Kirjoittaja Aihe: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat  (Luettu 38271 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

joku...

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 4
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #60 : 25.04.2011 klo 17:06:40 »
Hollannin kieli on kuin yksinkertaistettua saksaa. Belgian kieltä ei ole olemassakaan.

Joo voipi hyvinkin olla, tähän vain voisi sanoa, "minulla on unelma" sanonta osuu hyvin anun ja antin kohdalla. Varsinkin kun kielipää ei pysty edes siihen, että mitään voisi englanniksi noita.

Saataisiinkohan me tuohon animaatioon joku tekemään suomitekstit :D näytti traileri myös ihan mielenkiintoiselta ja leffaa näyttää torrenttina ainakin saavan, tosin kieli taitaa olla pelkästään hollanti, tosin tämä pitänee viellä tarkistaa... Englanniksi puhutusta saisikin helposti tekstit tehtyä, mutta pitää katsoa mitä kieliä nuo  julkaisut oikein sisältää. Traileria katsellessa näytti kuitenkin sarjan huumorikin olevan mukana.

Itseä ärsyttää vain tuo heikko kielipää niin ei pysty edes mitenkään kunnolla englantia käsittelemään, mutta kiinostaa hitosti tää anu ja antti elokuvakin jo yksinään :D

joku...

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 4
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #61 : 25.04.2011 klo 22:44:08 »
Niin ja siis itseä kiinostaa tuo 2004 tehty elokuva kuten myös tuo 2009 tehty animaatioelokuva. Kummatkin näyttää loistavalta näin anu ja antti fanille :D

Mutta mistä löytyy hollaanin osaajia? mistä lyötyy ne paikat josta tektityksiä tekeviä tyyppejä löytyy?

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 15 878
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #62 : 25.04.2011 klo 22:50:29 »
Siis käännöstä?
ehdottaisin kättelyssä yliopistoa ja tarkemmin kielitieteen laitosta.
Ja tietenkin Alankomaiden sekä Belgian suurlähetystöjä Helsingissä joista varmaankin osataan myös neuvoa.

tuo mies

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 2
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #63 : 27.04.2011 klo 01:08:18 »
Mikähän oli Anu ja Antti julkaisuhankkeen taustalla? Miksi kansioon kerättävien pahvisten reseptilappujen julkaisijana parhaiten tunnettu Mestarikustannus ryhtyi julkaisemaan keskieuroopalaista sarjakuvaa? Sarjakuvaa, jota sai vain tilaamalla. kääntäjäksi hankittiin Soile Kaukoranta ja oliko tekstaajana Jarkko Uosukainen?

Outo bisnesidea, jota tuskin muulloin on suomen sarjakuvien kustantamisessa toteutettu. Pystyttiinkö perheenäitien reseptien kylkiäisinä myymään lapsille sarjakuvalehti. Netistä en löytänyt Mestarikustannukselle kotisivuja. Onko firman toiminta lopahtanut?

Itse hankin sarjakuvani kioskeista ja kirjakaupoista niihin aikoihin, joten Anu ja Antti oli minulle täysin tuntematon. Divareissa niitä sittemmin riitti, kun tajusin niihin myöhemmin eksyä. Eivät ne kai vieläkään ole mitään harvinaisuuksia.

Jurpop

  • Jäsen
  • Viestejä: 274
  • Kvaak!
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #64 : 16.05.2011 klo 19:38:36 »
Mulle tuli näitä muutama kappale. Varmaan olivat törkeän kalliita, tai ainakin äiti niin väitti, kun lopettivat tilaamisen melko nopeasti. Olin kateellinen kun kaveri sai tilata näitä ihan loppuun saakka.

Onneksi äskettäin paljastui, että vaimo oli myös lapsena ollut tilaaja ja jostain vintiltä löytyikin melkoinen torni Anuja ja Antteja. Nyt luetaan niitä iltasaduksi juniorille.

Vähän uusin silmin näitä nyt lukee. Alkoholi ja alkoholismi tulee aika usein vähän humoristisen sävyn kanssa esiin ja tosiaan ydinvoimaa vastustetaan ihan kiitettävästi.

Tarinat muuten alkavat aina ihan lennosta, mitään sen kummemmin selittelmättä, minkä tajuaminen vaatii viisivuotiaalta aina muutaman tarkentavan kysymyksen.

Tuo "Amforian saari" taitaa olla juonellisesti ihan ensimmäinen tarina?

Black-T

  • Jäsen
  • Viestejä: 25
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #65 : 02.06.2011 klo 19:22:35 »
Itse rakastan tätä sarjakuvaa. Puuttuu vain n. 5 viimeistä ja pari yksittäistä siinä välistä. Nuo kun joskus saisi kun ei ole huutonetissäkään vähään aikaan näkynyt, tosin en ole aktiivisesti etsinytkään.

Tässä olen miettinyt semmoista, kuinkahan iso urakka/mahdottomuus olisi suomentaa näitä sarjakuvia lisää, vaikkapa tuosta mihin sarja jäi, tai edes vaikkapa näitä uudempia tekeleitä?

Paljonko homma tulisi kustantamaan esimerkiksi suomennoksen osalta ja mahdolliset muut kustannukset, puhumattakaan itse kirjan painamisesta ja jakamisesta. Painomäärätkään ei alunperinkään taineet montaa sataa tai ainakaan tuhatta olla, lukuunottamatta näytekappaleita.

Olen kyllä melko köyhä ja taloudellisesti ei ainakaan tällähetkellä tämmöiseen projektiin ole varaa, mutta mitenköhän jos joskus löytyy rahaa ja intoa, onko tämmöinen projekti nyt ihan mahdotomuus?  Ei tällä varmaan voittoa tehtäisi, mutta jos lähelle edes omia pääsisi..

Joku 60 taidettiin julkaista suomeksi ja joku 200 albumia sitten hollaniksi/belgiaksi  ja nykyään myös noita joitakin uudempia anu ja anttejakin viellä ilmestyy joten paljon hyvää sarjakuvaa olisi vailla kotimaista kieltä.. saati sitten englantia ym. vai onkohan englanniksi saatavuus mitä luokkaa.. Silloin varmaan myös kääntäminenkin helpottuisi..

Jonkinsortin haave ollut jo tässä monta vuotta saada jotakin tommoista aikaan, mutta tiedä sitten voiko tämmöinen olla enää ylipäätänsä mahdollista, kuka omistaa oikeudet ja paljonko maksaisi kustantaa sitten suomeksi, varsinkin varmaan kun hollanin ja belgian osaajia on varmaan vain kourallinen joten kääntäminenkään ei olisi helpoa..
Moi, meikä on Anu&Antti-miehiä henkeen ja vereen ja myös kiinnostunut josko saisi käännöksiä julkaisemattomista tarinoista. Nykyisin se kuulemma on ihan hirveää kaupallista roskaa, mutta noita Vandersteeninkin tarinoita on käsittääkseni julkaisematta.

Mestarikustannus oli kyllä outo pulju, itse satuin olemaan 4-vuotias ja minulle näytettiin kotona mainosta jossa oli albumien kansikuvia: "kiinnostaisiko sua tällainen sarjakuva?"  Olin tietysti että ok (muistaakseni Lumottujen Merirosvojen kansi etenkin kiinnosti). Niitä tuli siten selailtua ja kun oli oppinut lukemaan niin vielä parempi. Kaikki löytyy edelleen, osa kuitenkin uudelleen ostettuna huonokuntoisuuden vuoksi. Löytyy myös pari seikkailua alkuperäiskielellä, mutta niitä luen kuten luin ennen lukemaan oppimista.

Ja Amforian saari ei vissiin ole ihan ensimmäinen, mutta suomennetuista se on kronologisesti ensimmäinen, vaikka viimeisenä julkaistiinkin. Suomessa ei ole julkaistu esim. seikkailua, missä Jeremias löytyy kivikaudelta ja tulee mukaan nykyaikaan.

joku...

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 4
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #66 : 03.06.2011 klo 02:04:45 »
Moi, meikä on Anu&Antti-miehiä henkeen ja vereen ja myös kiinnostunut josko saisi käännöksiä julkaisemattomista tarinoista. Nykyisin se kuulemma on ihan hirveää kaupallista roskaa, mutta noita Vandersteeninkin tarinoita on käsittääkseni julkaisematta.


Joo tää on vähän kaukaa haettua kyllä saada näihin suomennoksia näinkin myöhään itse julkaisun jälkeen, mutta ei vamaan nyt ihan mahdoton jos löytyisi joku henkilö jonka kautta voisi näitä kysellä, itse voisin ainakin pienellä rahallisella panostuksella lähteä mukaan jakamaan mahdollisia tappiota julkaisulle joka voi olla kyllä melko varmaa näin pienelle jako-alueelle joka tääkin sarjakuva on saanut. Toki vaihtoehtona on varmaan uusien ilmaislehtien jakelu ym.. tai saada julkisuutta sarjakuvalla toista kautta.

Mistähän kautta voisi tuolle elokuvalle/elokuville saada tekstejä aikaan? kuitenkin varmaan englannista suomeksi voisi onnistua ellei ihan suoraan hollanin osaajia löydy.. Mistänhän noita kantsii kysyä? pienellä rahapanoksellakin jopa jos joku vaan kääntää :D Ainakin tuo animaatio näyttää niin mielenkiintoiselta, mutta englanniksi siitä ei osaa nauttia eikä riitä kielitaito kääntää itsekkään :)

Memmil

  • Jäsen
  • Viestejä: 121
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #67 : 20.06.2011 klo 10:00:05 »
Näitä Anu ja Antteja löytyy meiltä vanhoina albumeina n. 20-30 kpl. Aivan mahtavia ovat kyllä, tykkään.

CryingBlueRain

  • Jäsen
  • Viestejä: 940
  • "Rapistuva natsikolossi etsii pelastajaa"
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #68 : 20.06.2011 klo 11:41:37 »
Vandersteen kuoli 1990, ei siis käyny mitenkään. En tiedä kyllä oliko jotain kuulusteluja tms.

Ei ehkä kannattaisi palata näin vanhaan keskusteluun, mutta eihän kuolinvuosi vielä kerro mitään siitä, joutuiko mies sodan jälkeen rangaistavaksi tai epävirallisten kostotoimenpiteiden uhriksi. Enin osa kollaboraattoreiksi aiheesta tai aiheetta epäillyistä sai Länsi-Euroopassa pitää henkiriepunsa. Asia erikseen on se, että he saattoivat sodan päätyttyä kokea jonkin aikaa hyvinkin kovia. Tätä asiaa käsitellään tuossa Pässin mainitsemassa The Black Book -elokuvassa, joka natsien hirmutekoja vähättelemättä yrittää katsella historiaa vähän sitä mustat ja valkoiset hatut -asetelmaa pidemmälle.
« Viimeksi muokattu: 20.06.2011 klo 13:05:08 kirjoittanut CryingBlueRain »
Ilman kielioppia ja historiankirjaa
ei ole mitään,
yksitoista tyttöä, yksitoista pensasta
ei ole mitään.

petteri tikkanen

  • Jäsen
  • Viestejä: 197
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #69 : 03.10.2011 klo 16:24:27 »
Tämän ketjun alkupuolella oli jotain kuolleita linkkejä. Onkohan tällä hetkellä mitään suomalaista sivustoa, joka olisi omistettu Anu & Antti -sarjakuville.

Mutta sitten asiaan. Onkohan kenelläkään listaa jolla pystyisi laittaa nuo suomessa ilmestyneet Anut ja Antit kronologiseen järjestykseen. Varhaiset albumit kyllä tunnistaa kömpelön piirroksen vuoksi, mutta olisi mielenkiintoista lukea ne järjestyksessä (vaikka välistä puuttuisikin albumeita).

Itse pidin noista nuorena kovasti. Minulle tuli sarjaa tilattuna vuodet 84-85. Nyt jälkeenpäin olen lukenut vuoden 1986 albumeita divareista keräämällä ja ne eivät ole oikein kolisseet. Mutta toisaalta, ne tuntuvat vaivattomilta ja tajunnanvirta kuljettaa välillä juonta mihin sattuu. Tarinoissa on yllätyksellisyyttä ja slapstickiä. Välillä toimii, välillä ei.

Korjatkaa, jos seuraavassa selonteossa on virheitä

Sarjaa markkinoitiin numeroimattomilla VAARALLINEN SÄDE ja AVARUUDEN ROBOTIT -albumeilla vuonna 1983 ja 1984.

Vuonna 1983 ilmestyi 4kpl. (Mulla numeroituna 1-4/1983? Tuliko enemmän?)

Vuonna 1984 ilmestyi 18kpl.
Vuonna 1985 ilmestyi 18kpl.
Vuonna 1986 ilmestyi 18kpl.

Vuonna 1987 ilmestyi 1kpl.

Mulla on 15/84 sekä numeroituna, että numeroimattomana. Yrittiköhän Mestarikustannus tuolloin kalastella numeroimattomalla KUMMITUSLINNAlla uusia tilaajia?

Onko kukaan törmännyt muihin numeroimattomiin?


Riekko

  • SURFIN' BIRD
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 104
  • Right, remove the supports!
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #70 : 03.10.2011 klo 16:37:15 »
Jeremiaan nimipäivän kunniaksi kerrotaan että tällä voimamiehellä on omakin albumisarja, jota on tullut ainakin 95 osaa vuodesta 1962 80-luvun alkupuolelle asti.

Vaikuttaa supersankarihenkiseltä.
Lieköhän noita käännetty koskaan englanniksi?
Millainen maa on tämä, jossa niitä harvoja, joilla on vielä toivoa jäljellä kutsutaan epätoivoisiksi? - Stefano Benni, Elianto

pitkis

  • Jäsen
  • Viestejä: 50
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #71 : 03.10.2011 klo 16:56:38 »
Belgiassa juuri nyt mediassa on pieni kohu kun Anu ja Antti ("Suske en Wiske") pidetään nykyään liian vanhanaikaista ja ei varmaan kestää kauan kunnes toinen sarjakuvasarja "Jommeke" myisi ennemän (eka 30 Jommeke albumeita ovat ihan huippu, täytyy sanoa).

Tällä hetkellä Suske en Wiske albumeita myydään noin 1,2 miljoona vuosittain. Ihan törkein paljon, mutta vielä vuonna 1995 (kun sarja täyti 50 vuotta) myytiin yli 4 miljoona albumia. Eli se on 75% lasku.

mutta joo, Anu ja Antti on myös käännetty englanniksi: Spike and Suzy: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spike_and_Suzy_books_in_English

Ensin yritettiin toisella nimella "Willy and Wanda" mutta kun selvisi että Willy tarkoittaa "pippeli", nimi vaihdetiin.


Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 376
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #72 : 03.10.2011 klo 21:49:45 »
ja ei varmaan kestää kauan kunnes toinen sarjakuvasarja "Jommeke" myisi ennemän (eka 30 Jommeke albumeita ovat ihan huippu, täytyy sanoa).

Jef Nysin Jommekea tuli 1970-luvulla suomeksi nimellä Esa ja Vesa.
Huutonetissä yksi.

Timo

pitkis

  • Jäsen
  • Viestejä: 50
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #73 : 04.10.2011 klo 19:44:22 »
en tiennyt! kiitos vinkistä.

Onko muuten koskaan Marc Sleenin sarjakuvia käännetty suomeksi? Päähahmo nimeltään "Nero", ne ovat minun mielestäni parhaita kauppalisiä sarjakuvia jotka on Belgiassa koskaan tehty. Tekijä pirsi ja kirjoitti *kaikki* albumit 1947-1992 ja pääsi Guinnes ennätyskirjaan.

Tällaisia


Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 376
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Willy Vandersteenin Anu&Antti-sarjakuvat
« Vastaus #74 : 04.10.2011 klo 19:55:01 »
Eipä tietääkseni ole Sleeniä käännetty. Ajattelin, että tässä sarjassa olis voinut olla, mutta ei ollut.

Timo