Jostain syystä minua on aina ärsyttänyt tuo käännöksissä tapahtuva paikannimien vääntely, jos alkuperäisteoksessa ei ole nähty moiseen aihetta. Muistan esimerkiksi pienenä lukeneeni AA:n parhaat-sarjan albumista Aku taikurina sarjan, jossa Aku joutuu kustantamaan Hannulle matkan "Rivieralle", jossa on sitten mangrovemetsikköjä ja flamingoja, Floridassa kun tietysti ollaan...