En tiedä mitä numeroita tuohon sisältyy. Oletettavasi ei ole kronologisessa järjestyksessä kun luin lukija-arvostelua Amazonista, jossa moitittiin kirjaa sekavuudesta ja hahmojen taustojen epäselvyydestä.
ymmärtääkseni:Suomeksi julkaistut kaksi Dylania plus 5 muuta, eli Dark horsen aiemmin bonellilta kääntämä setti.
(kah JukkaHoo ehti väliin, ei se "dylan dog elokuva" ei kyllä ainakaan sarjakuvalle lisää lukijoita hankkinut)
Tämä voisi toimia Suomessa digijulkaisuna? Harmitti aikoinaan kun tämä kosahti heti alkuunsa, kirjakauppa ei ollut se paras myyntikanava.
tuskin toimisi sen paremmin digijulkaisuna.
Digijulkaisut kun eivät ole autuaaksi tekevä pyhä voima joka iänkaikisesta iänkaikkiseen pelastaa sarjakuvan.
Varsinkin kun täällä ydinkohdeyleisö ei ole digijulkaisuille otollisin.
Italiassahan Dylan Dog on SE sarjakuva.
Tex on Bonellin vanhin mutta Dylan Dog on kruununjalokivi joka löytyy jotakuinkin joka huushollista.
Jos ette minua usko niin Umberto Eco lausahti että "jokaisesta italialaisesta kodista löytyy ainakin kaksi kirjaa: raamattu ja jokin numero Dylan Dogia".
Meillä ei ole moista saturaation tasoa.
Kirjakauppa ei kylläkään ollut oikea kanava, hintapolitiikka vielä vähemmän kuosissa. Onneksi mm. digijulkaisujen kautta pyritään pitämään visusti huolta ettei mitään toimivaa myyntikanavaa saati kulttuuria/skeneä niiden ympärille pääse syntymään.