Kirjoittaja Aihe: Kaunotar ja Kulkuri (sekä Pepi)  (Luettu 16445 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Darzee

  • Valistunut arvailija
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 353
  • Me likes prairie dogs!
Vs: Kaunotar ja Kulkuri (sekä Pepi)
« Vastaus #15 : 30.09.2011 klo 18:32:16 »
Varsinkin Al Hubbardin Pepi-jutut ovat moniin muihin Akkarissa nähtyihin sarjoihin nähden oikein sujuvasti kuvitettuja ja juonetkin ovat kohtuullisen hauskoja, ainakin nuorelle lukijalle.

Muistelen, että Pepien aikajana taisi olla miljöökuvauksen osalta hiukan joustava, autoja ja muita vempeleitä näkyi enemmän kuin "Kaunottaren ja kulkurin" tapahtuma-aika (1909-1910) antaisi olettaa. Onko kellään muulla samanlaista tunnetta? Nyt ei ole Pepi-sarjoja käsillä, niin en voi tarkistaa.

Darzee

  • Valistunut arvailija
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 353
  • Me likes prairie dogs!
Vs: Kaunotar ja Kulkuri (sekä Pepi)
« Vastaus #16 : 22.05.2012 klo 13:23:43 »
Pekingeesiksi kai tuo pitäisi tulkita, mutta Jukka on oikeassa siinä, että ne ovat rumempia - anteeksi vain, kaikki rodun ystävät. Tuolla värityksellä mieleen tulee lisäksi Päättymätön tarina -filkan onnenlohikäärme, tai sellaisen poikanen.

Tässä ketjussa kun puhutaan söpöistä eläimistä, niin osaako kukaan kertoa, oliko Al Hubbardin niin ikään kuvittamien Aristokattien sarjakuvaseikkailujen tapahtuma-aika yhtä joustava kuin Pepin? 1900-luvun alkupuolellehan senkin leffan tapahtumat sijoittuvat.

Darzee

  • Valistunut arvailija
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 353
  • Me likes prairie dogs!
Vs: Kaunotar ja Kulkuri (sekä Pepi)
« Vastaus #17 : 20.06.2017 klo 14:22:07 »
Inducks kertoo, että Pepi-sarjoissa esiintyvä Boris on afgaanivinttikoira. Eikä ole, vaan tietenkin venäjänvinttikoira eli borzoi. Sehän taitaa alkukielellä puhuakin venäläisellä aksentilla. Suomeksi kylläkin aivan korostuksetta. Samalla tavalla suomalaisissa käännöksissä yleiskieleen pitäytyy chihuahua Pedro, joka tosin välillä saattaa lipsauttaa caramban.