Kirjoittaja Aihe: Yoko Tsuno  (Luettu 147941 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Spip-orava

  • Jäsen
  • Viestejä: 556
  • Pähkinöitä!
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #75 : 20.08.2008 klo 15:23:33 »
52, Avenue Champs Elysées


Sielläkin, mutta olen yleensä käynyt Grands Boulevards:n varrella olevassa. Siistejä paikkoja ja hinnatkin paikallaan. Listaa megastoreista löytyy tuolta:

http://www.virginmegastore.fr/accueil_1.html
(Yläreunasta "mon virgin megastore" )

tertsi

  • Vieras
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #76 : 20.08.2008 klo 22:19:27 »
Suurten bulevardien alue on mulle hiukan vierasta. Olen viihtynyt enemmän vasemmalla rannalla. Pitääpä käydä tuolla Virginissä, jos ensi maaliskuun matka toteutuu.

Sampseliseen Virginissä kävin vuosi sitten kesäkuussa.
« Viimeksi muokattu: 20.08.2008 klo 22:23:46 kirjoittanut Tertsi »

Maldon

  • Jäsen
  • Viestejä: 12
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #77 : 19.09.2008 klo 19:28:28 »
Tällaisen englanninkielisen Yoko Tsunon löysin divarista Tukholmasta vuosia sitten.
Näyttäisi olevan painettu Espanjassa 1989 Amerikan levitykseen.
Kustantaja on New Yorkista.



K.I.P

  • Jäsen
  • Viestejä: 996
  • Kyseenalaisia™ näkemyksiä
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #78 : 20.09.2008 klo 23:54:57 »
Kiitos mielenkiintoisesta kannesta.
Aiemmin Tsunoja ei oikein englanninkielisinä tuntunut saavan.
Itse ostin ne 6 välistä puuttunutta saksankielisinä noin 10 vuotta sitten, kun ranskasta en ymmärtänyt sitäkään vertaa.

Nyt täytyykin käydä ostamassa Die Tochter Des Windes ymmärrettävässä muodossa ;)

Ps. Tuo The prey and the ghost on sakemanniksi Spuk In Schottland  (alkup.  La Proie Et L'Ombre) ja on numeroltaan 12.


Kuokkanen

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #79 : 09.10.2008 klo 21:41:55 »
Tällaisen englanninkielisen Yoko Tsunon löysin divarista Tukholmasta vuosia sitten.
Näyttäisi olevan painettu Espanjassa 1989 Amerikan levitykseen.
Kustantaja on New Yorkista.


Catalan Communicationsin omistama Comcat. Sarjan nimeksi oli keksitty The Adventures of Yoko, Vic and Paul. Nimiä ja terminologiaa oli vääristelty runsaasti: Pol => Paul. Toki suomalaiset lokalisoinnit ovat syyllistyneet samaan, vai mitä Tintti? ;)

Amazonin kautta sain ostettua Vulcan's Forge, kun ei vaan huvittanut ettiä ja ostaa Vulkanuksen Ahjoa, joka on siis levitetty useaan pieneen pätkään Non Stop -lehdissä.

Onko mitään tietoa seuraavaksi julkaistavasta Yoko-alpparista?

Brushman67

  • Freelance Designer
  • Jäsen
  • Viestejä: 19
  • Kuvallinen & kirjaimellinen pilkunviilaaja
Vs: Re: Yoko Tsuno
« Vastaus #80 : 17.10.2008 klo 14:26:22 »

Tietääkö joku miten näiden tarinoiden kronologia menee? Ovatko vinealais-albumit juonellisesti suoraa jatkoa toisilleen? Miten ne noin tarinamielessä suhtautuvat näihin Yokon "normaaleihin" maallisiin seikkailuihin? Kävikö poppoo avaruudessa seikkailemassa muutaman albumin verran ja tuli sitten takaisin, vai ovatko nuo niin kuin jotenkin kokonaan erillinen systeeminsä?

Tämä aihe lienee jo vanha, mutta ajattelin minäkin kirjoittaa siitä hmm...muutamalla sanalla. Tuosta mitä sinä, Jyrki, sanoit, niin minä olen ymmärtänyt tämän 'Tuulen Tytär' tarinan lopussa käydystä, Yokon ja hänen äitinsä  keskustelusta, että näitä tähtienvälisiä matkoja tehdään kuin tehdäänkin vähän silloin tällöin. Etenkin kun tämän jälkeen tapahtui tuo 'La Lumière d'Ixo' -seikkailu, mikä ilmestyikin kronologisessa järjestyksessä seuraavana, kuten joku sanoikin jo aiemmin. Näin siis Leloup jo antaakin ymmärtää, mitä seuraavana on tulossa. Niin ja 'Titaanit' tarinassa on selvä viittaus, että matkoja Maasta Vineaan tapahtuu tilanteen ja tarpeen mukaan.

Tätä samaa aihetta eteenpäin tarkastellessa voisi ajatella esim. matkoja Vinealle ja takaisin. Nehän kestävät kuitenkin kaksi kuukautta yhteen suuntaan ja henkilöt ovat tänä aikana magneettisessa horroksessa. He eivät siis juurikaan vanhene. Jos joku alkaisi ajattelemaan (kuten esim. minä ;D), mitenkä nämä kaikki matkat näin yleensä olisivat mahdollisia, niin tässä yksi vastaus. Tosin kyllä sitten täytyy ajatella myös, miten aika kuluu muualla ja miten henkilöt muuttuvat näinä aikoina. Esim. Miten Ingrid Hallberg muuttuu näinä aikoina kun Yoko, Vic ja Pol taas eivät muutu tai vanhene niinkään ja mitenkä esim. monet hahmot Vinealla vanhenevat tänä aikana. Kuten esim. Poky, joka on totuttu näkemään vallattomana pikkutyttönä. Hmm...tästäkin saisi aikaan monta juttua, mutta luulenpa, että Roger Leloupilta löytyy vastaus tähän kaikkeen ;).

Tämä, mitä minä luin 'Sielujen portti' tarinan viimeiseltä sivulta, niin siinä kerrotusta ajankulusta minä en kyllä oikein päässyt kärryille. Elikä siis se tapahtuma-jakso, mikä oli ollut Ultimassa ja sitten kun Yoko ystävineen oli palannut takaisin 'täkäläiseen' aika-sykliin. Sinä aikana oli ainakin suomennoksen mukaan mennyt kokonainen vuosi! Siltikin tilanne jatkui siitä mihin oltiin jääty seikkailun alkupuolella; Mieke valmisti väelle jälleen pastaa ja niin edelleen. Aivan kuin aikaa olisi mennyt kuitenkin vain vähän, korkeintaan pari päivää. Vähän samantapainen ajankulkua käsittelevä juttu löytyy myös 'Kifan pakolaiset' tarinan loppupuolelta. Katsokaapa.

Olenkin miettinyt, että onko suomennoksessa ja oikeinkirjoituksessa kaikki tehty niin kuin pitääkin. Sarjakuvan logiikastahan saisi myös monta keskustelua aikaan! Pienissä kirjoitusvirheissä ainakin olisi korjattavaa. Luin tarinaa 'Vinean kolme aurinkoa' ja siinä joku, todennäköisesti Khany, kuvaili Saturnuksen kokosuhteita lähestyttäessä vinealaista avaruusasemaa. Mietin, että miten niin 'PUOLEN KILOMETRIN päästäkin' Saturnus näyttää jättimäiseltä :P. Katsoin 'Non Stop' - lehdestä mitenkä siellä lukee ja siellä puhutaan, kuten ajattelinkin, puolesta MILJOONASTA kilometristä. Samoin kuin 'Titaanit' tarinan sivulla, Yokon ja Khanyn keskustellessa, näkyy vain tyhjä puhekupla, vaikka selvästi siinä toinen on sanomassa jotain! Ei millään, mutta nämä tällaiset pikku jutut tällä tasolla pistävät silmään ja mietinkin, että taitto- ja tekstin oikoluku-puolella (mikäli sitä vielä tehdään) pitäisi voida huomioida tällaiset asiat. Tästäkin ehkä saisi monta keskustelua aikaan, mutta se siitä. Antakaapa kommenttia, jos on tähän vaikkapa jotain lisättävää, tai korjattavaa :).

« Viimeksi muokattu: 18.10.2008 klo 05:12:16 kirjoittanut Brushman67 »

Kuokkanen

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Re: Yoko Tsuno
« Vastaus #81 : 19.10.2008 klo 20:01:02 »
Tätä samaa aihetta eteenpäin tarkastellessa voisi ajatella esim. matkoja Vinealle ja takaisin. Nehän kestävät kuitenkin kaksi kuukautta yhteen suuntaan ja henkilöt ovat tänä aikana magneettisessa horroksessa. He eivät siis juurikaan vanhene. Jos joku alkaisi ajattelemaan (kuten esim. minä ;D), mitenkä nämä kaikki matkat näin yleensä olisivat mahdollisia, niin tässä yksi vastaus. Tosin kyllä sitten täytyy ajatella myös, miten aika kuluu muualla ja miten henkilöt muuttuvat näinä aikoina. Esim. Miten Ingrid Hallberg muuttuu näinä aikoina kun Yoko, Vic ja Pol taas eivät muutu tai vanhene niinkään ja mitenkä esim. monet hahmot Vinealla vanhenevat tänä aikana. Kuten esim. Poky, joka on totuttu näkemään vallattomana pikkutyttönä. Hmm...tästäkin saisi aikaan monta juttua, mutta luulenpa, että Roger Leloupilta löytyy vastaus tähän kaikkeen ;).
Tämä näyttääkin olevan sarjan merkittävin moka: maailma(t) muuttuu, mutta ihmiset eivät. Vaikka minitietokoneet vaihtuu läppäreihin, telefoonit kännyköihin, Neuvostoliitto hajoaa ja Saksat yhdistyy... aikaa kuluu, mutta kukaan sarjassa ei kasva tai vanhene. Eniten tämä korostuu Pokyssa ja Ruusussa: vaikka vuosikymmenet vierivät, tytöt ovat ja pysyvät pikkutyttöinä sarjan alusta loppuun.

Sarjan alkuperäinen ilmestymisjärjestys kuvataan oheisella sivulla:
http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/yoko_tsuno.html

Jaaha, sivua on näemmä päivitetty: Tuulen tytär on päässyt Suomessa julkaistujen joukkoon.

Kuokkanen

  • Jäsen
  • Viestejä: 16
Vs: Re: Yoko Tsuno
« Vastaus #82 : 06.03.2009 klo 22:15:50 »
Tätä samaa aihetta eteenpäin tarkastellessa voisi ajatella esim. matkoja Vinealle ja takaisin. Nehän kestävät kuitenkin kaksi kuukautta yhteen suuntaan ja henkilöt ovat tänä aikana magneettisessa horroksessa. He eivät siis juurikaan vanhene. Jos joku alkaisi ajattelemaan (kuten esim. minä ;D), mitenkä nämä kaikki matkat näin yleensä olisivat mahdollisia, niin tässä yksi vastaus. Tosin kyllä sitten täytyy ajatella myös, miten aika kuluu muualla ja miten henkilöt muuttuvat näinä aikoina. Esim. Miten Ingrid Hallberg muuttuu näinä aikoina kun Yoko, Vic ja Pol taas eivät muutu tai vanhene niinkään ja mitenkä esim. monet hahmot Vinealla vanhenevat tänä aikana. Kuten esim. Poky, joka on totuttu näkemään vallattomana pikkutyttönä.
2 kuukautta Vinealle ja takaisin = 4. Kun eivät lähde heti takaisin, niin siinä kapseli käy Saturnuksessa hakemassa lisää vinealaisia, eli 4 kuukautta lisää. Yhteensä 8 kuukautta. Mutta sillä ei niin väliä, sillä kukaan ei vanhene tai kasva. Ei Ruusu, ei Poky, eikä edes Monya.

Onko seuraavasta numerosta kellään tietoa?

tertsi

  • Vieras
Vs: Re: Yoko Tsuno
« Vastaus #83 : 07.03.2009 klo 10:01:31 »
vaikka vuosikymmenet vierivät, tytöt ovat ja pysyvät pikkutyttöinä sarjan alusta loppuun.
Onhan näitä muitakin hahmoja jotka ei vanhene.
Modesty Blaise, Tintti, Niilo Pielinen jne...

Spip-orava

  • Jäsen
  • Viestejä: 556
  • Pähkinöitä!
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #84 : 07.07.2009 klo 12:36:22 »
Roger Leloupin kunniaksi Belgiumin Posti julkaisi äskettäin nätin Yoko Tsuno postarin. Samalla tuli ulos minialbumia Missives Spatiales kahtena eri versiona.


Markku Myllymäki

  • Lyijykynän jatke
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 814
  • /* You are not expected to understand this. */
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #85 : 01.08.2009 klo 10:00:17 »
Ixon valo kaupoissa, ainakin Tampesterissa.

Kiva löytö, varsinkin kun mielenkiintoiset julkaisut ovat harvassa nyt.
When you earnestly believe you can compensate for a lack of skill by doubling your efforts,
there's no end to what you can't do.

tertsi

  • Vieras
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #86 : 01.08.2009 klo 10:17:00 »
joo, ostin Ixon valon pari viikkoa sitten Kulkukatin pojasta.

Juonessa olisi ollut aineksia tupla-albumiin. Nyt on aika insinöörimäistä jatiivistettyä kerrontaa, tarina on lähes kuin referaatti.
« Viimeksi muokattu: 17.08.2009 klo 18:08:02 kirjoittanut Tertsi »

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 027
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #87 : 17.08.2009 klo 14:56:56 »
Ixon valon kansi on ihan järjetön piperrys, joka on kyllä niin Leloupia, että...

Lakoman mukaan ilmestyi Tuulen tyttären jälkeen.
http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/yoko_tsuno.html

Koska Yokossa on jatkumo, on ihan hassua, että nämä julkaistaan sikin sokin järjestyksessä. Yhteispainatus lienee syy.

K.I.P

  • Jäsen
  • Viestejä: 996
  • Kyseenalaisia™ näkemyksiä
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #88 : 18.09.2009 klo 17:56:57 »
Kappas kappas !
Liekö tuota saatavana esim. Englanniksi ?

"Paholaisen palvelija" ei vissiin ole vielä valmis ?


K.I.P

  • Jäsen
  • Viestejä: 996
  • Kyseenalaisia™ näkemyksiä
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #89 : 20.09.2009 klo 20:58:50 »
Tuli tuossa mieleen, että onkohan Leloup tehnyt minkä verran signeerattuja Yoko piirroksia ja muuta oheisjuttua ?

Katselin e-baysta ja muutama Yoko piirros näytti olevan, eikä hintakaan ollut kallis.
Mielelläni kuulisin asiasta tietäviltä, millaista julkaisupolitiikkaa Leloup asian tiimoilta harjoittaa.

Olisi mukavaa, jos tekisi vähän Barks tyyliin tauluja ja litoja.
Onkohan oikeudet Leloupilla itsellään ?
Tekeeköhän tilaustöitä ?