oli hyvä tosin minusta näyttää kuin piirtotyyli muuttuisi jotenkin kummalliseksi 7:ssa kun vertaan muihin numeroihin tai sitten kuvittelen vain. Myös se, että kaikki pojat tuntuivat ihastuvan päähenkilöön häikkäsi. Suosittelen kuitenkin kaikille joita välillä yli kliseisen kohdan eivät hirmuisesti vaivaa. Monet jotka tykkää witch:ist vois tykätä tästäkin. ;)
-
Jaahas. Eli lisää lyhyttä shoujoa luvassa, mukaisaa! Tokio miukumaukussa siis vain 7 osaa?
-
Jaahas. Eli lisää lyhyttä shoujoa luvassa, mukaisaa! Tokio miukumaukussa siis vain 7 osaa?
TMM:ssa on 7 osaa, mut siitä on semmonen alá mode jatko sarja mis on samat henkilöt uusissa tempauksissa. Enkuks alá modea on kai nyt julkastu kaksi tai kolme osaa, mut en tiiä sit montaks osaa siit viel tulee... Kahteen tai kolmeen osaan se tuskin jää....
-
Kahteen tai kolmeen osaan se tuskin jää....
Kaksi osaa sitä tuli ja siihen se jäi.
-
Aion ostaa sitä kyl. Eiks se tule tässä kuussa? Sehän on niin lyhytkin ja mukava shoujo-pläjäys. ;D
-
tämä tokyo mew mew taitaa olla tytöille suunnattu sarja, eikös?
Sillä ei tietääkseni ole enää Japanissakaan niin suurta väliä mikä on shoujoa ja mikä shounenia, vai?
-
Kyllä se varmasti vaikuttaa. Mew Mewistä tuli olo että selkeästi tytöille, ehkä hieman nuoremmille. Saattaa olla WITCHin kanssa samaa kohdeyleisöä. Suurin osa nuorista (ja vanhemmista) pojista tulee pitämään tätä sarjaa ällöttävänä. Sanokaa minun sanoneen.
-
Ällöttävänä? Okei... Kaiken sen söpöilyn takia vai minkä?
-
Söpöilyn, piirustustyylin ja juonen. Oli vaikea löytää tästä sarjasta mitään positiivista sanottavaa. Ilmeisesti se tyttöihin iskee, mutta en tiedä miksi. Poikiin ei ainakaan, on se niin pitkälle tytöille jo markkinoitu. Ymmärrät varmasti mistä puhun kun eka pokkari iskee ruokakauppaan.
-
Ja nyt se on ruokakaupoissa, ostin eilen ja vilasinkin vähän. Oikein söpöä, ihanaa kirkumistä, höpötystä vaatteista ja pojista sekä keittiöpöytä psykologiaa. Eli sarjakuva juuri minulle. (No ei aivan mutta kyllä tämä ykkönen ainakin kyokoa paremmalta vaikuttaa, ei ainakaan ole aivan niin sekava)
-
Miul on Tmm kaikki 7 ja ostin huvikseni viel suomeks 1. puhe kieli kuulostaa jotenkin hassulta, mutta se varmaan vaatii vain totuttelua. Tmm on aika siirappinen ym. joten kaikille se ei sovi ja henkilöt ovat n.12 v tai hiukan vanhempia joten kohde ryhmä lienee myös jotain sitä rataa... WITCH:ist pitävät voisivat tykätä. Miusta 1 osa kyllä on kaikkein kehnoin ja siinä Ichigo vaikuttaa sangen pösilöltä, mutta hän muuttuu jossain määrin fiksummaksi tulevissa osissa ja tarinakin (minun mielestäni) paranee. No, jaa... Jotkut tykkää, jotkut ei. ainahan se on vähän niin.
-
Pitäisiköhän tämä ostaa? Äijänköriläs olen, mutta Kyoko oli ihan viihdyttävä, joskin hieman sekava. Siis sekava kaikessa shoujoudessaan, koska tuo puoli on minulle aivan uusi aluevaltaus.
-
Itse ostin pari päivää sitten Tokyo Mew Mew vol. 1 ja olihan se ihan luettava. Piirrostyyli oli jotenkin omituinen, kankeahko, mutta onneksi oli muuta "silmäkarkkia" mukana yllin kyllin. Juoni nyt oli mitä oli, tyypillinen 'muutun söpöstä tytöstä supersöpöksi tytöksi jolla on enemmän eli vähemmän vaatteita päällä ja taistelen vihollisia vastaan ystävieni kanssa.' Täytyy nyt katsoa että kannattaako sitä vol. 2 ostaa.
JK. Omituista että siinä amerikkalaisessa versiossa tyttöjä kutsuttiin "supersankareiksi" vaikka he ovat biologisia aseita.
-
Plaah, tutustuin 1 ja 2 osaan, aika puppua se oli. En tykkää piirrosjäljestä alkuunkaan, juonikin oli kökkönen ja suomennos vielä kökömpi. En ihan ostanu sitä oikeudentassu juttua... mitä ne mansikat teki taustalla???
-
En ihan ostanu sitä oikeudentassu juttua... mitä ne mansikat teki taustalla???
Olivat taustana. Vähän niin kuin tapetti, tiedäthän.
-
Millonkas se toka osa ilmestyy?
-
Pitäisiköhän tämä ostaa? Äijänköriläs olen, mutta Kyoko oli ihan viihdyttävä, joskin hieman sekava.
Sinuna säästäisin Paavo rahat K2:een, eli Kill Me Kiss Me-sarjaan, jonka julkaisemisen Punainen jättiläinen aloittaa ensi keväänä. Paitsi jos olet hinkuna mansikkatapetteihin ;)
-
Millonkas se toka osa ilmestyy?
Eilen. Pitäisi löytyä lehtihyllyistä.
-
No mun mielestä oli ihan hyvä englantilaisessa versiossa mut suomalaisessa juoni vähän tökki, muuten ihan hyvä! :D
Huutomerkkejä käytetään harkiten, ei kymmentä kerralla. Ja jos tekstiin käytetään "efektejä" tulee teksti sijoittaa tagien väliin. Leo
-
Sinuna säästäisin Paavo rahat K2:een, eli Kill Me Kiss Me-sarjaan, jonka julkaisemisen Punainen jättiläinen aloittaa ensi keväänä. Paitsi jos olet hinkuna mansikkatapetteihin ;)
Les Bijouxihan ilmestyy myös, tuota olen Fantasiapeleissä kuolannut naama pitkällään.
Jottei menisi ihan offtopickiksi, niin sanonpahan sanasen tuostakin kammotuksesta: Olen aika epäileväinen mangan suhteen; jos en ole nähnyt anime tai edes lukenut prewievtä koko jutusta, niin aika varmasti jää hyllylle. Tokyo Mew Mew oli itselläni aika intuitiivinen ostos ja onneksi vain sellainen. Vaikka kaikkiruokaisena natustelen niin söpöttelymangaa kuin tappomäiskintäraiskaustakin, silti tuo meni söpöilyssään ylitse kaiken sietokyvyn. Tarina oli niin huutavan kliseinen ja ne pienetkin juonen käännökset pystyi suorastaan ennustamaan ennen kuin käänsi sivua. Eipähän tule tuota enempää ostettua, sen voin sanoa.
-
No mun mielestä oli ihan hyvä englantilaisessa versiossa mut suomalaisessa juoni vähän tökki, muuten ihan hyvä! :D
Nyt alkoi kiinnostamaan. Mitäs sille juonelle on tapahtunut suomennettaessa? Ovatko kohtaukset vaihtaneet paikkaa keskenään, onko selityksiä jäänyt pois, vai onko jotain muuta radikaalia tapahtunut?
...vai olisiko vain niin että tarkoitit "suomennos kuulosti vähän hassulta"?
-
Onko tästä osoitteesta lataaminen ilmaista???
XXXLinkki poistettuXXX
Ja mistä voisi ladata ILMAISEKSI animea Windows Media Playerille tai katsoa suoraan netistä?? Mulla ei ole minkäänlaisia torrent ohjelmia.
Ja tietääkö joku mistä löytyisi Mew Mew mangaa netistä? Aion ostaa kyllä suomeksi ilmestyvät, mutta oon utelias tietämään jatkoa ^^
Ylläpito: Poistin kielletyn linkin. -Veli
-
Onko tästä osoitteesta lataaminen ilmaista???
En tiedä, mutta ei kannata ladata.
Ja mistä voisi ladata ILMAISEKSI animea Windows Media Playerille tai katsoa suoraan netistä?? Mulla ei ole minkäänlaisia torrent ohjelmia.
Ei mistään. Paitsi ehkä joitakin itse tehtyjä saattaa löytyä, siitä voi kysyä tuolla pienet kysymykset -ketjussa. Muuten animen lataaminen netistä on laitonta ja Kvaak paheksuu sellaista.
Ja tietääkö joku mistä löytyisi Mew Mew mangaa netistä? Aion ostaa kyllä suomeksi ilmestyvät, mutta oon utelias tietämään jatkoa ^^
Ei tiedä. Sekin on laitonta ja Kvaak paheksuu sitä. Tähän aiheeseen ei sitten enää palata.
Kärsivällisesti vain odottelet seuraavan osan ilmestymistä tai sitten menet kirjakauppaan kysymään josko voisivat tilata myöhempiä osia englanninkielisenä (jos ei ole hyllyssä valmiina).
-
Tahi sitten voit mennä lähimpään sarjakuva-alan liikkeeseen. Jos satut asumaan Helsingissä, Turussa, Tampereella, Oulussa, Jyväskylässä, Joensuussa tai Kuopiossa voit etsiytyä Fantasiapeleihin. Siellä ainakin on (http://fantasiapelit.com/index.php?kuvariveja=10&main=ai&yhteen=eri&etsittava=tokyo+mew+mew&offset=0&kat=kirja&mista=tuotteen_nimi&jarj=tuotteen_nimi&jamista=genre&jamika=manga&kuvahaku=1&jamistakans=luokka&jamikakans=sarjakuva&luok=&alehaku=).
-
kävin ostamassa kakkos pokkarin (kun en IKINÄ kerkeä saada ensimmäistä osaa)
ja ihan kiva manga oli juu :)
toisaalta mielestäni oli aika rassaavaa kun ichigo (vai miten se nyt kirjoitettiin)
joutui AINA pulaan ja hänen ystävänsä riensivät jatkuvasti apuun...(tuota toistettiin monta kertaa)
piirustus jälki oli tosi sievää vaikka välillä tuntui että piirtäjä yritti joissakin kuvissa vain esitellä ichigon söpöyttä ::)
mielestäni käännös oli paikoitellen oudon kuuloista, ja joissakin kohdissa repliikit kuulostivat aika lapsekkailta.............O____O
mutta muuten oli mukava katsella tyttöjen toilailuja, ja hahmoista oli saatu ihanan persoonallisia...
luettavan hyvä manga kaikenkaikkiaan.... ;D
-
mielestäni käännös oli paikoitellen oudon kuuloista, ja joissakin kohdissa repliikit kuulostivat aika lapsekkailta.............O____O
Minusta taas jonkinasteinen kielellinen "lapsekkuus" sopii TMM:ään hyvin, sillä sarja ei edes yritä olla ryppyotsaista fantasiasarjakuvaa. Kuiva kirjakieli tuskin sopisi ihkuttavien varhaisteinien suuhun, eikö totta?
-
Tokio Miu Mau oli outo kokemus. Taas hirvittävää kohkaamista, ja usein jäi epäselväksi mitä tapahtui. Tai kaikkihan valkenee aikanaan, mutta kun kolme sivuakin pähkää että "kuka tuo on, mistä se tuli, minne se toinen tyyppi joutui?" niin ei voi puhua jouhevasta lukukokemuksesta. Eikä sittenkään tule selväksi miten kaikki tapahtui. Raskasta.
-
Tai kaikkihan valkenee aikanaan, mutta kun kolme sivuakin pähkää että "kuka tuo on, mistä se tuli, minne se toinen tyyppi joutui?" niin ei voi puhua jouhevasta lukukokemuksesta. Eikä sittenkään tule selväksi miten kaikki tapahtui. Raskasta.
Ihan vain mielenkiiinnosta... olisiko antaa esimerkkisivuja?
-
Ihan vain mielenkiiinnosta... olisiko antaa esimerkkisivuja?
TMM 1. s. 36-37: Hiiri ilmeisesti sivaltaa tassullaan ja Masaya työntää Ichigon tassun alta pois, ja Masaya kaatuu itse ja menettää tajuntansa. Näin minä sen tajusin, mutta en ole mitenkään varma onko se oikein.
s. 39, ruutu 5: Ichigon takapuolessa tapahtuu jotain suhinaa ja yhtäkkiä istutaan puunoksalla. Siis mitä? Peräsmiestemppu?
s. 122: Tytöt löytää loukkaantuneen tytön. Minne tyttö hävisi?
Kaikille tekijöille ei näköjään johdonmukaisuus ja esittämisen tarkkuus ole mitenkään oleellista. Lasten tekemät sarjakuvat on usein hyvin samanlaisia, paljon tapahtuu, mutta kenellekään muulle kuin tekijälle asia ei täysin valkene.
Enkä edes mainitse korsetteja ja sukkanauhoja pikkutyttöjen yllä! Mutta kulttuuri on eri, ja olkoot niin.
-
Kaikille tekijöille ei näköjään johdonmukaisuus ja esittämisen tarkkuus ole mitenkään oleellista. Lasten tekemät sarjakuvat on usein hyvin samanlaisia, paljon tapahtuu, mutta kenellekään muulle kuin tekijälle asia ei täysin valkene.
Enkä edes mainitse korsetteja ja sukkanauhoja pikkutyttöjen yllä! Mutta kulttuuri on eri, ja olkoot niin.
No mutta niitä tekijöitähän on pauttiarallaa kymmenen! Ei ne kaikki voi olla toistensa puuhista perillä. Kun (pää)piirtäjän pitää rampata edustustehtävissä ja stylistillä, niin klaffivihreitä jää pakostakin...
Ja otetaan huomioon sekin, että nämä gosurorihtavat teinimisut on pistetty vielä oikeisiin töihinkin...
-
millon 3 ilmestyy? eikös sen pitäny ilmestyä tammikuussa ??? vai oonko mä käsittäny väärin että se ilmestyis kerran kuussa...
siin oli kyl vähä liikaa sitä söpöilyy ja ihkutusta, mut muuten iha ok....
-
Ajattelin ensin sanoa, että lue FAQ (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=4477.0), kun kerran kysymys oli klassinen "milloin ilmestyy". Tässä oli kuitenkin tämä pieni variaatio, eli ilmestymistiheys. Siksi nyt kunnon vastaus; kysymykseen kyllä oli vastaus FAQ:issa. Nimittäin kehotus katsoa Lehtipisteen sivulta. Siellä lukee Tokyo Mew Mewin kohdalla seuraavasti;
Manga -sarjakuvauutuus tytöille! Ichigo on ihan tavallinen koulutyttö, joka eräänä päivänä muuttuu kissamaiseksi oikeustaistelija Mew Mewksi. Sen jälkeen hän lähtee neljän ystävänsä kanssa pelastamaan maapalloa, ja kokee huimia seikkailuita.Toivottavasti autt Sarjassa on kaikkiaan seitsemän osaa.
kieli suomi
ilmestymistiheys 7 krt/v
jakelukoodi 930230
hinta 5.50 €
numero 02 ilmestynyt 14.12. poistuu 5.2.
Oleellinen rivi lienee tuo, jossa lukee että "ilmestymistiheys 7 krt/v". Toisaalta se on myös sarjassa olevien osien määrä, joten mistäs tietää. Numero kaksi ei kuitenkaan ollut myynnissä täyttää kahta kuukautta, joten kenties heillä on suunnitelmia kuuden viikon ilmestymisväliin tjs?
Vanha numero menee myynnistä tulevana sunnuntaina, joten maanantaina tulenee uusi numero, tai niin on suunniteltu.
EDIT: Korjauksia ja tarkennuksia.
-
Heih!
TMM ilmestyilee virallisesti joka toinen kuukausi.
Antti-setä
-
Oon kans lukenu tota....ja se oli musta hyvä :D mut ilmestyyks se vaa 7 kertaa vuodes vai? No mut kohta onneks tulee kolmos osa... ;D
-
Seitsemän osaa sarjassa vain onkin, mutta jatko-osakin jo löytyy (Tokyo Mew Mew a la Mode).
Tämännäköistä kantta bongaillaan sitten lehtipisteissä, kunhan kolmonen ilmaantuu: http://www.tokyopop.com/dbpage.php?page=product&productid=1555
-
Noniin kolmas osa ilmestyi eilen (vihdoinkin >:( ) no joo tämä osa oli jossain kohtaa aika sekava. ja ichigo kissa oli suloinen :D mutta jossain kohtaa ei meinaa saada selvää mitä kuvassa tapahtuu...
Jossain kohin hahmot on piirretty oikein yksityiskohtaisesti ja jossain ne on sellaisen minuutissa tehty -kuvia.varsinkin Ichigo ja ne kaikki pojat siinä.... ja minusta tuntuu ettei Mia Ikumi osaa piirtäää poikia, tai ainakaan yhtähyvin kuin tyttöjä... niin ja Ichigon ne ilmeet on kyllä aika oudon näkösiä.... ei kovin hyvin piirretty jos minulta kysytään.... mutta ihan luettava kirja tämä kolmonen.....
-
Heih!
TMM ilmestyilee virallisesti joka toinen kuukausi.
Antti-setä
Mwah, se FAQ...
a la mode varmaan ilmestyy kun normaali loppuu. Outoahan se Sangutsulta olisi lahdata sarja jolla on jo vakiintunut ostajakunta. Eli kai se sitten joskus 2007...
-
Yhen volumen luin, ja enempää en varmasti tule lukemaan. Ylipirteää söpöilyä, joka ei vain kolahda.
-
Mulla on kaikki kolme kirjaa ja sanoisin että kyllä se suomen kielelle käännettiin tosin enkun kielinen versio oli parempio :)
-
Mulla on kaikki kolme kirjaa ja sanoisin että kyllä se suomen kielelle käännettiin tosin enkun kielinen versio oli parempio :)
Juu, kyllä se vaan suomen kielelle käännettiin. Ja englanninkielisen version paremmuutta voitaneen edelleen perustella lähinnä sillä, että vieras kieli saattaa kuulostaa siistimmältä. Olisikohan tuosta nyt unohtunut jokunen sana välistä?
-
Tulipa tässä mieleen, että ehkä ongelma on sama kuin musiikin kanssa - kappaleesta on monta versiota, ja se mikä me kuullaan ekana, opitaan ekana kuulemaan, on se "oikea", ja paras, vaikka kaikki muut ovat muuta mieltä.
-
Tietääkö kukaan koska TMM osa 4 tulee kauppoihin?
Ois kiva tietää :)
-
Mwah, seuraatko tätä keskustelua ollenkaan? Esitit tuon saman kysytyksen et niin kauaa sitten, ja sait vastauksen kääntäjältä itseltään. Kysyit a la modesta, johon vastasin liittämällä "Antti-sedän" vastauksen. Tässä samassa keskustelussa.
Tämä on jo kolmas kerta kun kysyt samaa asiaa. Voisit kunnioittaa ihmisiä jotka vaivautuvat vastaamaan LUKEMALLA HEIDÄN VASTAUKSENSA, varsinkin kun ne ovat sinulle osoitettu.
Ja pokkari neljä tulee neljännen kuun alkupuoliskolla.
-
Tämä on jo kolmas kerta kun kysyt samaa asiaa.
Ehkä "joka toinen kuukausi" on liian epämääräisesti ilmaistu.
-
Ehkä "joka toinen kuukausi" on liian epämääräisesti ilmaistu.
Mutta pokkari kolme on ollut myynnissä vasta kaksi viikkoa, minkä hänen pitäisi tietää koska kysyi samaa asiaa kaksi viikkoa+päivä sitten.
-
s. 39, ruutu 5: Ichigon takapuolessa tapahtuu jotain suhinaa ja yhtäkkiä istutaan puunoksalla. Siis mitä? Peräsmiestemppu?
Hahahaa *reps* Noo, itse asiassa en itsekään tajunnut koko hommaa alussa, mutta kun animea näin niin asia selvisi: Ryou hyppää sinne puunoksalle ja kaappaa matkalla Ichigon mukaan. Näin se menee.
-
Minä luin TMM:n saksaksi,se oli ihan kiitettävää mutta kun ostin vol.1 suomeksi,se oli täynnä epämääräistä sössöä ja moni repliikki kuulosti tosi lapselliselta.Tyyli ei mitenkään minuun iskenyt,TSK:ssä oli paljon koristeellisempaa tyyliä joka on enemmän minun makuuni :D.
-
Minä luin TMM:n saksaksi,se oli ihan kiitettävää mutta kun ostin vol.1 suomeksi,se oli täynnä epämääräistä sössöä ja moni repliikki kuulosti tosi lapselliselta.
Pienelle kriitikollemme tiedoksi: jotkut japanilaiset (nuoret naiset) puhuvat uskomattoman lapsellisesti. Suoraan sanottuna jotkut sössöttövät kuin juuri puhumaan oppineet. Sitä pidetään japanilaisessa kulttuurissa suloisena ja viehättävänä.
-
Samanlaista "Hi guys! Wazzup!":ia se on muuten englanniksikin. Ja aivan yhtä uskollista alkuperäisteokselle.
-
tokyo mew mew on musta paras!!mul on tahan asti vasta 3 suomeks ja ny odotan neljätta osaa. josain vaihees hankin myos 1 ja 2...mun leppari tyyppei on guiche ja ichigo.(http://)
-
Terve sabrina! Ole hyvä ja lue manga-alueen FAQ (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=4477.0). Viesteissä olisi toivottavaa jos sisältö kiinnostaisi muitakin. Miltä sinusta tuntuisi jos joku pysäyttäisi sinut kadulla ja kertoisi että on lukenut Paluun Iijokeen, ja aikoo nyt etsiä muitakin Kalle Päätalon kirjoja?
-
Tärkeä tiedotus kaikille oikeuden tassukoille!
Jotta TMM:n lukijat voisivat viettää rauhallisen vapun, nelososan ilmestyminen siirtyy tapahtuvaksi perjantaina 5.5. Voitte siis viettää aikaa myös perheen kanssa...
-------------------
Ne jotka eivät usko tuota selitystä, valitkoot seuraavasta todennäköisemmäksi katsomansa syyn aikataulumuutokselle:
a) Jakelutekniset syyt
b) Taiteelliset syyt (= Mia Ikumi unohti Ichigon kissankorvat miltei joka kuvasta ja toimitus piirtää niitä ympäri vuorokauden tuhansiin kirjoihin)
c) Virkistystekniset syyt (= toimitus aloittaa vappurellestyksen reilusti ennen aattoa eikä kykene työhön ennen torstaita 4.5.)
Antti-setä
toimittaja-kääntäjä
-
kun 4 myöhästyi kuukauden niin tuleeko 5 kesäkuussa silti
-
Tulee. (Jäävuori- ja pandemiavaraus.)
Antti-setä
-
Tulee. (Jäävuori- ja pandemiavaraus.)
Antti-setä
Eli satamatyöläisten lakko ei haittaa? Eikä antikioskimanga-aktivistien salajuonet? Eikä kaiken mahdollisen ja mahdottoman epämääräisiksi ajoiksi kadottava postilaitos? Noin pelotonta asennetta on pakko kunnioittaa!
-
Noh, noh. Vaikka maailma on vaarallinen, jonkinlainen todellisuudentaju täytyy riskianalyysia tehdessä säilyttää.
:P
-
Noh, ostin vasta nytten TMM:n ekan osan. Vaikuttaa ihan hauskalta, vaikka kieltämättä jotkut kohdat pitää lukea viis kertaa ennenkuin tajuaa. Muttajuu. Aijon varmaan lähteä seuraamaan tätä sarjaa, tämmöinen söpöilyhömppä on just mulle. (Ja ehkä myös jollekkin muillekkin.) n__n Yhdyn muihin, W.I.T.C.H. :iä lukevat varmaankin tykkää. (Olen itse lukenut vain yhden lehden witchiä, ei oikeen kolahda, mutta nyt menee offtopicciin.)
-
Viesteissä olisi toivottavaa jos sisältö kiinnostaisi muitakin. Miltä sinusta tuntuisi jos joku pysäyttäisi sinut kadulla ja kertoisi että on lukenut Paluun Iijokeen, ja aikoo nyt etsiä muitakin Kalle Päätalon kirjoja?
Jotkut kutsuvat tuota omien mielipiteiden ilmaisemiseksi. :P
-
TMM on hyvä sarja, lukuun ottamatta sarjan päähenkilöä, Ichigoa. Hän on todella ärsyttävä pikku tyttö jolla tuntuu olevan asiat enemmän tai vähemmän sekaisin... :P
-
Minä en oikein pidä tokyo mew mewistä mutta se on jo kaupoissa ;)
-
Mä olen kattonut että sekaisen näköinen ja en oo lukenut minusta huono sarja kun ei viitti ostaa vaikka voiskin ehkä.