Melkein onnistuivat pilaamaan Asterix-kirjaston typerän tyylitellyllä mukakäsin-tekstauksella. Selkeää ja temppuilematonta sen olla pitää! Jos ei onnaa, niin latokaa se sitten, perkules! 
Tunnustan olleeni vahvasti mukana "pilaamassa" Asterix-kirjastoa. Tekstauksia tehtiin ennen tietokoneistusta 1:1 koossa läpikuultavalle skissi-paperille tekstausterällä, vanhoja albumeita tekstauspohjina käyttäen (kävi selkään ja käteen!). Oheiset esimerkit antanevat selkeän kuvan aiheesta. Pääkallon paikalta tuli jossain vaiheessa toiveita originaliteetista tekstauksessa, ja vaikka käsin tekemäni harakanvarpaat itselleen pääpukarille kelpasivat, päätin tehdä herra U:n omasta tekstauksesta fontin. Skannaamalla tekstiä suoraan puhekuplista. Eli autenttisuus on taattu.
Uusimmassa albumissa on tosin käytetty sitten Uderzo Oy:n (tai siis Editions Albert et Rene) kehittelemää (minun mielestäni) liiankin kliinistä ja monotonista, teknisesti viilattua fonttimallia.
Eli kuvamallit samasta ruudusta. Ensin Uderzon alkuperäinen, sitten fontilla tehty (Gallialainen koulutie) ja käsin tekstaamani Asterix-kirjastosta.


Pitäisikö tästä nämä Asterix-osiot leikata Asterix-ketjuun?