Vaiha toi taiteilijanimi kuitenkin muotoon Tepo Hari. Ei ne osaa lausua Teppoa...
Kyllähän se Teppo japanilaiseen suuhun mahtuu, onhan heillä tuplakonsonantitkin.
**********

Pitäisikö Teppo kuitenkin lausua teppoo? Olisipa siinä melkoinen nimi. Pääsisi yakuza-leffaan.
Miten se menis kanalla:
"te" "tsu" "po" "-"
Tuleeko viiva perään vai ei ?
Niissä engelsmannin translitteraatioissa on pitkät vokaalit vähän mitä sattuu.
EDIT - kaivoin sanakirjan esiin. Romanji versio näkyis olevan teppõ ( tossa pitäis olla pitkä o , muttei tällä näppiksellä onnistu)
- älykäs keskustelunaihe sinänsä