Kirjoittaja Aihe: Käännösmangat TOP5  (Luettu 9911 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Käännösmangat TOP5
« : 21.09.2006 klo 11:06:50 »
Aloitanpa uuden turhan säikeen. Pakko päästä hehkuttelemaan.

1. NGE, Sangatsu
luettuna 3 pokkaria
+ tunnelma, kehittely, hahmot, graffa, koskettava tarina
- tuotanto eli suomennos ja painojälki haparoivat
2. Princess Ai, Punainen jättiläinen
luettuna 2/3 pokkaria
+ sujuva kerronta, hahmot, musiikki-teema, graffa, tuotantoarvot kohdallaan
- yrityksestä huolimatta teemoiltaan hieman kevyt, bonusmatsku puhuu paljon mutta sanoo vähän
3. Hiroshiman poika, Jalava
luettuna 1 pokkari
+ hyvää matskua tärkeästä aiheesta
- kesken (ja pahasti)
4. Ranma 1/2, Egmont
luettuna 33 pokkaria
+ huumori, graffa, kultturiviittaukset, fanipalvelu
- suomennnoksen ja painojäljen sameus
5. DB, Sangatsu
luettuna 33 pokkaria
+ toiminta, huumori, graffa, tunnelma, suomennos
- muutama pitkäveteinen kohta, "surureunoilla" tärvätyt kannet, tarinan teemojen keveys

Lista päivittyy myöh. :)

Liitä jatkoksi siis oma listasi - vaikka pidempienkin perusteluiden kera.


Laura edit: Tietämättömille vielä tiedoksi, että lista Suomen käännösmangoista löytyy täältä.
« Viimeksi muokattu: 27.09.2006 klo 16:38:41 kirjoittanut Laura Sivonen »
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #1 : 26.09.2006 klo 10:33:52 »
No onpas tässä ketjussa tunkua.  :) Pitäisikö tästä päätellä, että kukaan muu ei ole lukenut viittä eri sarjaa?  ???

Sain nyt Princess Ai:n viimeisenkin jakson luettua ja se on kyllä hyvä. Että jaetulle ykkössijalle NGE:n kanssa toistaiseksi.
Anime -lehden kriitikot olivat mielestäni täysin kohtuuttomia Aita arvioidessaan. Tai ehkä ymmärtäisin heitä paremmin jos he olisivat kertoneet mikä sitten tässä tyylilajissa edustaa parhautta?
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #2 : 26.09.2006 klo 11:05:14 »
No onpas tässä ketjussa tunkua.  :) Pitäisikö tästä päätellä, että kukaan muu ei ole lukenut viittä eri sarjaa?  ???
Mulla on tossa pöydällä odottamassa lukuvuoroa Inyashan kolme ekaa numeroa, eka Onepiece, eka Ragnarök ja Piirrä mangaa. Ihan uteliaisuuttani lainasin kirjastosta. Eniten odotuksia on kuitenkin Eaglen suhteen, joka näytti aika mielenkiintoiselta, mutta se ei oo suomeksi... Ääh, mä en oo vielä löytänyt edes yhtä mangaa, mistä tykkäisin...
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #3 : 26.09.2006 klo 11:21:24 »
Ragnarökillä ei kandee välttämättä aloittaa.  :) Eagle ei oo mua puraissut. Kuten ei myöskään Akira, jota olen sentään yrittänyt useaan otteeseen tankata läpi.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #4 : 26.09.2006 klo 11:35:40 »
1. Hiroshiman poika (ehkä parasta mangaa )
2. Samuraiteloittaja (kunhan alkaa...)
3. Gun Dream    (kuin myös)
4. Vesi oli mustaa
5. jaettu salapoliisi Conan, Rägnarok, Warcraft ( käyttöviihdettä)

Finnmangaa kun ei lasketa käännösmangaksi.

jos nyt julkaistuista pitää tehdä viiden lista lista:
1: Hiroshiman poika
2.Akira
3. Vesi oli mustaa
4. Hiroshiman poika
5. jaettu salapoliisi Conan, Rägnarok, Warcraft ( käyttöviihdettä)

J-Viilee

  • Jäsen
  • Viestejä: 875
  • Painajaismaista!
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #5 : 27.09.2006 klo 12:31:53 »
jos nyt julkaistuista pitää tehdä viiden lista lista:
1: Hiroshiman poika

4. Hiroshiman poika
Olen vasta aloittamassa magna harrastusta niin kumpaa nuista mun kannattaa ostaa ekaxi?
Tilulilulii.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #6 : 27.09.2006 klo 13:49:52 »
Olen vasta aloittamassa magna harrastusta niin kumpaa nuista mun kannattaa ostaa ekaxi?

ihan kumman löydät.
Ovat näet sama teos, vaikka hyvin pientä viilausta 20 vuodessa onkin tehty.
Jatkoa on (vihdoin) tulossa.

Laura Sivonen

  • Tunteikas siili
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 396
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #7 : 27.09.2006 klo 17:11:00 »
No onpas tässä ketjussa tunkua.  :) Pitäisikö tästä päätellä, että kukaan muu ei ole lukenut viittä eri sarjaa?  ???
Enpä aiemmin jotenkin huomannut. Ensin menee muisti ja sitten näkö - hidasta mutta varmaa rappeutumista.


Nyt sitten kiinnostuneille voin antaa lähtöpohjaksi tiedon, että olen lukenut kaikki käännösmangasarjat joko osittain tai kokonaan. Paitsi Akiran, Hiroshiman pojan ja Samuraiteloittajan (jotka kaikki taitavat painia muutenkin ihan omassa sarjassaan).


1. Inuyasha
Herätti rakkauden japanilaiseen sarjakuvaan ja animaatioon, jotka taas herättivät kiinnostuksen länsimaiseen sarjakuvaan ja animaatioon. Olen niin paljosta velkaa tälle sarjalle.
+ Bishit
+ Sisukkaat naishahmot, jotka eivät kuitenkaan äidy liian äijämäisiksi
+ Päähenkilöt draamoineen kiinnostavia ja moniulotteisia
+ Siistiä ja yksinkertaista jälkeä
+ Koirankorvat
+ Saavisu
- Päätös olisi voinut tulla ainakin 20 osaa aiemmin
- Liikaa Narakua ja mähinöintiä
- Samojen ideoiden kopiointia aiemmista sarjoista
- Laahaava juoni
- Mielenkiintoistenkin juonikehitysten jälkeen palataan status quohon...
- Kikyou

2. Neon Genesis Evangelion
+ Haastaa lukijan ajattelemaan
+ Shokeeraava, yllättävä, sykähdyttävä
+ Toiminnalliset ja seesteiset osiot hyvin tasapainoiteltu tukemaan toisiaan, jolloin lukeminen ei hengästytä tai tylsistytä
+ Rehellinen itkupilliluuseriraukka päähenkilönä
+ Misato
- Mecha ei voisi sitten vähempää kiinnostaa
- Oikeasti kaikki teini-ikäiset hahmot ovat kaikessa eeppisessä angstisuudessaan raivostuttavia

3. Gun Dream
+ Helvetin hyvännäköinen
+ Romantiikka näinkin "ankeassa" verikekkerisarjassa
+ Järkyttävä ja välillä häiritsevä
- Järkyttävä ja välillä häiritsevä
- Välillä hieman yliampuu (vaikkakin todella hienoisesti) draamallaan

4. Emma
+ Seesteisyys
+ Tuotu historiaa ja viktoriaanisen Englannin kulttuuria mielenkiintoisella tavalla lähemmäs lukijaa
+ Sai itkemään
- Paikoin mielenkiinnottomampia pätkiä
- Loppu olisi voinut olla jotain muuta

5. Kaikki loput mahtuvat yhteen tusinaan.
« Viimeksi muokattu: 27.09.2006 klo 19:30:37 kirjoittanut Laura Sivonen »
Dusting is a good example of the futility of trying to put things right. As soon as you dust, the fact of your next dusting has already been established.

Marsumestari

  • Jäsen
  • Viestejä: 386
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #8 : 28.09.2006 klo 12:58:09 »
1. Hiroshiman poika

Neljä kirjaa olen lukenut. Viihdyttävästi ja koskettavasti kerrottua tarinaa tärkeästä aiheesta.

2. Inuyasha

11 kirjaa luettu. Pidän Rumiko Takahashin tyylistä ja seikkailussa on erittäin hyvin käytetty kauhuvaikutteita, onnistuneimmin tähän mennesssä ehkäpä Sielupaimen-tarinassa. Miinusta liian tummasta painojäljestä.

3. One Piece

12 kirjaa luettu. Alussa tuntuu lähinnä pikkukivalta hömpältä mutta paranee huomattavasti, kun sitä lukee enemmän. Miinusta paikoin sekavasta kuvituksesta.

4. Ranma ½

Luettu 33 kirjaa. Yksinkertaisesti parhaimmillaan erittäin hauska. Miinukset siitä, että suomennos ei ole paras mahdollinen ja painojälki on turhan tumma.

5. Neon Genesis Evangelion

Piirrosjälki on erittäin hyvä ja tarina on hengeltään animelle uskollinen mutta erittäin hyvin sarjakuvaksi sovitettu (esim. Gundam 0079 ei tarjoa animen jo nähneelle juuri mitään). Miinuksina ekan osan rasterisekoilut ja suomennoksessa voisi olla ainakin jonkin verran hiomista.

Lähinnä "Third Children" ja "entry plugin" häiritsevät, koska vaikka japanilaiset tykkäävätkin käyttää jänskiä englannin kielisiä sanoja, niitä ei aivan kaikissa tapauksissa tarvitsee jättää kääntämättä paitsi silloin, kun kyseessä on joku merkityksetön erikoisliikkeen nimi (esim. Tokyo Mew Mew).

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #9 : 28.09.2006 klo 19:20:45 »
Tässä nyt vielä yksi ajatus selvennykseksi: ajattelin et olis kiva puhua niistä sarjoista joita ON JO TULLUT suomeksi. Tulevaisuus on asia erikseen. Ainakin omaa listaani ajattelin muoks muoks sitä mukaa kun uutta hyvää tulee suomeksi.

Näin foorumi tai tämä ketju voisi palvella sekä kotimaisia julkaisijoita että niitä lukijoita jotka etsivät nimen omaan suomeksi toimivaa settiä. Se että jengi säästelee rahojaan tai lukuhalujaan Samuraiteloittajan ja OMG:n kaltaisiin "käännössarjojihin" ei ole kenenkään etu.

Tietenkin sarjoja voi hypettää myös etukäteen, mutta siihen löytyy niitä varten omat ketjunsa. Kyllä meikälläkin Emma varmaan ponnahtaa tonne, mutta katsotaan sitten myöhemmin, että kuinka lähelle kärkeä  :)  Ja kun Gun Dream alkaa pyöriä niin TOP 5:ssä onkin jo melkoisen tiivis tunnelma, näin pelkään.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

Lewis

  • Jäsen
  • Viestejä: 360
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #10 : 28.09.2006 klo 19:32:05 »
1. Neon genesis evangelion
+Mielenkiintoinen tarina
+hyvät hahmot
-englannin kieli
-Puhekieli
-Mokat

2. One piece
+Hyvät hahmot
+pitkästä aikaa hyvä tarina (kirjasta 18->)
+hassu huumori
+rentoa
+pahikset
-samankaltaisia juonenkäänteitä

3. Sandland
+Juoni
+hahmot
+kuvat
-yksi osa. En haluakaan että tämä olisi mikään 30+ osaa, mutta vaikka 5 osaa kuulostaa hyvältä
-muistaa juonen ulkoa.

4-5. Ne loput

Joonas

Dina

  • Jäsen
  • Viestejä: 37
  • "Lahjakkuteni suorastaan pelottaa minua" -Muumit-
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #11 : 01.10.2006 klo 21:29:34 »
Minäkin kirjoitan pitkästä aikaa tänne..=) joten laitetaanpa omat suosikit...

1. DragonBall
Tarina, hahmot, kaikki on (minusta) todella hyvin suunniteltu ja toteutettu. Toriyamalle nostan hattua kun on näin ihanan sarjan saanut tehtyä. En edes osaa kuvailla kuinka paljon DB:stä pidän.. :D I love it so much!!<3

2. Time Stranger Kyoko
Ensimmäinen shoujo manga jonka olen lukenut ja myös ensimmäinen Tanemuran tekemä. tämäkin on mahtava sarja XD henkilöt ovat todella lutuisia.

3. Kamikeze Kaitou Jeanne
oikeastaan piti miettiä  että kumpi on parempi TSK vai KKJ mutta päädyin näin sen laittamaan. KKJ on jotenkin synkempi kuin TSK (nelos pokkari oli mainio 8]) Ja joenkin olen vain ihastunut sarjaan... mutta kannet ovat hiukan liian "ihQuja" väriltään siis... nelos pokkari paistoi ikävästi silmiin kun oli niin pinkki..XD

4. SandLand
SandLand oli hyvä mutta liian lyhyt. olisin mielelläni lukenut lisää tätä... Toriyama rulettaa!! XD

5. One Piece
Olen lukenut vain 11 pokkaria ja pidin sarjasta  paljon XD huumoriaa on hyvin paljon (ja minä kun satun nauramaan ihan yksin kertaisille jutuillekkin)

Tulipa pössisti selitettyä noita mutta ei se kai haittaa.. jokaisessa on hyvät suomennokset, eikä minulla ole mitään syytä valittaa asiasta..olen erittäin tyytyväinen suomennoksiin :) [jos ei lasketa " mahtavaa saiyamiestä" XD se olisi saanut olla "Great Saiyaman"]
Gan <3 Sayako
(c) Dina

matti

  • Lukiolainen
  • Jäsen
  • Viestejä: 107
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #12 : 08.10.2006 klo 13:03:17 »
Viime kesänä kokeilin mangoja : Salapoliisi Conan (20ja22)  , Inuyasha (9,10ja12)   , Onepiece (16)  , ja Tokyo mewmew (5)
Ja jos nämä pistetään järjestykseen:

1. Inuyasha
Jos olisin ala-aste ikäinen olisin haltiossani. Se tässä kiehtoo. Tämä olisi aikoinaan hakannut jopa Hämiksen. Huvittavaa mätkimistä ja maagisuutta. Koko sopivampi kuin iso lehti. nro.11 en ostanut koska nro.10 loppu oli tylsää toistoa. Ei kummempaa mutta hyvää luettavaa matkalle.

2. Onepiece.
Aluksi tarina tylsää ja sekavaa. KUn tyyppi huutaa sen leuka on navassa? Mitäh?
Sitten saapui eräs poro jonka tarina oli hyvä. Rasismi ja surulliset tarinat ovat kiinnostavia. Myös tohtorit (molemmat) olivat kiinnostavia hahmoja. Hyvää oli SOS sivut.

3. Conan.
Ihan hauskaa tutkimusta, mutta liikaa toistoa tarinoissa. Ei kestä toisen pokkarin ostamista. Tylsiä hahmoja ja heikkoja motiiveja.

4. Tokyo mewmew
Todella sekavaa. Koittaa saadaa selvää mitä tapahtuu ja kuka edes puhuu. Tarina varmaan osuu kohderyhmäänsä, mutta miten kukaan lukee jotain näin sekavaa?
Hyvää sarjakuvaa etsimässä...

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 10 120
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #13 : 19.03.2007 klo 01:17:20 »
Päivitänpä listaani hiukan ennen kuin uusia sarjoja tulee taas markkinolle enemmänkin. Gunm ei päässyt ainakaan viel tänne (ekan osan perusteella) ja Princess Ai tipahti pois. Joistain sarjoista jää parempi ja kestävämpi jälkimaku kuin toisista.  :) Pitäs noi Ranmat ja DB:kin lukea loppuun...

1. Emma, Sangatsu
luettuna 2 pokkaria
+ Piirros ja kerronta teknisesti huippua, juoni ja teemat miellyttävät, mahtava tunnelma.
- Painojälki voisi olla ehkä olla parempi
2. Hiroshiman poika, Jalava
luettuna 2 pokkaria
+ loistavaa matskua tärkeästä aiheesta
- painojälki ja tuotanto epätasaista, rankka aihe - rankkaa lukea  :'(
3. NGE, Sangatsu
luettuna 5 pokkaria
+ tunnelma, kehittely, hahmot, graffa, koskettava tarina
- tuotanto eli suomennos ja painojälki haparoivat
4. Ranma 1/2, Egmont
luettuna 33/38 pokkaria
+ huumori, graffa, kultturiviittaukset, fanipalvelu
- suomennnoksen ja painojäljen sameus
5. DB, Sangatsu
luettuna 33/42 pokkaria
+ toiminta, huumori, graffa, tunnelma, suomennos
- muutama pitkäveteinen kohta, "surureunoilla" tärvätyt kannet, tarinan teemojen keveys

Lista Suomen käännösmangoista löytyyi siis täältä
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

mime

  • Vieras
Re: Käännösmangat TOP5
« Vastaus #14 : 29.03.2007 klo 11:54:21 »
1. Emma
luettu 3 pokkaria
 + etevästi kuvattu hiljainen tunnelma
 + piirrostyyli antamaansa ensivaikutelmaa kauniimpi
 + yllätysvalinta Sangatsulta, importtina tätä en olisi osanut ostoslistalleni poimia, ei ole jo muun maailman puhkilukema
 + Morin loppusanahörhöilyt
 - romantisoitu vaikutelma
 - käännöksessä ei ole kertaakaan lausuttu sanaa "sir"

2. Neon Genesis Evangelion
6 luettuna
Sai yllättäen tällaisen tv-sarjaa vain ikävänä velvollisuutena katsoneen innostumaan koko hölynpölystä. Hahmoissa onkin nyt tervettä hengittävyyttä - saa nähdä pystyykö tämä uusi porukka mitenkään vetämään tarinan yhtään angstisesta animesta muistuttaviin loppuhuipennuksiin.
 + parhaimman näköistä mangaa Suomessa Gunnmin ohella
 + lämpöä jota animesta ei löytynyt
 + käännös toimii, ja on jopa avartanut
 + mechat eivät rohmua liikaa sivutilaa
 - ruututilaa mechoille voisi kuitenkin suoda lisää etteivät leluilta näyttäisi isojen ihmiskuvien vierellä

3. Sandland
ainokainen albumi luettuna
Konsolipelityyppinen tarina, jossa pääosaa vetävätkin lähinnä örkit. Tässä tuntui yllättäen olevan enemmän järkeä kuin Kajikassa (jossa kamalan pääpahiksen kohtalo kylläkin ratkaistiin kiitettävän söpöllä tavalla).
 + sympaattinen
 + ei ehdi yliannostella mitään Toriyamasta
 + hahmoissa on energiaa ja positiivisuutta, joka saa heidän menestyksensä tarinassa tuntumaan uskottavalta (toisin kuin suosikkisarjoissani yleensä joissa on herkät päähahmot, tilanteissa joista juuri he eivät todella selviäisi)
 - juoni etenee ajoittain sopivilla sattumilla

4. Ranma 1/2
hela hoito kaluttu
 + Takahashin mielikuvitus on järjet reväyttävää
 + piirrostyyli on sievä ja aina paranee
 + näinkö Death Noten L:n ja Tenjo Tengen Mayan esivanhemmat?
 + Salarymanin palstat
 - kaikki keskeiset hahmot ovat sosiopaatteja
 - peilatut sivut ja käännös joka saa puheen kuulostamaan liian karkealta
 - tämäpä se vain jatkui, ja ihan turhaan
 - sukupuoliroolien tuuletus ei suomalaiselle mitenkään kummoista (ellei lasketa sen rajan rikkomista että nuorten naisten ahdistelu onkin hauskaa)

Listalle kuuluisivat selkeästi myös Full Metal Alchemist ja Gunnm, Fushigi Yuugikin on harkinnassa, mutten itse vielä tiedä alanko seurata niistä yhtään, tai yritänkö edes tutustua mihinkin. Noin 20 pokkarin jälkeen luovuin viimein toivosta One Piecen suhteen, ja aivan hiljattain pääsin harmittelemasta kun en aikoinaan ostanutkaan Les Bijouxia. Time Stranger Kyokoa en listalle päästä. Täysin tyytyväinen en suomivalikoimaan vielä ole, mutta pari suosikkia sieltä on löytynyt, Ranmastakin olen melko onnellinen vaikka sen suurimpia avuja olikin ajoitus ensimmäisten joukkoon Suomessa.

Näin Azumangaa ja Full Moon o Sagashitea (?) odotellen...
« Viimeksi muokattu: 29.03.2007 klo 11:58:06 kirjoittanut teatotal »