Tuo lumiukko-juttu ei noussut sikojen tasolle. Mutta ei
se huono ollut. Siinä oli parempaa tunnelman luontia
kuin Woonispackin porsaissa, mutta "huumori"puoli
jäi vähemmälle. Vain muutama hauska splätter kohtaus.
Noista korkeakulttuurispessun "teasereista" tykästyin
erityisesti tohon apinajuttuun. Aiotko suomentaa sitä
kokonaan, laymon?
Luin ensimmäiset osat Casinellasta ja Maghellasta.
Olihan nekin hauskoja, mutta niissä ei yhdistelty
tarpeeksi väkivaltaa ja seksiä

Ehkäpä
asiat muuttuvat loppua kohden.
Oon aina toistellut, että heti kun mulla on munaa
muutan Italiaan asumaan. Oon kesäihminen ja
vihaan suomen säätä! Fumetti vois auttaa kielen
opiskelussa

Korkeakultuurispessu ihan mua silmällä pitäen?
Kuulostaa hyvältä!