Oikeastaan ainoa mitä jäin kaipaamaan oli metateksti.
---
Strippien translitterointi lienee laitoksen/tieteenalan/yliopiston tapa, joten se ei liene ollut Maijastiinan päätettävissä oleva asia, että yhtään strippiä ei esiintynyt kuvan kanssa?
Myönnän, metatekstiä olisi voinut olla enemmänkin, mutta jotenkin kavahdin sitä ehkä liikaa toiston pelossa. Litteroinnissa tosiaan käytin oppiaineen tapaa toimia. Huomasithan kuitenkin, että lähdeluettelossa on linkit kaikkiin strippeihin Hesarin sivuilla? Ja esimerkkistrippejä on 20 kappaletta gradun liiteosassa, kuten Vesakin tuossa myöhemmin mainitsi. Jos olisin laittanut jokaisen stripin (yht. 122 kappaletta) sellaisenaan graduun, olisi gradun sivumääräkin ollut aika paljon isompi.
Juu, mainio gradu, vaikka oikolukija-minä olisikin iskenyt muutamaan kohtaan punakynällä...
Haha, oikolukija löytää sieltä varmasti virheitä vielä kymmenen lukukerran jälkeenkin.

Petteri (joka on puolisoni, jos ette sattuneet tietämään) luki sen kertaalleen ja löysi sieltä roppakaupalla typoja. Samoin itse löysin parilla oikolukukerralla monta kirotusvrhettä.

Sitä tulee niin helposti sokeaksi omalle tekstilleen, aivot korjaavat monia virheitä automaattisesti.
Niin, tarkoitin, että pari strippiä olisi voinut olla näytteinä esittämässä, että vaikka tutkitaan suomen kieltä, niin kaikki herra Jarlan strippien intentiot eivät välity tekijältä lukijalle ilman kuvaa. Tämän eron korostamisen ja seikan noteeraaminen että kieli ei ole sarjakuvassa (etenkään tässä) kaikki eikä edes aina tärkein viestiä välittävä eines. Tämän luulisi olevan merkityksellinen tutkimuksen kontekstissa kun kyse on kuitenkin Jarlan kielellisestä leikittelystä.
Mutta tämähän on tällaista leppoisaa nillitystä. Työ on hyvä ja kaikilta osin en katso olevani edes pätevä arvioimaan kuinka hyvä. Onnea Maijastiinalle onnellisen perhetapahtuman johdosta ja potran Ison G:n synnyttämisestä!
Kiitos kiitos. Olisihan sitä tosiaan mielellään laittanut kaikki stripit sellaisenaan graduun, mutta olisihan se varmaan aika hassun näköistä taitollisestikin, kuten Vesa jo totesi. Olisi varmaan aika outoa lukea gradua, jossa jokaisella sivulla olisi yksi tai kaksi kuvaa. Pyrin kuitenkin tuomaan myös sitä kuvallista viestiä "litteroimalla" kuvallisen sisällön tarpeen mukaan stripin yhteyteen (kuten esimerkissä 19, s. 37).