Kirjoittaja Aihe: Myydyimmät ranskankieliset  (Luettu 626 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Zippo

  • Lueskelija
  • Jäsen
  • Viestejä: 279
  • Sitä muuttuu jänikseksi...
Myydyimmät ranskankieliset
« : 13.10.2005 klo 14:47:45 »
Sinitakit kuudentena.

Minkähän takia sitä ei saada suomennettuna?
Aamulla kun heräsin otin vitamiinin, pillerin. Katsoin peiliin ja kauhistuin, kun korvat kasvoi ja mä kutistuin...

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #1 : 13.10.2005 klo 15:47:35 »
Sinitakit kuudentena.

Minkähän takia sitä ei saada suomennettuna?

Onhan niitä jo kaksi saatu. 70-luvulla ja toinen 90-luvulla. On molemmat.
Ehkä niiden raju myynti Suomessa johtanut nykyiseen tilanteeseen?
Huomaa Largo Winchin, N.Kodan ja esim. Sillagen myynti Ranskassa. Sillagesta olen tainnut Suomessa tähän asti pitää vain minä.
Largohan jäi alkutekijöihinsä täällä.
Täytyy kustantajienkin elää.

Zippo

  • Lueskelija
  • Jäsen
  • Viestejä: 279
  • Sitä muuttuu jänikseksi...
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #2 : 14.10.2005 klo 09:34:53 »
Ehkä niiden raju myynti Suomessa johtanut nykyiseen tilanteeseen?

Kirjoitaessani tuota kysymystäni, ajattelin laittaa siihen lisämääreen, " Ja älkää sanoko, ettei ne myy. Eihän sitä ole edes kunnolla kokeiltu."

Ruottin puolella blårockarnia on sentään tullu monta alpparia.
Aamulla kun heräsin otin vitamiinin, pillerin. Katsoin peiliin ja kauhistuin, kun korvat kasvoi ja mä kutistuin...

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #3 : 14.10.2005 klo 09:51:09 »
Kirjoitaessani tuota kysymystäni, ajattelin laittaa siihen lisämääreen, " Ja älkää sanoko, ettei ne myy. Eihän sitä ole edes kunnolla kokeiltu."

Ruottin puolella blårockarnia on sentään tullu monta alpparia.

Sweedenissä on tullut paljon,PALJON, muutakin ja monen vuoden ajan.
Suomessa sarjakuvapuoli vain on kustantamopuolella vielä lapsipuolen asemassa. Ihan kirjaimellisesti. Sarjakuvat on lapsille-ajatus elää tiukassa.
Moni kustantaja lyö yhden albumin kokeeksi ulos ja jos myynti ei olekaan huimaa niin kokeillaan jotain muuta.
Tämä ei tee kyseisestä sarjakuvasta huonoa. Ostan xiii albumeja koska niitä nyt saa. Yritin Largon kanssa ja yrittäisin Sillagen kanssa.
En minä yksin tämän vähemmistökielen kulttuuriantia voi silti taata omin rahavaroin. Tahdoit tai et elämme kapitalistisessa järjestelmässä ja enin osa kustantajia katsoo yksisilmäisesti tulosta, ei laatua.
Äänestä lompakollasi: osta haluamasi kalliilla ennen alelaaria.

zeke

  • Jäsen
  • Viestejä: 44
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #4 : 29.10.2005 klo 00:11:41 »
Sillagesta olen tainnut Suomessa tähän asti pitää vain minä.

Mahtaakohan sitä olla saatavana englanniksi tai ruotsiksi? Saksaksi käsittääkseni on, että sitä sitten on tilattava tai aloitettava lopultakin ranskan opinnot...
-zeke-
"Ei painovoimaa oikeasti ole, vika on Maassa."

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #5 : 29.10.2005 klo 00:42:40 »
Mahtaakohan sitä olla saatavana englanniksi tai ruotsiksi?
Englanniksi saa ainakin nimellä Wake: http://www.nbmpub.com/fantasysf/wake/wake_hp.html Löytyy vaikkapa Good Fellowsista.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

lönkka

  • Vieras
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #6 : 29.10.2005 klo 16:27:30 »
Lainaus
Sillagesta olen tainnut Suomessa tähän asti pitää vain minä.

Minäkin olen pitänyt englanniksi ostamistani NBM:n Wake-alppareista kun ei tuo ranskankieli oikein suju. Eli et Curtvile ihan yksin ole... :)

Sarjaa oli mukava nähdä Jysäyksessä (vaikka kyseinen stoori oli aika mitäänsanomaton) ja toivottavasti esiintyminen ei jäänyt ainutkertaiseksi...

zeke

  • Jäsen
  • Viestejä: 44
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #7 : 07.11.2005 klo 23:06:09 »
Englanniksi saa ainakin nimellä Wake: Löytyy vaikkapa Good Fellowsista.

Kiitos vinkistä. Olisi tietysti voinut älytä heti hakea tekijöillä... Eipähän tullut mieleen, että sarjalle on tietysti amerikaksi keksitty eri nimi.
No nytpä on Wakea tulossa, alkupään albumit saa Good Fellowsista ja loppupään NBM:ltä.
-zeke-
"Ei painovoimaa oikeasti ole, vika on Maassa."

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #8 : 25.05.2006 klo 00:10:38 »
Kuinkahan suuntaa-antava toi loppujen lopuksi on? Ainakin amazon.comin top-10 sarjakuvissa on tyystin erilainen kuin Diamondin kautta myytyjen. Jos nyt oikein tota listaa osasin tulkita.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #9 : 25.05.2006 klo 00:28:07 »
Nämä ovat siis ranskankielisiä. Vaikuttaako Diamond myös ranskankielisellä markkina-alueella miten?
Käsittääkseni Diamond UK jakelee jenkkipainokset Eurooppaan. Tosin Fennica ja Good Fellows taitaa ainakin tilata suoraan USA:sta.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 16 014
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #10 : 25.05.2006 klo 00:45:24 »
Käsittääkseni Diamond UK jakelee jenkkipainokset Eurooppaan. Tosin Fennica ja Good Fellows taitaa ainakin tilata suoraan USA:sta.
Sikäli kun asiaa minulle on selvitetty Diamond UK veloittaa punnan kurssin mukaan, USAn dollarin.

Onhan Manga tehnyt kunnon invaasion. Se ei sinällään ole paha asia. Amerikkalaisten sarjakuvien suhteen se antaa kuvan vain käännetystä materiaalista, ei amerikkalaisen sarjakuvan menekistä.
Tässä mielessä tilanne vastaa mm. pohjoismaita.
Täytyy myös muistaa kieli/myyntialueen koko. Ranskankielisellä listalla sijoitus 87. tuo tekijöille riittävästi leipää pöytään.
Ranskassa lievealueineen on voimakas oma sarjakuva ja elokuvakulttuuri, jossa ymmärretään myös viihteen päälle. Mangaharrastajat ovat lisä, ei vaje.

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 080
  • <><
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #11 : 25.05.2006 klo 10:47:14 »
Ja tuo lista ei sitten koske lehtimyyntiä, vain kirjoja/albumeita.
Plus se koskee tietenkin vain Ranskan Amazonin kautta tilattuja albumeita. Mitään viitettä (no ehkä sen viitteen) se ei anna siitä, miten albumit menevät kaupoissa.
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Outi

  • Sarjakuvafestariassari
  • Jäsen
  • Viestejä: 426
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #12 : 03.06.2006 klo 15:21:32 »
FNACin Top-38 / 3.6.06.  (www.fnac.fr)

FNAC-ketju on Ranskan suurin kirjakauppaketju jonka sarjakuva-osasto on hyvin kattava. Isoimmissa kaupoissa ovat "vaihtoehtoisetkin" sarjakuvat hyvin edustettuina joten FNACin lista on aika pätevä - kertoo siis mitä tavalliset ranskalaiset ostavat suoraan kirjakaupoista.
(Nettikauppojen kuten Amazonin listat ovat helposti vähän erikoistuneemman porukan areenaaa...)

Huom. FNAC listaa mangat ja "muut sarjakuvat+huumorikirjat" erikseen joten ei mangoja tässä listassa plus deletoin jo huumorikirjat pois.

Bilalin koko sarja rulettaa uuden osan myötä, Larcenet on kovassa huudossa ja uusi Donjon pärjää hyvin ja se on sentään Bezianin piirtämä!

"Alternative"-rintamalla ja omista suosikeistani listalla:

- Zepin "Découpé en tranches" (ok, Zep itsessään tuskin on kovin vaihtoehtoinen mutta kirja taas on: Omaelämänkerrallinen ja humoristinen kertomus omasta persoonastaan, työstään jne. Kaunis kirja! Vuoden yllätys!)
- "Le photographe osa 3" (Matkapäiväkirjaa Afganistanista)
- Gipin Abgoulémessa palkittu "Notes pour une histoire de guerre"
- Sfarin uutuus "La vallée des merveilles"
- em. Donjon
- Larcenetin "Le Combat Ordinaire osa 3".
- Davodeaun "Les mauvaises gens": Artisti kertoo vanhempiensa elämänkerran kautta tehdastyöläisten taistelusta paremman elämän puolesta  sodanjälkeisessä Ranskassa - kaikki tämä sarjakuvana! Ihan onnistunut toteutus.


LISTA:

Albumin nimi, osan numero & nimi
/ Tekijät
/ Kustantaja & formaatti: cartonné=kovakantinen
Huom. Soleil-kustantamo= todella huonoa sarjakuvaa!  ;D


1. IRS, T8: La guerre noire
Vrancken - Desberg
Lombard / cartonné

2. Murena, T5: La déesse noire
Delaby - Dufaux
Dargaud Benelux / cartonné

3. Tétralogie sommeil du monstre, Troisième acte: Rendez-vous à Paris
Bilal
Bilal Casterman / cartonné

4. Le combat ordinaire, T3: Ce qui est précieux
Larcenet
Dargaud / cartonné

5. Les blondes, T4: Les blondes
Dzack - Gaby
Soleil Productions / cartonné

6. I.N.R.I., Le triangle secret saison 2 - T3: Le tombeau d'orient
Wachs - Falque - Convard ...
Glenat / cartonné

7. Donjon, Monster T10 Edition spéciale noir: Des soldats d'honneur
Bézian - Trondheim - Sfar
Delcourt G. Productions / cartonné

8. Durango, T14: Le retour
Girod - Swolfs
Soleil Productions / cartonné

9. Une aventure rocambolesque de, Attila le Hun T3: Le fléau de dieu
Larcenet - Casanave
Dargaud / cartonné

10. Gai-Luron, Intégrale T1: Gai-Luron
Gotlib
Fluide Glacial-Audie / cartonné

11. La vallée des merveilles, T1: Chasseur-cueilleur
Sfar
Dargaud / cartonné

12. Magasin général, T1: Marie
Loisel - Tripp
Casterman / cartonné

13. L'ordre de Cicéron, T2: Mis en examen
Gillon - Malka
Glenat / cartonné

14. Une aventure des Brigades du tigre, T1: Ni dieu, ni maître
Delitte - Nury - Dorison
Glenat / cartonné

15. Zéro Absolu, T1: Premier acte
Bec - Marazano
Soleil Productions / cartonné

16. Les aventures de Jack Palmer, T13: L'affaire du voile
Pétillon
Albin Michel Bd / cartonné

17. Légende, T3: La grande battue
Swolfs
Soleil Productions / cartonné

18. La croisade s'amuse
Jul
Albin Michel Bd / cartonné

19.  Le ciel au-dessus de Bruxelles
Yslaire
Futuropolis / cartonné

20. MU., T1: Mu
Lee - Suh - Dabb / Khan
Soleil Productions / broché

21. Découpé en tranches
Zep
Seuil / cartonné

22. V pour vendetta
Lloyd - Moore
Delcourt G. Productions / cartonné

23. Samuraï, T2: Les sept sources d'Akanobu
Genet - Di Gorgio
Soleil Productions / cartonné

24. Légendes de la table ronde, T2: Le cerf blanc
Briclot - Pacurariu - Lebreton
Soleil Productions / cartonné

25. Secrets bancaires, T1: Les associés
Wachs - Richelle
Glenat / cartonné

26. Le photographe, T3 Livre avec un DVD: Le photographe
Guibert - Lefèvre - Lemercier
Dupuis / livre DVDrom

27. Tétralogie sommeil du monstre, Premier acte: Le sommeil du monstre
Bilal
Bilal Casterman / cartonné

28. Les légendaires, Pack T5 + T1 gratuit + 2 magnets
Coeur du Passé
Sobral

29. Les Gosses, T12
On assure grave
Carabal
Dupuis / cartonné

30. Astérix, T9 BD du film
Asterix et les Normands
Uderzo - Goscinny
Hachette Asterix / cartonné

31. Code Mc Callum, T1
Londres
Cassegrain - Duval
Delcourt G. Productions / cartonné

32. Lune d'ombre, T3
Lîle aux demons
Pecout - Corgiat
Humanoides Associes / cartonné

33. Léonard, T36
Le génie se gondole
Turk - De Groot
Lombard / cartonné

34. Les mauvaises gens
Davodeau
Delcourt G. Productions / broché

35. Tétralogie sommeil du monstre, Deuxième acte
32 décembre
Bilal
Bilal Casterman / cartonné

36. Le combat ordinaire, T1
Le combat ordinaire
Larcenet
Dargaud / cartonné

37. Notes pour une histoire de guerre
Gipi
Actes Sud Bd / broché

38. Tir Nan Og, T1
L'exode
De Cock - Colin

P.S:
Muista kiinnostavista kauempana listassa heiluu mm.
- Tardin Le Petit Bleu de la Côte Ouest
- Eka l'Association-kirja sijalla 68: Marjane "Persepolis" Satrapin Poulet
aux prunes
- de Crecyn "Période glaciaire"
- Sfarin eroottinen "Jave Bleue" (myös Asso)
Fnac myy niin paljon, häntäpäänkin myynti sanoo jotain jostain.

...Amerikkalaista sarjakuvaa koko TOP 100-listalla on varmaan  max 5 kpl.
« Viimeksi muokattu: 07.06.2006 klo 11:48:34 kirjoittanut Outi »
We all need an Alan Rickman to read Shakespeare sonnets to us every night

Outi

  • Sarjakuvafestariassari
  • Jäsen
  • Viestejä: 426
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #13 : 03.06.2006 klo 15:37:57 »
Nämä ovat siis ranskankielisiä. Vaikuttaako Diamond myös ranskankielisellä markkina-alueella miten?

Alunperin englanninkielistä sarjakuvaa heiluu Ranskan listoilla edelleen vain satunnaisesti, ed. listassakin vain V for Vendetta (+joku muu, en muista mikä noista) ja sekin vain leffan takia. Saksassa amerikkalaisella sarjakuvalla on valtaa huomattavasti suuremmassa määrin.

Lisäys: Saksa on siis aivan amerikkalaisen supersankarisarjakuvan pauloissa, saksalaista sarjakuvaa ilmestyy tuskin nimeksikään.

Manga myy tietysti joka paikassa jumalattomasti.

Diamondin tyypit taas ovat Angoulémessa aina ihan hukassa, "Kukaan ei ole kiinnostunut meistä/meidän sarjakuvista täällä...Jutelkaa meidän kanssa..." Hi hi!  :D

Englanninkielistä sarjakuvaa Ranskassa ostavat todella harvat, koska ranskalaisen & ranskaksi käännetyn sarjakuvan valikoimat ovat niin loistavat. Parhaat amerikkalaiset sarjakuvat julkaistaan joka tapauksessa ranskaksi. Nuoriso puhuu & lukee englantia jo hyvin mutta ranskassa julkaistuna albumit ovat huomattavasti halvempia. Ostin itsekkin mm. Bone-kokoomat ranskaksi koska ne olivat kovakantisinakin todella halpoja... Ja hyvin toimitettuja & käännettyjä.
« Viimeksi muokattu: 06.06.2006 klo 21:30:00 kirjoittanut Outi »
We all need an Alan Rickman to read Shakespeare sonnets to us every night

tertsi

  • Vieras
Vs: Myydyimmät ranskankieliset
« Vastaus #14 : 03.06.2006 klo 16:07:44 »
Durangon ja Jack Palmerin sijoittuminen listalle lämmittää mieltä.

Paljon on ihan tuiki tuntemattomia nimikkeitä. Joitain noista listalla olevista albumeista taitaa olla Helsingin Akateemisessa. Tuo I.N.R.I vaikuttaa tutulta. Mutta taisi olla tosi kuivan näköistä rapidoviivaa. Kummaa, että ostavat tuollaistakin siellä Ranskassa.