Nuo on ihan silkkaa parhautta!
Minusta selvä esimerkki siitä että halvalla ja nopeasti ei saa kuin juosten kustua!
Jep. Poimin sellaisia kohtia, joiden virheissä mielestäni ei ole jossiteltavaa.
Tai "Dorka vosu" (tuo tuli vastaanaikoinaan R&A festareiden Man Bites Dog elokuvanerittäin eläväisessä ja hauskassa käännösversiossa.
”Dorka vosu” kuulostaa todella mainiolta kiihtyneeltä huudahdukselta! Ehkä myös ”idioottimuija” olisi tähän tarkoitukseen sopivan räväkkä.
”Pole” taitaa olla lähinnä lasten kieltä eikä ehkä sen takia oikein sovi tuhon kohtaan (minä muuten olen leikkinyt ”polee ja rovee”). ”Pollari” puolestaan on liian tuttu, niin kuin ovat ”kyttä” ja ”jepari”. Agentti Graves nimittäin puhuu kyseisestä sanasta (AX9:ssä 1/10, s. 76) ikään kuin se ei olisi itsestään selvä.
Rikostoimittajataustaiset kirjailijat Jarkko Sipilä ja Harri Nykänen ovat hyviä käyttämään mahdollisimman aitoa sanastoa, vaikka se siviileistä kuulostaisikin jotenkin hupsulta. Slurkki-sanan (joka ei siis ole alan teoksissa käsittämätön) ohella esimerkiksi venkula (linnakundi/ex-con), atari (ammatti- tai taparikollinen / atari-poliisi) ja kroppa (ruumis) ovat ihan peruspuhekieltä, jota ei joka kerta selitetä.
Aika outoa olisi, jos moisia perustermejä täytyisi lukijoille selitellä. Ainakin näin helsinkiläisenä nuo ovat ihan normaalia kieltä siviileillekin.
Stadin ulkopuolella on erilainen sanasto. Itse asun Jyväskylässä. Askon mainitsemista vain ”atari” oli minulle tuttu termi, uutisista.
Sen sijaan mistään polla- tai pollia-sanoista ole ikinä kuullutkaan poliisien yhteydessä. Polla on tosiaan pää, pölliä taas varastaa, pollia viittaa joskus "opinion poll" -sanaparin jälkimmäiseen osaan.
Ehdottamani sana oli siis
perusmuodossa, yksikön nominatiivissa ”polla”. Tuo mainittu ”pollia” oli monikon partitiivi (ja se ei liity mitenkään Lurkerin esille tuomaan ”polli”-sanaan.)
”Polla” poliisina
on olemassa. Olen kuullut sen Lahden seudulla. Koska ”polla” merkityksissä ”pää” ja ”äly” on varsin tunnettu, ehkä tuolla irvaillaan poliisien älykkyydelle. (EDIT: Ja sana on myös tunnistettava lyhennys pollarista. Mutta tämä oli vain yksi mahdollinen ehdotus.)
ensimmäiset 5 numeroa, Dizzyn ja Lee Dolanin tarinat.
Se tarkoittaa juuri ensimmäistä amerikkalaista tradea kolmestatoista. Onneksi nämä kaksi stooria saatiin loppuun.